Übersetzung für "Wachstumsverlauf" in Englisch
Die
Produktzyklen
der
Wirtschaft
ähneln
den
Zyklen
im
Wachstumsverlauf
natürlicher
Systeme.
Product
cycles
within
the
economy
resemble
the
growth
processes
in
natural
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
verschiedenen
Forschungsgruppen
hatten
unterschiedliche
und
sich
ständig
verändernde
Anforderungen
an
den
Wachstumsverlauf.
The
different
research
groups
had
different,
and
changing,
requirements
for
growth
regimes.
ParaCrawl v7.1
Erstens
wird
der
durch
massive
Investitionsnachfrage
geprägte
Wachstumsverlauf
Chinas
durch
das
Krisenmanagement
noch
problematischer.
First,
China’s
crisis
management
has
made
its
growth
pattern,
marked
by
massive
investment
demand,
even
more
problematic.
News-Commentary v14
Während
der
Behandlung
ist
das
gesamte
Kopfwachstum
nicht
eingeschränkt,
es
folgt
streng
dem
percentilen
Wachstumsverlauf.
Overall
head
growth
is
not
restricted
during
treatment,
it
strictly
follows
percentile
growth.
ParaCrawl v7.1
Verstärkte
Investitionen
in
Computer
,
Software
,
Peripheriegeräte
,
die
Netzwerkinfrastruktur
und
sonstige
Informations
-
und
Kommunikationstechnologien
werden
nun
allgemein
als
die
wichtigste
Triebfeder
für
das
gesehen
,
was
als
neuer
Wachstumsverlauf
verstanden
wird
.
Increased
investment
in
computers
,
software
,
peripheral
equipment
,
network
infrastructure
and
other
information
and
communication
technologies
are
generally
regarded
as
the
most
salient
driving
force
behind
what
has
been
perceived
as
a
new
pattern
of
growth
.
ECB v1
Der
EZB-Rat
rechnet
mit
einer
gemäßigten
Expansion
der
Wirtschaft
des
Euroraums
im
Jahr
2010
,
wobei
sich
der
Wachstumsverlauf
in
einem
von
ungewöhnlich
hoher
Unsicherheit
geprägten
Umfeld
uneinheitlich
gestalten
könnte
.
The
Governing
Council
expects
the
euro
area
economy
to
expand
at
a
moderate
pace
in
2010
,
but
growth
patterns
could
be
uneven
in
an
environment
of
unusually
high
uncertainty
.
ECB v1
Wie
aus
den
nachstehenden
Diagrammen
eindeutig
ersichtlich
ist,
kehrte
sich
der
Wachstumsverlauf
wie
durch
ein
Wunder
um,
sobald
die
Amtszeit
von
Obama
begann
und
entwickelte
sich
in
den
Jahren
2008-09
zu
einem
klaren
„V“-Muster.
As
the
graphs
below
plainly
show,
the
growth
trajectory
miraculously
reversed
as
soon
as
Obama’s
term
began,
yielding
a
clear
“V”
pattern
in
2008-09.
News-Commentary v14
Insgesamt
rechnet
der
EZB-Rat
mit
einer
gemäßigten
Expansion
der
Wirtschaft
des
Eurogebiets
im
Jahr
2010
in
einem
von
Unsicherheit
geprägten
Umfeld
,
wobei
sich
der
Wachstumsverlauf
aufgrund
einer
Reihe
von
Sonderfaktoren
möglicherweise
uneinheitlich
gestaltet
.
Overall
,
the
Governing
Council
expects
the
euro
area
economy
to
expand
at
a
moderate
pace
in
2010
,
in
an
environment
of
uncertainty
,
with
the
growth
pattern
possibly
being
uneven
owing
to
a
number
of
special
factors
.
ECB v1
Dabei
ist
der
Wachstumsverlauf
der
europäischen
Fluggesellschaften
und
Flughäfen
mit
dem
ihrer
Mitbewerber
auf
internationaler
Ebene
vergleichbar.
The
growth
paths
of
the
European
airlines
and
airports
are
comparable
to
those
of
their
international
peers.
EUbookshop v2
Auch
der
Wachstumsverlauf
des
privaten
Verbrauchs
stand
im
Einklang
mit
den
wichtigsten
Indikatoren
aus
der
Konjunkturerhebung
bei
den
privaten
Haushalten
in
der
Union.
The
rapid
growth
in
exports
was
the
main
factor
for
the
emergence
from
recession
of
most
of
the
Member
states
in
the
early
1990s.
EUbookshop v2
Die
bis
zum
Frühjahr
2007
verzeichnete
Entwicklung
der
Netto-Vermögensposition
gegenüber
dem
Ausland
wirkte
sich
–
zumindest
bilanztechnisch
–
erkennbar
auf
den
Wachstumsverlauf
von
M3
aus.
Developments
in
the
net
external
asset
position
up
to
spring
2007
had
a
visible
impact
on
the
pattern
of
M3
growth,
at
least
from
an
accounting
perspective.
