Übersetzung für "Wärmealterung" in Englisch
Die
Wärmealterung
wird
unter
Luftatmosphäre
durchgeführt.
The
heat
aging
was
carried
out
in
air.
EuroPat v2
Außerdem
schrumpfen
diese
Profile
nach
der
Wärmealterung
extrem
wenig.
In
addition,
these
profiles
shrink
very
little
after
thermal
aging.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
der
Massenverlust
nach
Wärmealterung
gering.
Moreover,
the
loss
of
mass
after
thermal
aging
is
low.
EuroPat v2
Diese
verleiht
PTFE
eine
einzigartige
Stabilität
gegen
Wärmealterung
und
chemischen
Angriff.
This
gives
the
polymer
a
unique
stability
versus
heat
aging
and
chemical
attack.Â
Â
ParaCrawl v7.1
Nach
4
Stunden
bei
180
°C
ist
noch
keine
starke
Wärmealterung
zu
erwarten.
After
4
hours
at
180°
C.
no
severe
thermal
aging
is
yet
to
be
expected.
EuroPat v2
Diese
Produkte
zeichnen
sich
durch
niedrige
Reibkoeffizienten,
gutes
Verschleißverhalten
und
verbesserte
Wärmealterung
aus.
These
products
are
characterized
by
low
coefficients
of
friction,
good
wear
properties
and
improved
thermal
ageing.
ParaCrawl v7.1
In
dieses
Polycarbonat
wurden
verschiedene
Stabilisatoren
eingearbeitet
und
die
auf
diese
Weise
stabilisierten
Polycarbonate
im
Vergleich
zu
Phosphitstabilisiertem
Material
bezüglich
der
Lichtdurchlässigkeit
direkt
nach
Verarbeitung
und
nach
1500
Stunden
Wärmealterung
bei
140°C
sowie
der
Hydrolysefestigkeit
im
Kochtest
untersucht.
Various
stabilizers
were
incorporated
into
this
polycarbonate
and
the
polycarbonates
stabilized
in
this
manner
were
investigated,
in
comparison
with
phosphite-stabilized
material,
with
regard
to
the
light
transmission
directly
after
processing
and
after
heat
aging
at
140°
for
1,500
hours,
and
in
regard
to
hydrolytic
resistance
in
a
boiling
test.
EuroPat v2
Die
gleiche
Messung
wurde
nach
1500
Stunden
Wärmealterung
bei
140°C
wiederholt
und
die
Prüfstäbe
farblich
abgemustert.
The
same
measurement
was
repeated
after
heat
aging
at
140°
C.
for
1,500
hours
and
the
color
of
the
test
specimens
was
evaluated.
EuroPat v2
Die
Überlegenheit
der
erfindungsgemäßen
Siliciumverbindungen
gegenüber
Phosphiten
und
deren
Mischungen
zeigt
sich
deutlich
durch
eine
bessere
Lichtdurchlässigkeit
und
Farbe
nach
der
Wärmealterung.
The
superiority
of
the
silicon
compounds
to
be
used
according
to
the
invention
compared
with
phosphites
and
mixtures
thereof
is
clearly
manifested
by
a
better
light
transmission
and
color
after
heat
aging.
EuroPat v2
Während
übliche
Beschleunigungsmittel
für
die
Härtung
von
aromatischen
Diglycidyläthern
wie
tertiäre
Amine,
BF
3
-Aminkomplexe,
Formstoffe
liefern,
die
bei
Wärmealterung
leicht
vergilben,
erhält
man
bei
Verwendung
von
Zinkoctoat
als
Beschleuniger
Formstoffe,
die
bei
Temperaturen
bis
120°C
ihre
Transparenz
mindestens
über
1/2
Jahr
beibehalten.
While
customary
accelerators
for
hardening
aromatic
diglycidyl
ethers,
such
as
tertiary
amines,
or
BF3
-amine
complexes,
yield
moldings
which
easily
become
yellow
when
thermally
aged,
moldings
which
retain
their
transparency
at
temperatures
of
up
to
120°
C.
for
at
least
1/2
year
are
obtained
if
zinc
octoate
is
used
as
the
accelerator.
EuroPat v2
Nimmt
man
dagegen
an,
dass
auch
bei
der
Umwandlung
des
Phosphins
im
Zuge
der
Wärmealterung
des
Polycarbonats
saure
Abbauprodukte
entstehen,
dann
ist
wiederum
die
gute
Hydrolysebeständigkeit
des
erfindungsgemäss
stabilisierten
Polycarbonats
überraschend,
da
bekanntlich
saure
Abbauprodukte
die
Hydrolysenstabilität
des
Polycarbonats
vermindern.
