Übersetzung für "Wahlabend" in Englisch

Journalistin Sonja Koschkina postete diese "Befürwortung" von VO Swoboda am Wahlabend:
Journalist Sonya Koshkina posted this "endorsement" of VO Svoboda on the eve of the vote:
GlobalVoices v2018q4

Damit bleibt jeder zehnte Wähler bis zum morgigen Wahlabend unentschlossen.
That still leaves one in ten likely caucus-goers who won't be making their decision until tomorrow evening.
OpenSubtitles v2018

Mindestens sechs Staaten beglaubigen ihre Ergebnisse am Wahlabend nicht.
At least six states will not have certified vote totals on Election Night 2016.
OpenSubtitles v2018

Der Wahlabend wurde für Sannikow jedoch zum Verhängnis.
But, the election night was a disaster for Sannikov.
ParaCrawl v7.1

Das war bereits am Wahlabend der Fall.
That was already the case on the evening of the elections.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Herrn Seehofer noch nie so bleich gesehen wie an diesem Wahlabend.
I’ve never seen Mr Seehofer look as pale as he did on that election night.
CCAligned v1

Der Wahlabend des 17. Juni markiert einen Meilenstein in der modernen griechischen Geschichte.
The night of the Greek elections of 17 June punctuated the map of Modern Greek history.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte am Wahlabend eine kleine Party bei mir zu Hause.
I had at the election evening a small party with me at home.
ParaCrawl v7.1

Im INEC-Büro in Suleja nahe der Hauptstadt gingen am Wahlabend Bomben hoch und töteten mehrere Wahlbeamte.
Bombs went off in the INEC office in Suleja, near the federal capital, on the eve of the polling, killing several election officials.
News-Commentary v14

Der Rat stellt ferner fest, dass die Opposition am Wahlabend friedlich demonstrieren konnte.
The Council also notes that the opposition was able to demonstrate peacefully on the evening of the elections.
TildeMODEL v2018

Auch wir in Deutschland hatten uns mehr erhofft, als am Wahlabend auf der Rechnung stand.
Also in Germany we were hoping for more than the results we had on election night.
ParaCrawl v7.1

Am Wahlabend können sich alle Kandidaten bei Ihnen persönlich vorstellen und Ihre Fragen beantworten.
On Election night the candidates will have the opportunity to introduce themselves to you personally.
ParaCrawl v7.1

In demokratischen Politiksystemen sind parlamentarische Institutionen wegen der Offenheit und Transparenz ihrer Debatten eingeführt worden, und weil das Volk den Abgeordneten am Wahlabend seine Quittung erteilen kann.
Democratic political systems heralded parliamentary institutions, because of the openness and transparency of their debates and because the people could monitor the Members at election time.
Europarl v8

Am Wahlabend bestätigte Julia Timoschenko uns gegenüber ihre Bereitschaft, mit dem Block „Unsere Ukraine” eine orangefarbene Koalition einzugehen, der auch die Sozialdemokraten angehören sollen.
On election night Yulia Timoshenko confirmed to us her willingness to form an orange coalition with the ‘Our Ukraine’ bloc, including the social democrats.
Europarl v8

Als die Fernsehsender dann am Wahlabend in ihren Hochrechnungen Romneys Niederlage in Ohio und somit Barack Obamas Wiederwahl vorhersagten, weigerte sich Romneys Wahllager in einem weiteren Akt der Realitätsverweigerung, das Ergebnis zu akzeptieren.
Then, on election night, when the television networks projected Romney’s defeat in Ohio and therefore Barack Obama’s re-election, the Romney campaign, in a further denial of fact, refused to accept the result.
News-Commentary v14

Am Wahlabend 1990, als Aristide schließlich gewann, beschuldigte Izméry den früheren US-Präsidenten Jimmy Carter des Versuches, den Sieg von Marc Bazin, einem Gegenkandidat von Aristide, mit unlauteren Mitteln sicherstellen zu wollen.
On the eve of the 1990 elections (which Aristide eventually won), Izméry accused former President of the United States Jimmy Carter of attempting to ensure the victory of Aristide's rival, Marc Bazin.
Wikipedia v1.0

Und vergesst den Bürgermeister nicht, der nicht vergessen hat, sich der weniger Glücklichen zu erinnern an diesem kalten Wahlabend.
And don't forget the Mayor, who didn't forget to remember the less fortunate on this cold election night.
OpenSubtitles v2018

Franklin D. Roosevelt nutzte das Anwesen als Rückzugsort für sich und seine Freunde am Wahlabend aller Präsidentschaftswahlen, in denen er kandidierte.
Further, Roosevelt used the estate as a retreat for himself and his political associates on the eves of three of the four elections in which he ran for president.
WikiMatrix v1

Ich denke, daß dies der erste Verrat am Bürger ist, wenn er bereits am Wahlabend merkt, daß seine Stimme sich nicht in der Vertretung in der Versammlung wiederfindet.
In my opinion, it is betrayal of the worst kind when a voter realizes on the very evening of an election that his vote has counted for nothing in the composition of the House.
EUbookshop v2

Und jeder, wenn er nicht gerade auf dem Mond lebt, weiß, dass heute Wahlabend ist.
If you don't live on the moon, you should know that it's election night tonight.
OpenSubtitles v2018