Übersetzung für "Wärmealterung" in Englisch

Die Wärmealterung wird unter Luftatmosphäre durchgeführt.
The heat aging was carried out in air.
EuroPat v2

Außerdem schrumpfen diese Profile nach der Wärmealterung extrem wenig.
In addition, these profiles shrink very little after thermal aging.
EuroPat v2

Weiterhin ist der Massenverlust nach Wärmealterung gering.
Moreover, the loss of mass after thermal aging is low.
EuroPat v2

Diese verleiht PTFE eine einzigartige Stabilität gegen Wärmealterung und chemischen Angriff.
This gives the polymer a unique stability versus heat aging and chemical attack. Â
ParaCrawl v7.1

Nach 4 Stunden bei 180 °C ist noch keine starke Wärmealterung zu erwarten.
After 4 hours at 180° C. no severe thermal aging is yet to be expected.
EuroPat v2

Diese Produkte zeichnen sich durch niedrige Reibkoeffizienten, gutes Verschleißverhalten und verbesserte Wärmealterung aus.
These products are characterized by low coefficients of friction, good wear properties and improved thermal ageing.
ParaCrawl v7.1

In dieses Polycarbonat wurden verschiedene Stabilisatoren eingearbeitet und die auf diese Weise stabilisierten Polycarbonate im Vergleich zu Phosphitstabilisiertem Material bezüglich der Lichtdurchlässigkeit direkt nach Verarbeitung und nach 1500 Stunden Wärmealterung bei 140°C sowie der Hydrolysefestigkeit im Kochtest untersucht.
Various stabilizers were incorporated into this polycarbonate and the polycarbonates stabilized in this manner were investigated, in comparison with phosphite-stabilized material, with regard to the light transmission directly after processing and after heat aging at 140° for 1,500 hours, and in regard to hydrolytic resistance in a boiling test.
EuroPat v2

Die gleiche Messung wurde nach 1500 Stunden Wärmealterung bei 140°C wiederholt und die Prüfstäbe farblich abgemustert.
The same measurement was repeated after heat aging at 140° C. for 1,500 hours and the color of the test specimens was evaluated.
EuroPat v2

Die Überlegenheit der erfindungsgemäßen Siliciumverbindungen gegenüber Phosphiten und deren Mischungen zeigt sich deutlich durch eine bessere Lichtdurchlässigkeit und Farbe nach der Wärmealterung.
The superiority of the silicon compounds to be used according to the invention compared with phosphites and mixtures thereof is clearly manifested by a better light transmission and color after heat aging.
EuroPat v2

Während übliche Beschleunigungsmittel für die Härtung von aromatischen Diglycidyläthern wie tertiäre Amine, BF 3 -Aminkomplexe, Formstoffe liefern, die bei Wärmealterung leicht vergilben, erhält man bei Verwendung von Zinkoctoat als Beschleuniger Formstoffe, die bei Temperaturen bis 120°C ihre Transparenz mindestens über 1/2 Jahr beibehalten.
While customary accelerators for hardening aromatic diglycidyl ethers, such as tertiary amines, or BF3 -amine complexes, yield moldings which easily become yellow when thermally aged, moldings which retain their transparency at temperatures of up to 120° C. for at least 1/2 year are obtained if zinc octoate is used as the accelerator.
EuroPat v2

Nimmt man dagegen an, dass auch bei der Umwandlung des Phosphins im Zuge der Wärmealterung des Polycarbonats saure Abbauprodukte entstehen, dann ist wiederum die gute Hydrolysebeständigkeit des erfindungsgemäss stabilisierten Polycarbonats überraschend, da bekanntlich saure Abbauprodukte die Hydrolysenstabilität des Polycarbonats vermindern.
In contrast, if it is assumed that acid degradation products are also formed during the conversion of the phosphine in the course of heat-ageing of the polycarbonate, it is again surprising that the polycarbonate which has been stabilized according to the invention have good hydrolytic stability, since, as is known, acid degradation products reduce the stability of the polycarbonate to hydrolysis.
EuroPat v2

Die Ergebnisse aus Tabelle 2 zeigen, daß die erfindungsgemäßen Formmassen nach Wärmealterung unter den angegebenen Bedingungen nur wenig verfärbt sind, während die Vergleichsformmassen stark verfärbt sind, was auf eine partielle Zerstörung bzw. Schädigung der Formmassen schließen läßt.
The results in Table 2 show that the molding compounds according to the invention show only slight discoloration after thermal ageing under the specified conditions whereas the comparison molding compounds are heavily discolored, indicating partial destruction thereof.
EuroPat v2

Weiterhin zeigen die Ergebnisse in Tabelle 2, daß die erfindungsgemäßen Formmassen erheblich länger einer Wärmealterung unterzogen werden können, bis sie entsprechende Verfärbung aufweisen.
In addition, the results in Table 2 show that the molding compounds according to the invention can be subjected to thermal ageing for much longer before they discolor to the same extent as the comparison molding compounds.
EuroPat v2

Die Wärmealterung der Prüfkörper wurde bei 200 °C in einem Umluftofen mit 10 % Frischluftzufuhr durchgeführt.
The heat aging of the specimens was performed at 200° C. in a circulating air oven with 10% fresh air feed.
EuroPat v2

Gilbung: Die Farbtonänderung des Lackfilmes war bei einer Wärmealterung von 100 Stunden bei 250 °C minimal.
Yellowing: the change in the shade of colour of the lacquer film was minimal with thermal ageing for 100 hours at 250° C.
EuroPat v2

