Übersetzung für "Wahlbeobachter" in Englisch
Ich
war
bei
den
Wahlen
im
letzten
Jahr
einer
der
Wahlbeobachter
des
Parlaments.
I
was
one
of
Parliament's
observers
at
the
elections
there
last
year.
Europarl v8
Die
internationalen
Wahlbeobachter
kritisierten
die
Behörden
von
Moldawien
diesbezüglich.
The
international
election
observers
criticised
the
Moldovan
authorities
in
this
respect.
Europarl v8
Russland
sollte
sich
geehrt
fühlen,
dass
Wahlbeobachter
weit
im
Voraus
hinzugezogen
wurden.
Russia
should
feel
honoured
that
election
observers
have
been
called
in
well
in
advance.
Europarl v8
Heute
betrachtet
man
die
Europäische
Union
als
einen
der
glaubwürdigsten
internationalen
Wahlbeobachter.
The
European
Union
is
now
widely
seen
as
one
of
the
most
credible
international
election
observers.
Europarl v8
Am
Montag
hat
al-Bashir
gedroht,
die
internationalen
Wahlbeobachter
auszuweisen.
On
Monday,
al-Bashir
threatened
to
expel
the
international
election
observers.
Europarl v8
Nämlich
keine
Wahlbeobachter
hinzusenden
zu
einer
illegitimen
Wahl!
In
other
words,
do
not
send
election
observers
there
for
an
illegitimate
election.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
schickt
Wahlbeobachter
in
dieses
Land.
The
European
Union
is
sending
observers
to
monitor
the
Cambodian
elections.
Europarl v8
Ich
bin
seit
1979
Wahlbeobachter
und
habe
nie
etwas
Ähnliches
miterlebt.
I
have
been
taking
part
in
elections
since
1979.
I
have
never
seen
an
election
like
it.
Europarl v8
Die
Mission
der
Wahlbeobachter
der
Europäischen
Union
verlief
ausgesprochen
positiv.
The
European
Union
Observation
Mission
for
the
elections
was
extremely
positive.
Europarl v8
Er
könnte
unter
Umständen
auch
die
Wahlbeobachter
der
EU
gefährden.
It
could
also
potentially
put
EU
election
observers
at
risk.
Europarl v8
Wahlbeobachter
und
ausländische
Journalisten
müssen
in
das
Land
gelassen
werden.
Election
observers
and
foreign
journalists
must
be
allowed
into
the
country.
Europarl v8
Kein
Land
will
politische
Souveränität
an
Drittmächte
oder
Wahlbeobachter
abgeben.
No
country
is
ready
to
cede
political
sovereignty
to
outside
powers
or
electoral
monitors.
News-Commentary v14
Die
von
Veronique
de
Keyser
MEP
angeführte
EU-Wahlbeobachtungsmission
zählt
insgesamt
237
Wahlbeobachter.
The
EU
Election
Observation
Mission,
led
by
Veronique
de
Keyser
MEP
will
number
237
observers
in
all.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
führte
auch
ein
Schulungsprogramm
für
170
irakische
Wahlbeobachter
durch.
The
Commission
also
ran
a
training
programme
for
170
Iraqi
election
observers.
TildeMODEL v2018
Seitdem
haben
nach
Auffassung
der
internationalen
Wahlbeobachter
keine
demokratischen
Wahlen
stattgefunden.
According
to
international
monitors,
no
democratic
elections
have
since
been
held.
TildeMODEL v2018
So
ließ
Jordanien
keine
internationalen
Wahlbeobachter
zu.
Jordan
did
not
accept
international
electoral
observers.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
und
die
UNO
ziehen
ihre
Wahlbeobachter
aus
Bangladesch
ab.
United
States,
the
European
Union
and
the
United
Kingdom
have
announced
that
they
will
send
election
observers
to
Bangladesh.
WikiMatrix v1
Die
algerische
Regierung
erklärte,
dass
sie
ausländische
Wahlbeobachter
zulassen
werde.
Algeria
allowed
foreign
electoral
monitors
for
the
election.
WikiMatrix v1
Ferner
führte
die
Kommission
ein
Schulungsprogramm
für
170
irakische
Wahlbeobachter
durch.
The
Commission
organised
a
training
programme
for
170
Iraqi
electoral
observers.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
des
Programms
wurde
über
400
Wahlbeobachter
geschult.
The
programme
trained
more
than
400election
monitors.
EUbookshop v2
Internationale
Wahlbeobachter
stellten
Unregelmäßigkeiten
bei
den
Wahlen
fest.
Observers
noted
irregularities
in
the
election.
WikiMatrix v1
Die
Europäische
Kommission
setzt
auch
2009
ihr
Schulungsprogramm
für
Wahlbeobachter
fort.
The
European
Commission
is
continuing
its
training
programme
for
election
observers
in
2009.
EUbookshop v2