Übersetzung für "Wachstumsbremse" in Englisch

Doch bleibt die Industrie - im dritten Quartal jedenfalls - Wachstumsbremse Nummer eins.
However, the industry - at least in the third quarter - remains the number one growth brake.
WMT-News v2019

Viele Studien zeigen außerdem, dass unsolide öffentliche Finanzen eine Wachstumsbremse sind.
In addition, a number of studies show that unsound public finances hold back economic growth.
ParaCrawl v7.1

Die alkalische Wirkung als Wachstumsbremse ist hier durch die Karbonatisierung stark herabgesetzt.
The alkaline effect as a growth brake is here greatly reduced by the carbonation .
ParaCrawl v7.1

Die alkalische Wirkung als Wachstumsbremse ist sicherlich hier stark herabgesetzt.
The alkaline effect as growth-brake is strongly reduced here surely.
ParaCrawl v7.1

Diese Fragen sind essenziell für das Verständnis der Wachstumsbremse im Zentralen Nervensystem.
These questions are key to understanding the growth brake in the central nervous system.
ParaCrawl v7.1

Denn Probleme bei der Unternehmensfinanzierung gehören nach wie vor zur stärksten Wachstumsbremse in der EU.
For problems of company financing continue to act as strong brakes on growth in the EU.
ParaCrawl v7.1

Auf Dauer wird die Union auch nur dann erfolgreich sein, wenn sie eine Reihe von Ressourcen- und Umweltproblemen bewältigt, die andernfalls zur Wachstumsbremse würden.
Lasting success for the Union also depends on addressing a range of resource and environmental challenges which, if left unchecked will act as a brake on future growth.
DGT v2019

Weit davon entfernt, eine Investitions- und Wachstumsbremse zu sein, wird eine breit angelegte und gut durchdachte Umweltpolitik in Wirklichkeit eine Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit unserer Unternehmen ermöglichen, die Erzielung neuer Wertzuwächse und die Schaffung zahlreicher zusätzlicher Arbeitsplätze auf allen Ausbildungsebenen.
Far from acting as a brake on investments and growth, a carefully thought-out across-the-board policy for environmental protection will in fact make it possible to increase the competitiveness of our businesses, release new added-value and create many additional jobs, at all skill levels.
Europarl v8

Außerdem gilt diese Krankheit als Wachstumsbremse, da sie das BIP mit 12 Milliarden US-Dollar jährlich belastet.
The disease is also believed to inhibit growth, as malaria reduces GDP by USD 12 billion per year.
Europarl v8

Stagnierende oder fallende Realeinkommen stellen nicht nur eine Konsum-, Nachfrage- und Wachstumsbremse dar, sondern verstärken auch die soziale und politische Unzufriedenheit, da die Bürger das Vertrauen zu den bestehenden Wirtschaftsstrukturen verlieren.
Stagnating or falling real incomes do not just act as a brake on consumption demand and GDP growth; they also fuel social and political discontent, as citizens lose confidence in existing economic structures.
News-Commentary v14

Im Gegenteil: Bei steigenden Ölpreisen steigen auch die Kosten in den meisten reichen, industrialisierten Volkswirtschaften, und daher verhält sich ein höherer Ölpreis als Wachstumsbremse.
On the contrary, when the price of oil rises, so do costs in most rich, industrialized economies; thus, a rising oil price acts as a brake on growth.
News-Commentary v14

Auf Dauer erfolgreich wird die Union nur sein, wenn sie eine Reihe von Ressourcen- und Umweltproblemen bewältigt, die andernfalls zur Wachstumsbremse würden.
Lasting success for the Union also depends on addressing a range of resource and environmental challenges which, if left unchecked will act as a brake on future growth.
TildeMODEL v2018

Damit die Union auf Dauer erfolgreich bleibt, müssen eine Reihe von Ressourcen- und Umweltproblemen angegangen werden, die andernfalls zu einer Wachstumsbremse würden.
Lasting success for the Union depends on addressing a range of resource and environmental challenges which if left unchecked will act as a brake on future growth.
TildeMODEL v2018

Auf Dauer wird die Union nur dann erfolgreich sein, wenn sie eine Reihe von Ressourcen- und Umweltproblemen bewältigt, die andernfalls zur Wachstumsbremse würden.
Lasting success for the Union also depends on addressing a range of resource and environmental challenges which, if left unchecked, will act as a brake on future growth.
TildeMODEL v2018

Es wird festgestellt, dass die widerrechtliche Verwendung geistigen Eigentums eine Wachstumsbremse und damit ein ernstes Problem ist.
The findings are harsh: misappropriation of intellectual property rights impedes growth.
TildeMODEL v2018

In allen Mitgliedstaaten gelten Schwierigkeiten beim Zugang zu Finanzmitteln nach wie vor als ein großes Hindernis für die Unternehmensentwicklung und als Wachstumsbremse.
Access to finance continues to be perceived as a major constraint on business development and a drag on growth across all our Member States.
TildeMODEL v2018

Nach der überarbeiteten Lissabon-Strategie müssen, „damit die Union auf Dauer erfolgreich bleibt, eine Reihe von Ressourcen- und Umweltproblemen angegangen werden, die andernfalls zu einer Wachstumsbremse würden.
The renewed Lisbon Strategy states: “Lasting success for the Union depends on addressing a range of resource and environmental challenges which if left unchecked will act as a brake on future growth.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus stellt das sehr schwache Abschneiden der staatseigenen Betriebe, die in der Schwerindustrie und einigen Dienstleistungssektoren immer noch eine große Rolle spielen, eine enorme Wachstumsbremse dar.
Moreover, the very weak performance of state-owned enterprises, which continue to play a large role in heavy industry and in some service sectors, represents a powerful brake on growth.
News-Commentary v14