In
contrast,
if
it
is
assumed
that
acid
degradation
products
are
also
formed
during
the
conversion
of
the
phosphine
in
the
course
of
heat-ageing
of
the
polycarbonate,
it
is
again
surprising
that
the
polycarbonate
which
has
been
stabilized
according
to
the
invention
have
good
hydrolytic
stability,
since,
as
is
known,
acid
degradation
products
reduce
the
stability
of
the
polycarbonate
to
hydrolysis.
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
aus
Tabelle
2
zeigen,
daß
die
erfindungsgemäßen
Formmassen
nach
Wärmealterung
unter
den
angegebenen
Bedingungen
nur
wenig
verfärbt
sind,
während
die
Vergleichsformmassen
stark
verfärbt
sind,
was
auf
eine
partielle
Zerstörung
bzw.
Schädigung
der
Formmassen
schließen
läßt.
The
results
in
Table
2
show
that
the
molding
compounds
according
to
the
invention
show
only
slight
discoloration
after
thermal
ageing
under
the
specified
conditions
whereas
the
comparison
molding
compounds
are
heavily
discolored,
indicating
partial
destruction
thereof.
EuroPat v2
Weiterhin
zeigen
die
Ergebnisse
in
Tabelle
2,
daß
die
erfindungsgemäßen
Formmassen
erheblich
länger
einer
Wärmealterung
unterzogen
werden
können,
bis
sie
entsprechende
Verfärbung
aufweisen.
In
addition,
the
results
in
Table
2
show
that
the
molding
compounds
according
to
the
invention
can
be
subjected
to
thermal
ageing
for
much
longer
before
they
discolor
to
the
same
extent
as
the
comparison
molding
compounds.
EuroPat v2
Die
Wärmealterung
der
Prüfkörper
wurde
bei
200
°C
in
einem
Umluftofen
mit
10
%
Frischluftzufuhr
durchgeführt.
The
heat
aging
of
the
specimens
was
performed
at
200°
C.
in
a
circulating
air
oven
with
10%
fresh
air
feed.
EuroPat v2
Gilbung:
Die
Farbtonänderung
des
Lackfilmes
war
bei
einer
Wärmealterung
von
100
Stunden
bei
250
°C
minimal.
Yellowing:
the
change
in
the
shade
of
colour
of
the
lacquer
film
was
minimal
with
thermal
ageing
for
100
hours
at
250°
C.
EuroPat v2
Gilbung:
Die
Farbtonänderung
des
Lackfilms
bei
einer
Wärmealterung
von
100
Stunden
bei
250
°C
war
minimal.
Yellowing:
the
change
in
shade
of
colour
of
the
lacquer
film
during
thermal
ageing
for
100
hours
at
250°
C.
was
minimal.
EuroPat v2
Glanz
(60°
Gardner-Glanzmeßgerät):
88
Gilbung:
Die
Farbtonänderung
des
Lackfilmes
war
nach
einer
Wärmealterung
von
100
Stunden
bei
250
°C
minimal.
Lustre
(60°
Gardner
lustre
measuring
instrument):
88
Yellowing:
the
change
in
the
shade
of
colour
of
the
lacquer
film
was
maximal
after
thermal
ageing
for
100
hours
at
250°
C.
EuroPat v2
Überraschenderweise
wurde
nun
gefunden,
dass
Alkydharze,
die
trocknende
Fettsäuren
mit
konjugierten
Doppelbindungen
einkondensiert
enthalten
und
als
mit
Ammoniak
oder
Aminen
neutralisierte
Halbester
von
Hexahydrophthalsäureanhydrid
vorliegen,
eine
hervorragende
Basis
für
Lackierungen
bilden,
die
kaum
vergilben
und
auch
bei
Wärmealterung
eine
bislang
von
Amin-neutralisierten,
mit
ungesättigten
Fettsäuremodifizierten
Alkydharzen
unbekannte
Farbkonstanz
zeigen.
It
has
now
surprisingly
been
found
that
alkyd
resins
which
contain
condensed
drying
fatty
acids
with
conjugated
double
bonds
and
which
are
in
the
form
of
semi-esters
of
hexahydrophthalic
acid
anhydride
neutralised
with
ammonia
or
amines
constitute
an
excellent
basis
for
lacquers
which
undergo
virtually
no
yellowing
and
which,
even
when
aged
by
heat,
show
a
constancy
of
colour
virtually
unknown
in
alkyd
resins
which
have
been
neutralised
with
amines
and
modified
with
unsaturated
fatty
acids.
