Übersetzung für "Wärmebereich" in Englisch

Es gibt auch einen aktiven Wärmebereich auf der Südflanke des Vulkans.
There is also an active thermal region on the volcano’s south flank.
ParaCrawl v7.1

Remmers wünscht sich für den Wärmebereich "eine ähnliche Dynamik wie bei der Photovoltaik".
Remmers would like to see in the heating sector "similar dynamics to those in photovoltaics".
ParaCrawl v7.1

Im Wärmebereich sollen die Besitzer von Ölheizungen über Steuervergünstigungen angeregt werden, auf alternative Heizsysteme umzustellen.
With regard to the heating sector, tax breaks should provide an incentive for owners of oil heaters to switch to alternative heating systems.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen daher auf eine enge Zusammenarbeit mit der Immobilienwirtschaft – bei Elektromobilität und im Wärmebereich.
We therefore work closely with the real estate industry - in the areas of electric mobility and heating.
ParaCrawl v7.1

Doch Europa hat auch noch viele Aufgaben vor sich: die angestrebten CO2-Reduktionswerte von 80-95% bis 2050 werden sich nicht allein mit technischen Innovationen erreichen lassen, es werden auch strukturelle Veränderungen notwendig werden, z.B. in Bereichen wie der Landwirtschaft, dem Wärmebereich im Energiesektor oder dem Verkehrswesen.
Nonetheless, Europe still has a lot to do: the target of reducing CO2 emissions by 80-95% by 2050 will not be reached with technical innovation alone, but will also require structural changes in fields such as, for example, agriculture, heating in the energy sector, and transport.
TildeMODEL v2018

Es werden folglich auch strukturelle Veränderungen notwendig werden, z.B. in Bereichen wie der Landwirtschaft, dem Wärmebereich im Energiesektor oder dem Verkehrswesen, d.h. es bedarf einer viel stärkeren Kohärenz zwischen der Klimapolitik und anderen Politikbereichen als bisher.
Structural changes will thus be required in fields such as agriculture, heating in the energy sector, and transport; i.e. there needs to be much greater consistency than in the past between climate policy and other policies.
TildeMODEL v2018

Auch freie Fische können das wärmere Wasser innerhalb des nach unten offenen Warmwasserschirmes A aufsuchen und sich innerhalb des Schirmes A, aber außerhalb des Netzgeheges U im optimalen Wärmebereich aufhalten, wodurch eine bessere Abwachsleistung und eine geringere Krankheitsanfälligkeit erreicht wird.
Free fish may also come to the warmer water within the warm water shield A, which is open towards the bottom, and may stay within the shield A but outside of the netted enclosure U in the area of optimum warmth, whereby an improved efficiency of growth increase as well as a decrease in the susceptibility to diseases can be achieved.
EuroPat v2

Als Richtwert kann man jedoch annehmen, daß im Wärmebereich, in dem normalerweise die Ankochphase nicht vorgesehen ist, die Leistungseinstellung so gering ist, daß die Kochguttemperatur nicht über 100°C (373 K) ansteigt.
However, as a standard value it can be assumed that in the warming range, in which there is normally no initial cooking phase, the power setting is so low that the cooking product temperature does not exceed 100° C. (373° K.).
EuroPat v2

Die in diesem Bereich liegenden Wassergläser zeigen bezüglich ihrer erfinderischen Verwertung gute prozeßtechnische Eigenschaften, wie Fließfähigkeit, gut einsetzbare reaktionskinetische Eigenschaften wie ein spezifischer Wärmebereich und allgemeine physiologische sowie Umwelt-Unbedenklichkeit.
In relation to their utilisation according to the invention, the water glasses situated in this range exhibit good process-engineering properties such as flowability, satisfactorily usable reaction-kinetic properties such as a specific heat range and general physiological and environmental safety.
EuroPat v2

Dabei wolle man den Erfolg der Photovoltaik nicht schmälern, so Lücke, es müsse aber endlich in den Köpfen ankommen, dass verbesserte Effizienz im Wärmebereich großes Potential habe und dabei kosteneffizient umgesetzt werden könne.
Here the success of photovoltaics should not be underestimated, says Lücke, but it has to get into peoples heads at last that improved efficiency in the heating sector has a great potential and can be converted into cost efficiency.
ParaCrawl v7.1

Beim Aufheizen auf 280°C senden die natürlichen Bestandteile der Mineralienplatte einen sehr angenehmen Wärmebereich aus, dessen Biofrequenzspektrum der Körper besonders gut absorbiert und dadurch ein umfassender Heilungseffekt unterstützt wird.
When heating on 280°C the natural components of the mineral plate send a very pleasant heat range, whose bio frequency spectrum of the bodies is particularly well absorbed and thus a comprehensive healing effect is supported.
ParaCrawl v7.1

Während im Jahr 2017 bereits über ein Drittel des Stroms aus erneuerbaren Energien erzeugt werden konnte, liegt dieser Anteil im Wärmebereich bei nur knapp 13 Prozent und im Verkehrsbereich nur bei fünf Prozent.
Whilst it was possible to generate more than one third of electricity from renewables in 2017, this proportion used was just under 13 percent in the heating area, and only five percent in the transport sector.
ParaCrawl v7.1

