Übersetzung für "Wachstumsaussichten" in Englisch

Die besten Wachstumsaussichten dürften die Bereiche Hochgeschwindigkeitszüge, Signaleinrichtungen und Dienstleistungen bieten.
High-speed trains, signalling and services are the sectors that are likely to offer the best growth prospects.
DGT v2019

Nach Auffassung des EZB-Rats überwiegen in Bezug auf die Wachstumsaussichten die Abwärtsrisiken .
In the Governing Council 's view , the risks surrounding this outlook for economic growth lie on the downside .
ECB v1

Allerdings haben diese Probleme den Optimismus hinsichtlich der Wachstumsaussichten in Afrika nicht gedämpft.
But these challenges have not dampened optimism about Africa’s growth prospects.
News-Commentary v14

Gordons düstere Einschätzung der amerikanischen Wachstumsaussichten verdient es, ernst genommen zu werden.
Clearly, Gordon’s gloomy assessment of America’s growth prospects deserves to be taken seriously.
News-Commentary v14

Stattdessen sollten Regierungen aufhören, ihre Legitimation auf überzogenen Wachstumsaussichten zu gründen.
Rather, governments should stop basing their legitimacy on inflated growth prospects.
News-Commentary v14

Insgesamt gesehen überwiegen in Bezug auf die Wachstumsaussichten den Einschätzungen zufolge die Abwärtsrisiken .
On balance , risks to the outlook for growth are judged to lie on the downside .
ECB v1

Die Haushaltspläne spiegeln die gedämpften Wachstumsaussichten wider.
Budget plans for 2002 reflect the subdued growth outlook.
TildeMODEL v2018

Die beträchtlichen Entwicklungen auf dem Immobilienmarkt könnten sich auf die mittelfristigen Wachstumsaussichten auswirken.
Significant developments in the housing market may have an effect on medium-term growth prospects.
TildeMODEL v2018

Die günstigen mittelfristigen Wachstumsaussichten dürften zu einem Anstieg zusätzlicher Beschäftigungschancen führen.
The favourable medium-term growth outlook should lead to an increase in additional employment opportunities.
TildeMODEL v2018

Die verbesserten Wachstumsaussichten wirken sich auch positiv auf den Arbeitsmarkt aus.
The improved growth outlook has provided a positive impetus to the labour market.
TildeMODEL v2018

Diese Kleinbauern verfügen nur über sehr begrenzte Ressourcen und Wachstumsaussichten.
These small-landholders have very limited resources with little growth potential.
TildeMODEL v2018

Ein hohes Investitionsniveau ist für die Wachstumsaussichten des Landes unerlässlich.
Sustaining a high level of investment is essential to maintaining growth prospects.
TildeMODEL v2018

Die günstigen Wachstumsaussichten bieten die Chance zur Durchführung solcher Reformen.
The favourable growth prospects provide an opportunity for enacting such reforms.
TildeMODEL v2018

Die mittelfristigen Wachstumsaussichten in Europa hängen von der Erschließung neuer Wachstumsquellen ab.
Medium-term growth performance in Europe depends on tapping new sources of growth.
TildeMODEL v2018

Die Risiken für die Wachstumsaussichten bleiben abwärtsgerichtet.
The risks to the growth outlook stay tilted to the downside.
TildeMODEL v2018

Die Wachstumsaussichten bessern sich und die europäische Wirtschaft weist solide Eckdaten auf.
Growth prospects are strengthening and the fundamentals of the European economy are sound.
TildeMODEL v2018

Dies ist entscheidend für die Wachstumsaussichten.
It is essential for the prospects for growth.
TildeMODEL v2018

Diese positiven Wachstumsaussichten werden durch eine Reihe von Faktoren abgestuetzt:
This positive growth outlook is underpinned by a number of factors:
TildeMODEL v2018

So würde eine weitere Handelsliberalisierung die langfristigen Wachstumsaussichten gerade der Entwicklungsländer verbessern.
It highlights the role of further trade liberalization in raising the long-term growth prospects of developing countries.
TildeMODEL v2018

Vor allem drei Kräfte bestimmen diese optimistischeren Wachstumsaussichten:
As to the forces shaping this more upbeat growth outlook, three in particular stand out:
TildeMODEL v2018

Die Wachstumsaussichten bestätigen bisherige Trends und sind noch pessimistischer für den Euroraum.
Confirming past trends, the growth outlook is even worse in the euro area.
TildeMODEL v2018

Diese Kleinbauern haben nur sehr begrenzte Ressourcen und Wachstumsaussichten.
These small-holders have very limited resources with little growth potential.
TildeMODEL v2018

Die US-Hypothekenkrise hat die Wachstumsaussichten der US-amerikanischen Wirtschaft merklich gebremst.
The US sub-prime problems have considerably slowed down US growth prospects.
TildeMODEL v2018

Die Risiken für die Wachstumsaussichten für 2009 erscheinen insgesamt ausgewogen.
The risks to the growth outlook for 2009 appear broadly balanced.
TildeMODEL v2018

Auch in Lateinamerika wurden die Wachstumsaussichten zurückgeschraubt.
Also in Latin America growth prospects have been scaled down.
TildeMODEL v2018

Laut Jahres­wirtschaftsbericht 1999 schränkt diese internationale Situation die Wachstumsaussichten der Euro­päischen Union ein.
According to the 1999 Economic Report, this international situation compromises the European Union's growth prospects.
TildeMODEL v2018

Lettland weist ein hohes Wirtschaftswachstum auf und die mittelfristigen Wachstumsaussichten sind weiterhin gut.
Economic growth has been high and medium-term prospects remain strong.
TildeMODEL v2018

Bei den Wachstumsaussichten halten sich die Risiken die Waage.
Risks to the growth outlook are balanced.
TildeMODEL v2018