EUbookshop v2
Dabei
bedeutet
100
kein
Aufgang
der
Pflanzen
bzw.
völlige
Zerstörung
zumindest
der
oberirdischen
Teile
und
0
keine
Schädigung
oder
normaler
Wachstumsverlauf.
The
assessment
scale
was
0
to
100,
100
denoting
nonemergence
or
complete
destruction
of
at
least
the
visible
plant
parts,
and
0
denoting
no
damage
or
normal
growth.
EuroPat v2
Die
tatsächliche
Verteilung
von
einmal
fixierter
Trockenmaterie
ist
teilweise
genetisch
bedingt,
was
von
der
speziellen
Pflanzenspezies
sowie
dem
Wachstumsverlauf
und
der
Entwicklung
abhängt,
und
teilweise
umweltbedingt,
was
durch
verschiedene
Streß
faktoren
verursacht
wird.
The
actual
distribution
of
dry
matter
once
fixed
by
photosynthesis
is
partly
genetical,
depending
on
the
plant
species
and
the
course
of
growth
and
development,
and
partly
environmental
being
affected
by
various
stress
factors.
EUbookshop v2
Um
den
Wachstumsverlauf
bei
Sojabohnen
über
einen
längeren
Vegetationszeitraum
beobachten
zu
können,
wurde
ein
Versuch
in
größeren
Gefäßen
auf
Lehm-Sandboden
angesetzt.
In
order
to
observe
the
growth
of
soybeans
over
a
fairly
long
vegetation
period,
an
experiment
was
set
up
using
a
sandy
loam
in
relatively
large
vessels.
EuroPat v2
Der
Wachstumsverlauf
Indiens
ist
bemerkenswert,
weil
er
dem
scheinbar
ehernen
Gesetz
der
Entwicklung
widerspricht,
das
seit
dem
Beginn
der
Industriellen
Revolution
über
200
Jahre
gegolten
hat.
India’s
growth
pattern
is
remarkable
because
it
contradicts
a
seemingly
iron
law
of
development
that
has
held
true
for
almost
200
years,
since
the
start
of
the
Industrial
Revolution.
News-Commentary v14
Je
nach
Kultur
und
Nutzung
erfolgt
die
Ernte
mit
unterschiedlicher
Technik
und
zu
unterschiedlichen
Zeitpunkten
im
Wachstumsverlauf
der
Pflanzen.
Depending
on
the
crop
and
its
use,
harvesting
takes
place
with
different
techniques
and
at
different
times
in
the
growth
process
of
the
plants.
ParaCrawl v7.1
Im
Idealfall
können
wir
daraus
Rückschlüsse
auf
die
Schadstoffquellen
ziehen
oder
Prognosen
zum
weiteren
Wachstumsverlauf
eines
Kindes
liefern.
This
will
allow
us
to
draw
better
conclusions
regarding
the
polluters
or
to
give
better
forecasts
regarding
the
growth
of
a
child.
ParaCrawl v7.1
Ferner
kann
durch
Durchführen
der
Größenmessung
in
bestimmten
zeitlichen
Abständen
auch
der
Wachstumsverlauf
der
einzelnen
Pflanzen
bestimmt
werden.
In
addition,
by
measuring
the
size
at
specific
time
intervals,
the
progress
of
growth
of
the
individual
plants
may
also
be
determined.
EuroPat v2
Wäre
die
Produktion
letzten
Endes
darauf
ausgerichtet,
die
Gütermenge
zu
erhöhen
und
nicht
den
Mehrwert,
so
würde
sich
diesem
Ansatz
zufolge
ein
völlig
anderer
Wachstumsverlauf
ergeben.
The
trajectory
of
growth
would
be
very
different
according
to
this
approach,
if
the
ultimate
goal
of
production
were
increased
quantities
of
goods
rather
than
of
surplus
value.
ParaCrawl v7.1
Da
ich
nicht
den
Wachstumsverlauf
über
die
vergangenen
Jahre
kenne,
kann
ich
derzeit
nur
sagen,
dass
Ihr
Sohn
bezogen
auf
die
Größe
normalgewichtig
ist.
As
I
do
not
know
the
course
of
the
growth
over
the
past
years,
I
can
only
say
at
this
time
that
your
son
is
of
normal
weight
in
comparison
to
the
height.
ParaCrawl v7.1
Alle
Samen
werden
aus
dem
gleichen
Haze,
Skunk
und
Afghani
Eltern
gezÃ1?4chtet
und
ein
klares
Sativa
Wachstumsverlauf
und
kleinen
entwickeln
verschiedene
Kombinationen
von
Indica
und
Sativa
in
ihrer
Knospe
Bildung
folgen.
All
seeds
are
bred
from
the
same
Haze,
Skunk
and
Afghani
parents
and
will
follow
a
clear
Sativa
growth
pattern
and
small
develop
different
combinations
of
Indica
and
Sativa
in
their
bud
formation.
ParaCrawl v7.1