Als Gestalter der Energiewende bauen die SWM die erneuerbare Energienutzung seit 2008 im Strom- und Wärmebereich kontinuierlich aus.
As an organizer of the energy transition, SWM has been continuously expanding use of renewable energy in the areas of electricity and heating since 2008.
ParaCrawl v7.1

Während in den siebziger Jahren noch mehr als die Hälfte des Primärenergieverbrauchs auf Mineralöl entfiel, sank sein Anteil in den achtziger Jahren vor allem wegen des stärkeren Einsatzes von Erdgas im Wärmebereich.
Back in the 1970s, oil accounted for more than half of primary energy consumption, but its share dropped in the 1980s, largely due to the increased use of gas for heating.
ParaCrawl v7.1

Benötigt werden Investitionen in Anlagen zur Nutzung erneuerbarer Energien im Strom- und Wärmebereich und in die Infrastruktur, insbesondere bei den Stromnetzen.
Investment is needed in renewable energy systems for electricity and heat supply and in the infrastructure, particularly for power grids.
ParaCrawl v7.1

Im Wärmebereich liegt der Anteil der Erneuerbaren laut REN21 Global Renewable Status Report 2018 bei zehn Prozent, im Verkehrsbereich sogar nur bei rund drei Prozent.
In the heat sector, the proportion accounted for by renewables is 10 percent, according to the REN21 Renewables 2018 Global Status Report, while it is a mere three percent in the transport sector.
ParaCrawl v7.1

Energiepolitisch von Interesse sind auch die Betreiber- und Beteiligungsmodelle, mit denen Dänemark die Energiewende im Wärmebereich vorantreibt.
Also of interest to Hamburg are operating and investment models used by Denmark to push ahead the energy transition in heat supply.
ParaCrawl v7.1

Gegenstand der vergleichenden Analyse waren acht Vorschläge für Effizienz-Instrumente, die insgesamt den Strom- und Wärmebereich abdecken.
The comparative analysis included eight proposals concerning efficiency instruments that cover the electricity and the heat sector.
ParaCrawl v7.1

Die Mitarbeiter der PROFES haben in etlichen dieser Bereiche während ihrer bisherigen beruflichen Tätigkeit gearbeitet, sowohl im reinen Wärmebereich, als auch bei der Verstromung.
Our range of services Employees of PROFES have worked in these fields during their profession, both in the heating sector as well as in the power generation.
ParaCrawl v7.1

Hierbei ergaben die Berechnungen des Wuppertal Instituts, dass im Wärmebereich ein Einsparpotenzial von mehr als der Hälfte des bisherigen Verbrauchs vorhanden ist.
Results show that more than half of the current consumption in the heat sector can be saved.
ParaCrawl v7.1

Dabei wolle man den Erfolg der Photovoltaik nicht schmälern, so Lücke, es müsse aber endlich in den Köpfen ankommen, dass verbesserte Effizienz im Wärmebereich groà es Potential habe und dabei kosteneffizient umgesetzt werden könne.
Here the success of photovoltaics should not be underestimated, says Lücke, but it has to get into peoples heads at last that improved efficiency in the heating sector has a great potential and can be converted into cost efficiency.
ParaCrawl v7.1

Hierzu können die rechts dargestellten Optionen, die Überschüsse beispielsweise in den Wärmebereich überführen, nicht direkt beitragen.
Here, the options shown on the right-hand side which transfer surpluses e.g. to the heating sector, cannot make a direct contribution.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren trug sie zur Bewertung der Erneuerbare-Energien-Richtlinie unter REFIT im Auftrag der Europäischen Kommission (GD Energie) bei und unterstützte das Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz, Bau und Reaktorsicherheit (BMUB) bzw. in der Folge das BMWi bei der Fortentwicklung der Instrumente zur Förderung erneuerbarer Energien im Strom- und Wärmebereich im Zuge der Energiewende.
She also contributed to the midterm-evaluation of the Renewable Energy Directive driven by REFIT on behalf of the European Commission (DG Energy) and provided scientific support in the areas of renewable energies and combined heat and power for the Federal Ministry for Economic Affairs and Energy (BMWi).
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise und bevorzugt ist der Zwischenspeicher als Pufferofen vorgesehen, der mit dem Halbzeug entsprechend bestückt wird, so dass der zweite Teilbereich sich innerhalb der Ofenkammer des Pufferofens oder in einem entsprechenden Wärmebereich des Zwischenspeichers befindet, während der erste Teilbereich des Halbzeugs in geeigneter Weise langsam auf Solltemperatur gekühlt wird.
For example and preferred, the intermediate holding unit is a buffer furnace that is appropriately loaded with the semifinished parts so that the second region is within the furnace chamber of the buffer furnace or in an appropriate heating region of the intermediate holding unit while the first region of the semifinished part is slowly cooled in a suitable manner to the set temperature.
EuroPat v2