Übersetzung für "Wahlbeobachter" in Englisch

Ich war bei den Wahlen im letzten Jahr einer der Wahlbeobachter des Parlaments.
I was one of Parliament's observers at the elections there last year.
Europarl v8

Die internationalen Wahlbeobachter kritisierten die Behörden von Moldawien diesbezüglich.
The international election observers criticised the Moldovan authorities in this respect.
Europarl v8

Russland sollte sich geehrt fühlen, dass Wahlbeobachter weit im Voraus hinzugezogen wurden.
Russia should feel honoured that election observers have been called in well in advance.
Europarl v8

Heute betrachtet man die Europäische Union als einen der glaubwürdigsten internationalen Wahlbeobachter.
The European Union is now widely seen as one of the most credible international election observers.
Europarl v8

Am Montag hat al-Bashir gedroht, die internationalen Wahlbeobachter auszuweisen.
On Monday, al-Bashir threatened to expel the international election observers.
Europarl v8

Nämlich keine Wahlbeobachter hinzusenden zu einer illegitimen Wahl!
In other words, do not send election observers there for an illegitimate election.
Europarl v8

Die Europäische Union schickt Wahlbeobachter in dieses Land.
The European Union is sending observers to monitor the Cambodian elections.
Europarl v8

Ich bin seit 1979 Wahlbeobachter und habe nie etwas Ähnliches miterlebt.
I have been taking part in elections since 1979. I have never seen an election like it.
Europarl v8

Die Mission der Wahlbeobachter der Europäischen Union verlief ausgesprochen positiv.
The European Union Observation Mission for the elections was extremely positive.
Europarl v8

Er könnte unter Umständen auch die Wahlbeobachter der EU gefährden.
It could also potentially put EU election observers at risk.
Europarl v8

Wahlbeobachter und ausländische Journalisten müssen in das Land gelassen werden.
Election observers and foreign journalists must be allowed into the country.
Europarl v8

Kein Land will politische Souveränität an Drittmächte oder Wahlbeobachter abgeben.
No country is ready to cede political sovereignty to outside powers or electoral monitors.
News-Commentary v14

Die von Veronique de Keyser MEP angeführte EU-Wahlbeobachtungsmission zählt insgesamt 237 Wahlbeobachter.
The EU Election Observation Mission, led by Veronique de Keyser MEP will number 237 observers in all.
TildeMODEL v2018

Die Kommission führte auch ein Schulungsprogramm für 170 irakische Wahlbeobachter durch.
The Commission also ran a training programme for 170 Iraqi election observers.
TildeMODEL v2018

Seitdem haben nach Auffassung der internationalen Wahlbeobachter keine demokratischen Wahlen stattgefunden.
According to international monitors, no democratic elections have since been held.
TildeMODEL v2018

So ließ Jordanien keine internationalen Wahlbeobachter zu.
Jordan did not accept international electoral observers.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union und die UNO ziehen ihre Wahlbeobachter aus Bangladesch ab.
United States, the European Union and the United Kingdom have announced that they will send election observers to Bangladesh.
WikiMatrix v1

Die algerische Regierung erklärte, dass sie ausländische Wahlbeobachter zulassen werde.
Algeria allowed foreign electoral monitors for the election.
WikiMatrix v1

Ferner führte die Kommission ein Schulungsprogramm für 170 irakische Wahlbeobachter durch.
The Commission organised a training programme for 170 Iraqi electoral observers.
EUbookshop v2

Im Rahmen des Programms wurde über 400 Wahlbeobachter geschult.
The programme trained more than 400election monitors.
EUbookshop v2

Internationale Wahlbeobachter stellten Unregelmäßigkeiten bei den Wahlen fest.
Observers noted irregularities in the election.
WikiMatrix v1

Die Europäische Kommission setzt auch 2009 ihr Schulungsprogramm für Wahlbeobachter fort.
The European Commission is continuing its training programme for election observers in 2009.
EUbookshop v2