Gilbung: Die Farbtonänderung des Lackfilms bei einer Wärmealterung von 100 Stunden bei 250 °C war minimal.
Yellowing: the change in shade of colour of the lacquer film during thermal ageing for 100 hours at 250° C. was minimal.
EuroPat v2

Glanz (60° Gardner-Glanzmeßgerät): 88 Gilbung: Die Farbtonänderung des Lackfilmes war nach einer Wärmealterung von 100 Stunden bei 250 °C minimal.
Lustre (60° Gardner lustre measuring instrument): 88 Yellowing: the change in the shade of colour of the lacquer film was maximal after thermal ageing for 100 hours at 250° C.
EuroPat v2

Überraschenderweise wurde nun gefunden, dass Alkydharze, die trocknende Fettsäuren mit konjugierten Doppelbindungen einkondensiert enthalten und als mit Ammoniak oder Aminen neutralisierte Halbester von Hexahydrophthalsäureanhydrid vorliegen, eine hervorragende Basis für Lackierungen bilden, die kaum vergilben und auch bei Wärmealterung eine bislang von Amin-neutralisierten, mit ungesättigten Fettsäuremodifizierten Alkydharzen unbekannte Farbkonstanz zeigen.
It has now surprisingly been found that alkyd resins which contain condensed drying fatty acids with conjugated double bonds and which are in the form of semi-esters of hexahydrophthalic acid anhydride neutralised with ammonia or amines constitute an excellent basis for lacquers which undergo virtually no yellowing and which, even when aged by heat, show a constancy of colour virtually unknown in alkyd resins which have been neutralised with amines and modified with unsaturated fatty acids.
EuroPat v2

In gleicher Weise geht man mit einem zweiten Probestück desselben Schlauchs vor, der nach seiner Herstellung einer Wärmealterung unterworfen wurde, indem man ihn während einer Zeitdauer von '20 Stunden einer Temperatur von 40°C aussetzt.
The same procedure is followed with a second specimen of the same tubing which had been subjected after its manufacture to heat-aging by exposing it to a temperature of 40° C. for a period of 20 hours.
EuroPat v2

Glanz (60° Gardner-Glanzmeßgerät): 91 Gilbung: Die Farbtonänderung des Lackfilmes war bei einer Wärmealterung von 100 Stunden bei 250°C minimal.
Lustre (60° Gardner lustre measuring instrument): 91 Yellowing: the change in the shade of colour of the lacquer film was minimal with thermal ageing for 100 hours at 250° C.
EuroPat v2

Gilbung: Die Farbtonänderung des Lackfilmes war nach einer Wärmealterung von 100 Stunden bei 250°C minimal.
Yellowing: the change in the shade of colour of the lacquer film was minimal after thermal ageing for 100 hours at 250° C.
EuroPat v2

Gilbuzg: Die Farbtonänderung des Lackfilms bei einer Wärmealterung von 100 Stunden bei 250 C war minimal.
Yellowing: the change in shade of colour of the lacquer film during thermal ageing for 100 hours at 250° C. was minimal.
EuroPat v2

Gilbung: Die Farbtonänderung des Lackfilmes war nach einer Wärmealterung von 100 Stunden bei 250°C maximal.
Yellowing: the change in the shade of colour of the lacquer film was maximal after thermal ageing for 100 hours at 250° C.
EuroPat v2

Im Vergleich zum unstabilisierten Polycarbonat zeigen die erfindungsgemäß stabilisierten aromatischen Polycarbonate eine deutlich höhere Lichttransparenz und Farbkonstanz sowohl direkt nach der thermoplastischen Verarbeitung als auch nach einer mehrere tausend Stunden dauernden Wärmealterung.
In comparison to non-stabilized polycarbonate, the aromatic polycarbonates stabilized according to the invention have a significantly higher light transparency and constancy of color, both directly after thermoplastic processing and after a heat aging lasting several thousand hours.
EuroPat v2

Insbesondere nach der Wärmealterung zeigen sich die mit den erfindungsgemäßen Stabilisatomischungen stabilisierten Polycarbonate solchen mit Triorganophosphiten aufgrund der geringeren Farbveränderung überlegen.
Especially after heat aging, the polycarbonates stabilized according to the invention are found to be superior to those containing triorganophosphites on the basis of their smaller change in color.
EuroPat v2

In dieses Polycarbonat wurden verschiedene Stabilisatcrmischungen eingearbeitet und die auf diese Weise stabilisierten Polycarbonate im Vergleich zum Phosphitstabilisierten Material bezüglich der Lichtdurchläßigkeit direkt nach Verarbeitung und nach 1500 Std. Wärmealterung bei 140 C sowie der Hydrolysefestigkeit im Kochtest untersucht.
Various stabilizer mixtures were incorporated into this polycarbonate and the polycarbonates stabilized in this manner were investigated, in comparison with phosphite-stabilized material, in terms of light transmission directly after processing and after heat aging at 140° C. for 1,500 hours, and in the terms of resistance to hydrolysis in boiling water.
EuroPat v2

Die gleiche Messung wurde nach 1500 Std. Wärmealterung bei 140°C wiederholt und die Prüfstäbe farblich gemustert.
The same measurement was repeated after heat aging at 140° C. for 1,500 hours and the color of the test specimens was evaluated.
EuroPat v2