Übersetzung für "Wärmebereich" in Englisch
Es
gibt
auch
einen
aktiven
Wärmebereich
auf
der
Südflanke
des
Vulkans.
There
is
also
an
active
thermal
region
on
the
volcano’s
south
flank.
ParaCrawl v7.1
Remmers
wünscht
sich
für
den
Wärmebereich
"eine
ähnliche
Dynamik
wie
bei
der
Photovoltaik".
Remmers
would
like
to
see
in
the
heating
sector
"similar
dynamics
to
those
in
photovoltaics".
ParaCrawl v7.1
Im
Wärmebereich
sollen
die
Besitzer
von
Ölheizungen
über
Steuervergünstigungen
angeregt
werden,
auf
alternative
Heizsysteme
umzustellen.
With
regard
to
the
heating
sector,
tax
breaks
should
provide
an
incentive
for
owners
of
oil
heaters
to
switch
to
alternative
heating
systems.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
daher
auf
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
der
Immobilienwirtschaft
–
bei
Elektromobilität
und
im
Wärmebereich.
We
therefore
work
closely
with
the
real
estate
industry
-
in
the
areas
of
electric
mobility
and
heating.
ParaCrawl v7.1
Doch
Europa
hat
auch
noch
viele
Aufgaben
vor
sich:
die
angestrebten
CO2-Reduktionswerte
von
80-95%
bis
2050
werden
sich
nicht
allein
mit
technischen
Innovationen
erreichen
lassen,
es
werden
auch
strukturelle
Veränderungen
notwendig
werden,
z.B.
in
Bereichen
wie
der
Landwirtschaft,
dem
Wärmebereich
im
Energiesektor
oder
dem
Verkehrswesen.
Nonetheless,
Europe
still
has
a
lot
to
do:
the
target
of
reducing
CO2
emissions
by
80-95%
by
2050
will
not
be
reached
with
technical
innovation
alone,
but
will
also
require
structural
changes
in
fields
such
as,
for
example,
agriculture,
heating
in
the
energy
sector,
and
transport.
TildeMODEL v2018
Es
werden
folglich
auch
strukturelle
Veränderungen
notwendig
werden,
z.B.
in
Bereichen
wie
der
Landwirtschaft,
dem
Wärmebereich
im
Energiesektor
oder
dem
Verkehrswesen,
d.h.
es
bedarf
einer
viel
stärkeren
Kohärenz
zwischen
der
Klimapolitik
und
anderen
Politikbereichen
als
bisher.
Structural
changes
will
thus
be
required
in
fields
such
as
agriculture,
heating
in
the
energy
sector,
and
transport;
i.e.
there
needs
to
be
much
greater
consistency
than
in
the
past
between
climate
policy
and
other
policies.
TildeMODEL v2018
Auch
freie
Fische
können
das
wärmere
Wasser
innerhalb
des
nach
unten
offenen
Warmwasserschirmes
A
aufsuchen
und
sich
innerhalb
des
Schirmes
A,
aber
außerhalb
des
Netzgeheges
U
im
optimalen
Wärmebereich
aufhalten,
wodurch
eine
bessere
Abwachsleistung
und
eine
geringere
Krankheitsanfälligkeit
erreicht
wird.
Free
fish
may
also
come
to
the
warmer
water
within
the
warm
water
shield
A,
which
is
open
towards
the
bottom,
and
may
stay
within
the
shield
A
but
outside
of
the
netted
enclosure
U
in
the
area
of
optimum
warmth,
whereby
an
improved
efficiency
of
growth
increase
as
well
as
a
decrease
in
the
susceptibility
to
diseases
can
be
achieved.
EuroPat v2
Als
Richtwert
kann
man
jedoch
annehmen,
daß
im
Wärmebereich,
in
dem
normalerweise
die
Ankochphase
nicht
vorgesehen
ist,
die
Leistungseinstellung
so
gering
ist,
daß
die
Kochguttemperatur
nicht
über
100°C
(373
K)
ansteigt.
However,
as
a
standard
value
it
can
be
assumed
that
in
the
warming
range,
in
which
there
is
normally
no
initial
cooking
phase,
the
power
setting
is
so
low
that
the
cooking
product
temperature
does
not
exceed
100°
C.
(373°
K.).
