Übersetzung für "Wärmelagerung" in Englisch

Der Kontaktwiderstand ist niedrig und bleibt auch bei Wärmelagerung konstant.
The contact resistance is low and remains constant even after heating.
EuroPat v2

Der Kontaktwiderstand ist niedrig und bleibt auch bei der Wärmelagerung konstant.
The contact resistance is low and remains constant even after heating.
EuroPat v2

Die mechanischen Eigenschaften bei Wärmelagerung bleiben erhalten.
The mechanical properties are retained after storage at high temperature.
EuroPat v2

Besonders sichtbar werden die Vorteile bei der Festigkeit nach Wärmelagerung.
Particularly evident are the advantages of the strength after storage at elevated temperature.
EuroPat v2

Die Haftwirkung der Pulverkonzentrate bleibt voll erhalten, Wärmelagerung hat keinen negativen Einfluß.
The adhesive action of the powder concentrates remains fully maintained; heat storage has no negative influence.
EuroPat v2

Die Temperatur und Dauer der Wärmelagerung ist in den Tabellen angegeben.
The temperature and duration of thermal storage is reported in the tables.
EuroPat v2

Die Wärmelagerung wurde in einem Umluftofen durchgeführt.
The thermal storage was conducted in an air circulation oven.
EuroPat v2

Das Ergebnis der Prüfung (Wärmelagerung) ist in Tabelle 1 dargestellt.
Table 1 shows the result of the test (heat-aging). Example 11
EuroPat v2

An diesen Proben wird die Viskosität nach Wärmelagerung ermittelt.
The viscosity after storage in heat is determined on these samples.
EuroPat v2

Anders ausgedrückt, der Schaum aus Polyurethanen ist nach einer Wärmelagerung kräftefrei.
In other words, the foam made of polyurethanes is force-free after heat storage.
EuroPat v2

Dies führt zu einer Erhöhung der Elastizität des Schaums und zu geringerem Schrumpfen bei der Wärmelagerung.
This leads to an increase in the resilience of the foam and to less shrinkage on storage under warm conditions.
EuroPat v2

Auch der Schrumpf nach der Wärmelagerung spielt besonders bei der Profilextrusion eine bedeutende Rolle.
Shrinkage after storage under heat also plays a significant part, in particular in profile extrusion.
EuroPat v2

Die Werte wurden vor und nach Wärmelagerung der Prüfkörper an Luft bei 110°C bestimmt.
The values were determined before and after heat-aging the test specimens in air at 110° C.
EuroPat v2

Diese Polyisocyanate sind jedoch noch verbesserungsbedürftig, was die Lagerstabilität insbesondere bei Wärmelagerung angeht.
However, these polyisocyanates are still in need of improvement as far as the stability on storage is concerned, especially under hot conditions.
EuroPat v2

Insbesondere die Haftzugfestigkeiten bei Trockenlagerung und bei Wärmelagerung verschlechtern sich im Gegensatz zum Vergleichsbeispiel 7 nicht.
In particular, the adhesive pull strengths do not deteriorate during dry storage and during hot storage, in contrast to Comparative Example 7.
EuroPat v2

Hier wurden die mechanischen Eigenschaften (ME) nach einer Wärmelagerung bei 230°C bestimmt.
Here, the mechanical properties (MP) were determined after a high-temperature ageing at 230° C.
EuroPat v2

Gelegentlich beobachtet man bei cellulosehaltigen Filtermaterialien einen Abfall der Festigkeit bei Langzeit- oder Wärmelagerung.
An occasional observation with cellulosic filter materials is a drop in strength on long-term storage or storage at elevated temperature.
EuroPat v2

Durch Wärmelagerung kann die Kraft zwischen den Führungsschienen und damit die Spannung gezielt verringert werden.
Further, the force between the guide rails and hence the tension can be selectively reduced by aging under heat.
EuroPat v2

Aus den extrudierten Profilen werden Probekörper für Kerbschlagzähigkeit (DIN 53 453) und Bestimmung der Längenänderung nach Wärmelagerung (RAL-RG 716/1) entnommen.
Test bodies are taken from the extruded profiles for measuring the notched impact strength (DIN 53 453) and for determining the change in length after storage under heat (RAL-RG 716/1).
EuroPat v2

Desgleichen wird beobachtet, daß die beiden im Experiment gewählten Massetemperaturen (184°C und 197°C) die polysiloxanmodifizierten Muster eine deutliche Reduzierung des Schrumpfes nach Wärmelagerung zeigen.
It is also observed that, at the two composition temperatures (184° C. and 197° C.) selected in the experiment, the polysiloxane-modified samples show a clear reduction in shrinkage after storage under heat.
EuroPat v2

Die Mischungen bei denen nur Butadienkautschuke verwendet werden (Vergleichsversuch F und G) sind erwartungsgemäß nach Wärmelagerung wesentlich stärker vergilbt und zeigen deutlich Einbußen in der Zähigkeit.
As expected, the mixtures in which only butadiene rubbers are used (Comparative Experiments F and G) exhibit substantially stronger yellowing and considerably reduced toughness after storage at elevated temperatures.
EuroPat v2

Gleich nach der Herstellung der Dispersionsfarbe bzw. nach einer Wärmelagerung von 7 Tagen bei 50° C werden 80 Teile der Farbe mit 20 Teilen Wasser gemischt und jeweils 1 Minute bei 2000 Upm mit einem Dissolver (Dispergierscheibe 0 40 mm) gerührt.
Subsequent to the production of the dispersion paint and after a heat storage of seven days at 50° C., 80 parts of the paint are blended with 20 parts water and stirred for 1 minute at 2000 rpm using a dissolver (dispersion disc of 40 mm diameter).
EuroPat v2

Mit der Mischung 2 wird unter Luftabschluss eine Wärmelagerung über 24 Stunden bei 150°C durchgeführt.
With mixtures 9-15, hot storage was carried out at 150° C. for 24 hours, with exclusion of air.
EuroPat v2

Festgestellt wurde: Die Haftwirkung des Pulverkonzentrates bleibt voll erhalten, die Wärmelagerung hat keinen negativen Einfluss.
It was established that: The adhesive action of the powder concentrates remains fully maintained; heat storage has no negative influence.
EuroPat v2

Nach der im Beispiel 1 beschriebenen Wärmelagerung und nach der Prüfung ergibt sich eine Zunahme der Lagerdauer, bis zu der weniger als 50 % der ursprünglichen Schaumdicke festgestellt wird, von 350 % im Vergleich zur Probenplatten ohne diesen stabilisierenden Zusatz .
After high temperature storage as described in Example 1, a test shows that the increase in the period for which the sheets can be stored before the foam thickness falls to less than 50% of the original value is 350% compared with sample sheets without this stabilizing additive.
EuroPat v2

Nach der im Beispiel 1 beschriebenen Wärmelagerung und nach der Prüfung ergibt sich eine Zunahme der Lagerdauer, bis zu der weniger als 50% der ursprünglichen Schaumdicke festgestellt wird, von j50% * im Vergleich zur Probenplaten ohne diesen stabilisierenden Zusatz.
After high temperature storage as described in Example 1, a test shows that the increase in the period for which the sheets can be stored before the foam thickness falls to less than 50% of the original value is 350% compared with sample sheets without this stabilizing additive.
EuroPat v2