Übersetzung für "Wachstumsbremse" in Englisch
Doch
bleibt
die
Industrie
-
im
dritten
Quartal
jedenfalls
-
Wachstumsbremse
Nummer
eins.
However,
the
industry
-
at
least
in
the
third
quarter
-
remains
the
number
one
growth
brake.
WMT-News v2019
Viele
Studien
zeigen
außerdem,
dass
unsolide
öffentliche
Finanzen
eine
Wachstumsbremse
sind.
In
addition,
a
number
of
studies
show
that
unsound
public
finances
hold
back
economic
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
alkalische
Wirkung
als
Wachstumsbremse
ist
hier
durch
die
Karbonatisierung
stark
herabgesetzt.
The
alkaline
effect
as
a
growth
brake
is
here
greatly
reduced
by
the
carbonation
.
ParaCrawl v7.1
Die
alkalische
Wirkung
als
Wachstumsbremse
ist
sicherlich
hier
stark
herabgesetzt.
The
alkaline
effect
as
growth-brake
is
strongly
reduced
here
surely.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fragen
sind
essenziell
für
das
Verständnis
der
Wachstumsbremse
im
Zentralen
Nervensystem.
These
questions
are
key
to
understanding
the
growth
brake
in
the
central
nervous
system.
ParaCrawl v7.1
Denn
Probleme
bei
der
Unternehmensfinanzierung
gehören
nach
wie
vor
zur
stärksten
Wachstumsbremse
in
der
EU.
For
problems
of
company
financing
continue
to
act
as
strong
brakes
on
growth
in
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Auf
Dauer
wird
die
Union
auch
nur
dann
erfolgreich
sein,
wenn
sie
eine
Reihe
von
Ressourcen-
und
Umweltproblemen
bewältigt,
die
andernfalls
zur
Wachstumsbremse
würden.
Lasting
success
for
the
Union
also
depends
on
addressing
a
range
of
resource
and
environmental
challenges
which,
if
left
unchecked
will
act
as
a
brake
on
future
growth.
DGT v2019
Weit
davon
entfernt,
eine
Investitions-
und
Wachstumsbremse
zu
sein,
wird
eine
breit
angelegte
und
gut
durchdachte
Umweltpolitik
in
Wirklichkeit
eine
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
unserer
Unternehmen
ermöglichen,
die
Erzielung
neuer
Wertzuwächse
und
die
Schaffung
zahlreicher
zusätzlicher
Arbeitsplätze
auf
allen
Ausbildungsebenen.
Far
from
acting
as
a
brake
on
investments
and
growth,
a
carefully
thought-out
across-the-board
policy
for
environmental
protection
will
in
fact
make
it
possible
to
increase
the
competitiveness
of
our
businesses,
release
new
added-value
and
create
many
additional
jobs,
at
all
skill
levels.
Europarl v8
Außerdem
gilt
diese
Krankheit
als
Wachstumsbremse,
da
sie
das
BIP
mit
12
Milliarden
US-Dollar
jährlich
belastet.
The
disease
is
also
believed
to
inhibit
growth,
as
malaria
reduces
GDP
by
USD
12
billion
per
year.
Europarl v8
Stagnierende
oder
fallende
Realeinkommen
stellen
nicht
nur
eine
Konsum-,
Nachfrage-
und
Wachstumsbremse
dar,
sondern
verstärken
auch
die
soziale
und
politische
Unzufriedenheit,
da
die
Bürger
das
Vertrauen
zu
den
bestehenden
Wirtschaftsstrukturen
verlieren.
Stagnating
or
falling
real
incomes
do
not
just
act
as
a
brake
on
consumption
demand
and
GDP
growth;
they
also
fuel
social
and
political
discontent,
as
citizens
lose
confidence
in
existing
economic
structures.
News-Commentary v14
Im
Gegenteil:
Bei
steigenden
Ölpreisen
steigen
auch
die
Kosten
in
den
meisten
reichen,
industrialisierten
Volkswirtschaften,
und
daher
verhält
sich
ein
höherer
Ölpreis
als
Wachstumsbremse.
On
the
contrary,
when
the
price
of
oil
rises,
so
do
costs
in
most
rich,
industrialized
economies;
thus,
a
rising
oil
price
acts
as
a
brake
on
growth.
News-Commentary v14
Auf
Dauer
erfolgreich
wird
die
Union
nur
sein,
wenn
sie
eine
Reihe
von
Ressourcen-
und
Umweltproblemen
bewältigt,
die
andernfalls
zur
Wachstumsbremse
würden.
Lasting
success
for
the
Union
also
depends
on
addressing
a
range
of
resource
and
environmental
challenges
which,
if
left
unchecked
will
act
as
a
brake
on
future
growth.
TildeMODEL v2018
Damit
die
Union
auf
Dauer
erfolgreich
bleibt,
müssen
eine
Reihe
von
Ressourcen-
und
Umweltproblemen
angegangen
werden,
die
andernfalls
zu
einer
Wachstumsbremse
würden.
Lasting
success
for
the
Union
depends
on
addressing
a
range
of
resource
and
environmental
challenges
which
if
left
unchecked
will
act
as
a
brake
on
future
growth.
TildeMODEL v2018
Auf
Dauer
wird
die
Union
nur
dann
erfolgreich
sein,
wenn
sie
eine
Reihe
von
Ressourcen-
und
Umweltproblemen
bewältigt,
die
andernfalls
zur
Wachstumsbremse
würden.
Lasting
success
for
the
Union
also
depends
on
addressing
a
range
of
resource
and
environmental
challenges
which,
if
left
unchecked,
will
act
as
a
brake
on
future
growth.
TildeMODEL v2018
Es
wird
festgestellt,
dass
die
widerrechtliche
Verwendung
geistigen
Eigentums
eine
Wachstumsbremse
und
damit
ein
ernstes
Problem
ist.
The
findings
are
harsh:
misappropriation
of
intellectual
property
rights
impedes
growth.
TildeMODEL v2018
In
allen
Mitgliedstaaten
gelten
Schwierigkeiten
beim
Zugang
zu
Finanzmitteln
nach
wie
vor
als
ein
großes
Hindernis
für
die
Unternehmensentwicklung
und
als
Wachstumsbremse.
Access
to
finance
continues
to
be
perceived
as
a
major
constraint
on
business
development
and
a
drag
on
growth
across
all
our
Member
States.
TildeMODEL v2018
Nach
der
überarbeiteten
Lissabon-Strategie
müssen,
„damit
die
Union
auf
Dauer
erfolgreich
bleibt,
eine
Reihe
von
Ressourcen-
und
Umweltproblemen
angegangen
werden,
die
andernfalls
zu
einer
Wachstumsbremse
würden.
The
renewed
Lisbon
Strategy
states:
“Lasting
success
for
the
Union
depends
on
addressing
a
range
of
resource
and
environmental
challenges
which
if
left
unchecked
will
act
as
a
brake
on
future
growth.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
stellt
das
sehr
schwache
Abschneiden
der
staatseigenen
Betriebe,
die
in
der
Schwerindustrie
und
einigen
Dienstleistungssektoren
immer
noch
eine
große
Rolle
spielen,
eine
enorme
Wachstumsbremse
dar.
Moreover,
the
very
weak
performance
of
state-owned
enterprises,
which
continue
to
play
a
large
role
in
heavy
industry
and
in
some
service
sectors,
represents
a
powerful
brake
on
growth.
News-Commentary v14