EuroPat v2
In
gleicher
Weise
geht
man
mit
einem
zweiten
Probestück
desselben
Schlauchs
vor,
der
nach
seiner
Herstellung
einer
Wärmealterung
unterworfen
wurde,
indem
man
ihn
während
einer
Zeitdauer
von
'20
Stunden
einer
Temperatur
von
40°C
aussetzt.
The
same
procedure
is
followed
with
a
second
specimen
of
the
same
tubing
which
had
been
subjected
after
its
manufacture
to
heat-aging
by
exposing
it
to
a
temperature
of
40°
C.
for
a
period
of
20
hours.
EuroPat v2
Glanz
(60°
Gardner-Glanzmeßgerät):
91
Gilbung:
Die
Farbtonänderung
des
Lackfilmes
war
bei
einer
Wärmealterung
von
100
Stunden
bei
250°C
minimal.
Lustre
(60°
Gardner
lustre
measuring
instrument):
91
Yellowing:
the
change
in
the
shade
of
colour
of
the
lacquer
film
was
minimal
with
thermal
ageing
for
100
hours
at
250°
C.
EuroPat v2
Gilbung:
Die
Farbtonänderung
des
Lackfilmes
war
nach
einer
Wärmealterung
von
100
Stunden
bei
250°C
minimal.
Yellowing:
the
change
in
the
shade
of
colour
of
the
lacquer
film
was
minimal
after
thermal
ageing
for
100
hours
at
250°
C.
EuroPat v2
Gilbuzg:
Die
Farbtonänderung
des
Lackfilms
bei
einer
Wärmealterung
von
100
Stunden
bei
250
C
war
minimal.
Yellowing:
the
change
in
shade
of
colour
of
the
lacquer
film
during
thermal
ageing
for
100
hours
at
250°
C.
was
minimal.
EuroPat v2
Gilbung:
Die
Farbtonänderung
des
Lackfilmes
war
nach
einer
Wärmealterung
von
100
Stunden
bei
250°C
maximal.
Yellowing:
the
change
in
the
shade
of
colour
of
the
lacquer
film
was
maximal
after
thermal
ageing
for
100
hours
at
250°
C.
EuroPat v2
Im
Vergleich
zum
unstabilisierten
Polycarbonat
zeigen
die
erfindungsgemäß
stabilisierten
aromatischen
Polycarbonate
eine
deutlich
höhere
Lichttransparenz
und
Farbkonstanz
sowohl
direkt
nach
der
thermoplastischen
Verarbeitung
als
auch
nach
einer
mehrere
tausend
Stunden
dauernden
Wärmealterung.
In
comparison
to
non-stabilized
polycarbonate,
the
aromatic
polycarbonates
stabilized
according
to
the
invention
have
a
significantly
higher
light
transparency
and
constancy
of
color,
both
directly
after
thermoplastic
processing
and
after
a
heat
aging
lasting
several
thousand
hours.
EuroPat v2
Insbesondere
nach
der
Wärmealterung
zeigen
sich
die
mit
den
erfindungsgemäßen
Stabilisatomischungen
stabilisierten
Polycarbonate
solchen
mit
Triorganophosphiten
aufgrund
der
geringeren
Farbveränderung
überlegen.
Especially
after
heat
aging,
the
polycarbonates
stabilized
according
to
the
invention
are
found
to
be
superior
to
those
containing
triorganophosphites
on
the
basis
of
their
smaller
change
in
color.
EuroPat v2
In
dieses
Polycarbonat
wurden
verschiedene
Stabilisatcrmischungen
eingearbeitet
und
die
auf
diese
Weise
stabilisierten
Polycarbonate
im
Vergleich
zum
Phosphitstabilisierten
Material
bezüglich
der
Lichtdurchläßigkeit
direkt
nach
Verarbeitung
und
nach
1500
Std.
Wärmealterung
bei
140
C
sowie
der
Hydrolysefestigkeit
im
Kochtest
untersucht.
Various
stabilizer
mixtures
were
incorporated
into
this
polycarbonate
and
the
polycarbonates
stabilized
in
this
manner
were
investigated,
in
comparison
with
phosphite-stabilized
material,
in
terms
of
light
transmission
directly
after
processing
and
after
heat
aging
at
140°
C.
for
1,500
hours,
and
in
the
terms
of
resistance
to
hydrolysis
in
boiling
water.
EuroPat v2
Die
gleiche
Messung
wurde
nach
1500
Std.
Wärmealterung
bei
140°C
wiederholt
und
die
Prüfstäbe
farblich
gemustert.
The
same
measurement
was
repeated
after
heat
aging
at
140°
C.
for
1,500
hours
and
the
color
of
the
test
specimens
was
evaluated.
EuroPat v2