EuroPat v2
Die
in
diesem
Bereich
liegenden
Wassergläser
zeigen
bezüglich
ihrer
erfinderischen
Verwertung
gute
prozeßtechnische
Eigenschaften,
wie
Fließfähigkeit,
gut
einsetzbare
reaktionskinetische
Eigenschaften
wie
ein
spezifischer
Wärmebereich
und
allgemeine
physiologische
sowie
Umwelt-Unbedenklichkeit.
In
relation
to
their
utilisation
according
to
the
invention,
the
water
glasses
situated
in
this
range
exhibit
good
process-engineering
properties
such
as
flowability,
satisfactorily
usable
reaction-kinetic
properties
such
as
a
specific
heat
range
and
general
physiological
and
environmental
safety.
EuroPat v2
Dabei
wolle
man
den
Erfolg
der
Photovoltaik
nicht
schmälern,
so
Lücke,
es
müsse
aber
endlich
in
den
Köpfen
ankommen,
dass
verbesserte
Effizienz
im
Wärmebereich
großes
Potential
habe
und
dabei
kosteneffizient
umgesetzt
werden
könne.
Here
the
success
of
photovoltaics
should
not
be
underestimated,
says
Lücke,
but
it
has
to
get
into
peoples
heads
at
last
that
improved
efficiency
in
the
heating
sector
has
a
great
potential
and
can
be
converted
into
cost
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Beim
Aufheizen
auf
280°C
senden
die
natürlichen
Bestandteile
der
Mineralienplatte
einen
sehr
angenehmen
Wärmebereich
aus,
dessen
Biofrequenzspektrum
der
Körper
besonders
gut
absorbiert
und
dadurch
ein
umfassender
Heilungseffekt
unterstützt
wird.
When
heating
on
280°C
the
natural
components
of
the
mineral
plate
send
a
very
pleasant
heat
range,
whose
bio
frequency
spectrum
of
the
bodies
is
particularly
well
absorbed
and
thus
a
comprehensive
healing
effect
is
supported.
ParaCrawl v7.1
Während
im
Jahr
2017
bereits
über
ein
Drittel
des
Stroms
aus
erneuerbaren
Energien
erzeugt
werden
konnte,
liegt
dieser
Anteil
im
Wärmebereich
bei
nur
knapp
13
Prozent
und
im
Verkehrsbereich
nur
bei
fünf
Prozent.
Whilst
it
was
possible
to
generate
more
than
one
third
of
electricity
from
renewables
in
2017,
this
proportion
used
was
just
under
13
percent
in
the
heating
area,
and
only
five
percent
in
the
transport
sector.
ParaCrawl v7.1
Als
Gestalter
der
Energiewende
bauen
die
SWM
die
erneuerbare
Energienutzung
seit
2008
im
Strom-
und
Wärmebereich
kontinuierlich
aus.
As
an
organizer
of
the
energy
transition,
SWM
has
been
continuously
expanding
use
of
renewable
energy
in
the
areas
of
electricity
and
heating
since
2008.
ParaCrawl v7.1
Während
in
den
siebziger
Jahren
noch
mehr
als
die
Hälfte
des
Primärenergieverbrauchs
auf
Mineralöl
entfiel,
sank
sein
Anteil
in
den
achtziger
Jahren
vor
allem
wegen
des
stärkeren
Einsatzes
von
Erdgas
im
Wärmebereich.
Back
in
the
1970s,
oil
accounted
for
more
than
half
of
primary
energy
consumption,
but
its
share
dropped
in
the
1980s,
largely
due
to
the
increased
use
of
gas
for
heating.
ParaCrawl v7.1
Benötigt
werden
Investitionen
in
Anlagen
zur
Nutzung
erneuerbarer
Energien
im
Strom-
und
Wärmebereich
und
in
die
Infrastruktur,
insbesondere
bei
den
Stromnetzen.
Investment
is
needed
in
renewable
energy
systems
for
electricity
and
heat
supply
and
in
the
infrastructure,
particularly
for
power
grids.
ParaCrawl v7.1
Im
Wärmebereich
liegt
der
Anteil
der
Erneuerbaren
laut
REN21
Global
Renewable
Status
Report
2018
bei
zehn
Prozent,
im
Verkehrsbereich
sogar
nur
bei
rund
drei
Prozent.
In
the
heat
sector,
the
proportion
accounted
for
by
renewables
is
10
percent,
according
to
the
REN21
Renewables
2018
Global
Status
Report,
while
it
is
a
mere
three
percent
in
the
transport
sector.
