Übersetzung für "Wahlabend" in Englisch
Journalistin
Sonja
Koschkina
postete
diese
"Befürwortung"
von
VO
Swoboda
am
Wahlabend:
Journalist
Sonya
Koshkina
posted
this
"endorsement"
of
VO
Svoboda
on
the
eve
of
the
vote:
GlobalVoices v2018q4
Damit
bleibt
jeder
zehnte
Wähler
bis
zum
morgigen
Wahlabend
unentschlossen.
That
still
leaves
one
in
ten
likely
caucus-goers
who
won't
be
making
their
decision
until
tomorrow
evening.
OpenSubtitles v2018
Mindestens
sechs
Staaten
beglaubigen
ihre
Ergebnisse
am
Wahlabend
nicht.
At
least
six
states
will
not
have
certified
vote
totals
on
Election
Night
2016.
OpenSubtitles v2018
Der
Wahlabend
wurde
für
Sannikow
jedoch
zum
Verhängnis.
But,
the
election
night
was
a
disaster
for
Sannikov.
ParaCrawl v7.1
Das
war
bereits
am
Wahlabend
der
Fall.
That
was
already
the
case
on
the
evening
of
the
elections.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Herrn
Seehofer
noch
nie
so
bleich
gesehen
wie
an
diesem
Wahlabend.
I’ve
never
seen
Mr
Seehofer
look
as
pale
as
he
did
on
that
election
night.
CCAligned v1
Der
Wahlabend
des
17.
Juni
markiert
einen
Meilenstein
in
der
modernen
griechischen
Geschichte.
The
night
of
the
Greek
elections
of
17
June
punctuated
the
map
of
Modern
Greek
history.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
am
Wahlabend
eine
kleine
Party
bei
mir
zu
Hause.
I
had
at
the
election
evening
a
small
party
with
me
at
home.
ParaCrawl v7.1
Im
INEC-Büro
in
Suleja
nahe
der
Hauptstadt
gingen
am
Wahlabend
Bomben
hoch
und
töteten
mehrere
Wahlbeamte.
Bombs
went
off
in
the
INEC
office
in
Suleja,
near
the
federal
capital,
on
the
eve
of
the
polling,
killing
several
election
officials.
News-Commentary v14
Der
Rat
stellt
ferner
fest,
dass
die
Opposition
am
Wahlabend
friedlich
demonstrieren
konnte.
The
Council
also
notes
that
the
opposition
was
able
to
demonstrate
peacefully
on
the
evening
of
the
elections.
TildeMODEL v2018
Auch
wir
in
Deutschland
hatten
uns
mehr
erhofft,
als
am
Wahlabend
auf
der
Rechnung
stand.
Also
in
Germany
we
were
hoping
for
more
than
the
results
we
had
on
election
night.
ParaCrawl v7.1
Am
Wahlabend
können
sich
alle
Kandidaten
bei
Ihnen
persönlich
vorstellen
und
Ihre
Fragen
beantworten.
On
Election
night
the
candidates
will
have
the
opportunity
to
introduce
themselves
to
you
personally.
ParaCrawl v7.1
In
demokratischen
Politiksystemen
sind
parlamentarische
Institutionen
wegen
der
Offenheit
und
Transparenz
ihrer
Debatten
eingeführt
worden,
und
weil
das
Volk
den
Abgeordneten
am
Wahlabend
seine
Quittung
erteilen
kann.
Democratic
political
systems
heralded
parliamentary
institutions,
because
of
the
openness
and
transparency
of
their
debates
and
because
the
people
could
monitor
the
Members
at
election
time.
Europarl v8
Am
Wahlabend
bestätigte
Julia
Timoschenko
uns
gegenüber
ihre
Bereitschaft,
mit
dem
Block
„Unsere
Ukraine”
eine
orangefarbene
Koalition
einzugehen,
der
auch
die
Sozialdemokraten
angehören
sollen.
On
election
night
Yulia
Timoshenko
confirmed
to
us
her
willingness
to
form
an
orange
coalition
with
the
‘Our
Ukraine’
bloc,
including
the
social
democrats.
Europarl v8
Als
die
Fernsehsender
dann
am
Wahlabend
in
ihren
Hochrechnungen
Romneys
Niederlage
in
Ohio
und
somit
Barack
Obamas
Wiederwahl
vorhersagten,
weigerte
sich
Romneys
Wahllager
in
einem
weiteren
Akt
der
Realitätsverweigerung,
das
Ergebnis
zu
akzeptieren.
Then,
on
election
night,
when
the
television
networks
projected
Romney’s
defeat
in
Ohio
and
therefore
Barack
Obama’s
re-election,
the
Romney
campaign,
in
a
further
denial
of
fact,
refused
to
accept
the
result.
News-Commentary v14
Am
Wahlabend
1990,
als
Aristide
schließlich
gewann,
beschuldigte
Izméry
den
früheren
US-Präsidenten
Jimmy
Carter
des
Versuches,
den
Sieg
von
Marc
Bazin,
einem
Gegenkandidat
von
Aristide,
mit
unlauteren
Mitteln
sicherstellen
zu
wollen.
On
the
eve
of
the
1990
elections
(which
Aristide
eventually
won),
Izméry
accused
former
President
of
the
United
States
Jimmy
Carter
of
attempting
to
ensure
the
victory
of
Aristide's
rival,
Marc
Bazin.
Wikipedia v1.0
Und
vergesst
den
Bürgermeister
nicht,
der
nicht
vergessen
hat,
sich
der
weniger
Glücklichen
zu
erinnern
an
diesem
kalten
Wahlabend.
And
don't
forget
the
Mayor,
who
didn't
forget
to
remember
the
less
fortunate
on
this
cold
election
night.
OpenSubtitles v2018
Franklin
D.
Roosevelt
nutzte
das
Anwesen
als
Rückzugsort
für
sich
und
seine
Freunde
am
Wahlabend
aller
Präsidentschaftswahlen,
in
denen
er
kandidierte.
Further,
Roosevelt
used
the
estate
as
a
retreat
for
himself
and
his
political
associates
on
the
eves
of
three
of
the
four
elections
in
which
he
ran
for
president.
WikiMatrix v1
Ich
denke,
daß
dies
der
erste
Verrat
am
Bürger
ist,
wenn
er
bereits
am
Wahlabend
merkt,
daß
seine
Stimme
sich
nicht
in
der
Vertretung
in
der
Versammlung
wiederfindet.
In
my
opinion,
it
is
betrayal
of
the
worst
kind
when
a
voter
realizes
on
the
very
evening
of
an
election
that
his
vote
has
counted
for
nothing
in
the
composition
of
the
House.
EUbookshop v2
Und
jeder,
wenn
er
nicht
gerade
auf
dem
Mond
lebt,
weiß,
dass
heute
Wahlabend
ist.
If
you
don't
live
on
the
moon,
you
should
know
that
it's
election
night
tonight.
OpenSubtitles v2018