ParaCrawl v7.1
Energiepolitisch
von
Interesse
sind
auch
die
Betreiber-
und
Beteiligungsmodelle,
mit
denen
Dänemark
die
Energiewende
im
Wärmebereich
vorantreibt.
Also
of
interest
to
Hamburg
are
operating
and
investment
models
used
by
Denmark
to
push
ahead
the
energy
transition
in
heat
supply.
ParaCrawl v7.1
Gegenstand
der
vergleichenden
Analyse
waren
acht
Vorschläge
für
Effizienz-Instrumente,
die
insgesamt
den
Strom-
und
Wärmebereich
abdecken.
The
comparative
analysis
included
eight
proposals
concerning
efficiency
instruments
that
cover
the
electricity
and
the
heat
sector.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiter
der
PROFES
haben
in
etlichen
dieser
Bereiche
während
ihrer
bisherigen
beruflichen
Tätigkeit
gearbeitet,
sowohl
im
reinen
Wärmebereich,
als
auch
bei
der
Verstromung.
Our
range
of
services
Employees
of
PROFES
have
worked
in
these
fields
during
their
profession,
both
in
the
heating
sector
as
well
as
in
the
power
generation.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
ergaben
die
Berechnungen
des
Wuppertal
Instituts,
dass
im
Wärmebereich
ein
Einsparpotenzial
von
mehr
als
der
Hälfte
des
bisherigen
Verbrauchs
vorhanden
ist.
Results
show
that
more
than
half
of
the
current
consumption
in
the
heat
sector
can
be
saved.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wolle
man
den
Erfolg
der
Photovoltaik
nicht
schmälern,
so
Lücke,
es
müsse
aber
endlich
in
den
Köpfen
ankommen,
dass
verbesserte
Effizienz
im
Wärmebereich
groÃ
es
Potential
habe
und
dabei
kosteneffizient
umgesetzt
werden
könne.
Here
the
success
of
photovoltaics
should
not
be
underestimated,
says
Lücke,
but
it
has
to
get
into
peoples
heads
at
last
that
improved
efficiency
in
the
heating
sector
has
a
great
potential
and
can
be
converted
into
cost
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
können
die
rechts
dargestellten
Optionen,
die
Überschüsse
beispielsweise
in
den
Wärmebereich
überführen,
nicht
direkt
beitragen.
Here,
the
options
shown
on
the
right-hand
side
which
transfer
surpluses
e.g.
to
the
heating
sector,
cannot
make
a
direct
contribution.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
trug
sie
zur
Bewertung
der
Erneuerbare-Energien-Richtlinie
unter
REFIT
im
Auftrag
der
Europäischen
Kommission
(GD
Energie)
bei
und
unterstützte
das
Bundesministerium
für
Umwelt,
Naturschutz,
Bau
und
Reaktorsicherheit
(BMUB)
bzw.
in
der
Folge
das
BMWi
bei
der
Fortentwicklung
der
Instrumente
zur
Förderung
erneuerbarer
Energien
im
Strom-
und
Wärmebereich
im
Zuge
der
Energiewende.
She
also
contributed
to
the
midterm-evaluation
of
the
Renewable
Energy
Directive
driven
by
REFIT
on
behalf
of
the
European
Commission
(DG
Energy)
and
provided
scientific
support
in
the
areas
of
renewable
energies
and
combined
heat
and
power
for
the
Federal
Ministry
for
Economic
Affairs
and
Energy
(BMWi).
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
und
bevorzugt
ist
der
Zwischenspeicher
als
Pufferofen
vorgesehen,
der
mit
dem
Halbzeug
entsprechend
bestückt
wird,
so
dass
der
zweite
Teilbereich
sich
innerhalb
der
Ofenkammer
des
Pufferofens
oder
in
einem
entsprechenden
Wärmebereich
des
Zwischenspeichers
befindet,
während
der
erste
Teilbereich
des
Halbzeugs
in
geeigneter
Weise
langsam
auf
Solltemperatur
gekühlt
wird.
For
example
and
preferred,
the
intermediate
holding
unit
is
a
buffer
furnace
that
is
appropriately
loaded
with
the
semifinished
parts
so
that
the
second
region
is
within
the
furnace
chamber
of
the
buffer
furnace
or
in
an
appropriate
heating
region
of
the
intermediate
holding
unit
while
the
first
region
of
the
semifinished
part
is
slowly
cooled
in
a
suitable
manner
to
the
set
temperature.
EuroPat v2