Übersetzung für "Während der elternzeit" in Englisch
Während
der
Elternzeit
ist
Erwerbstätigkeit
zulässig.
During
parental
leave,
a
parent
is
allowed
to
work.
ParaCrawl v7.1
Privat
versicherte
Eltern
müssen
auch
während
der
Elternzeit
ihre
Krankenversicherungsprämien
weiter
selbst
bezahlen.
Privately
insured
parents
must
continue
to
personally
pay
their
insurance
premiums
during
their
parental
leave
as
before.
ParaCrawl v7.1
Können
Beschäftigte
während
der
Elternzeit
in
Teilzeit
arbeiten?
Can
employees
work
part-time
during
parental
leave?
ParaCrawl v7.1
Während
der
Elternzeit
können
Sie
bis
maximal
30
Stunden
wöchentlich
arbeiten.
While
on
parental
leave
you
may
work
30
hours
a
week
at
maximum.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Mutterschutzes
oder
während
der
Elternzeit
können
Sie
auf
Antrag
beurlaubt
werden.
During
maternity
leave
or
during
parental
leave,
you
can
apply
for
release
from
your
studies.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Elternzeit
wird
der
Urlaubsanspruch
anteilig
für
jeden
vollen
Kalendermonat
Elternzeit
um
ein
Zwölftel
gekürzt.
Entitlement
to
vacation
is
reduced
by
one
twelfth
for
every
full
month
of
parental
leave.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wird
großen
Wert
auf
den
Kontakt
zu
den
Arbeitnehmern
während
der
Elternzeit
gelegt.
Maintaining
contact
with
employees
during
parental
leave
is
also
seen
as
hugely
important.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Beschäftigten
profitieren
von
einer
umfassenden
Beratung
vor,
während
und
nach
der
Elternzeit.
Our
employees
benefit
from
comprehensive
advising
before,
during
and
after
parental
leave.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Elternzeit
kann
eine
Teilzeitbeschäftigung
von
bis
zu
30
Stunden
wöchentlich
ausgeübt
werden.
While
on
parental
leave,
you
can
work
up
to
30
hours
a
week.
ParaCrawl v7.1
Arbeitnehmer
können
während
der
Elternzeit
bis
zu
30
Stunden
pro
Woche
in
Teilzeit
arbeiten.
During
parental
leave,
employees
can
work
part-time
of
up
to
30
hours
per
week.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert
während
der
Elternzeit?
What
happens
during
parental
leave?
ParaCrawl v7.1
Wie
bisher
auch
können
Mitarbeiter
während
der
Elternzeit
zweimal
eine
Reduzierung
ihrer
Arbeitszeit
verlangen.
As
before,
employees
can
request
a
reduction
of
their
working
hours
twice
during
their
parental
leave.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufrechterhaltung
und
Verbesserung
von
Kompetenzen
während
der
Elternzeit
ist
ein
wichtiges
Ziel
für
die
Erleichterung
eines
Wiedereinstiegs
in
das
Berufsleben.
Maintaining
and
improving
skills
during
parenting
is
an
important
goal
to
make
an
eventual
return
to
work
easier.
EUbookshop v2
Schließlich
würde
auch
eine
bessere
Bezahlung
der
Elternzeit
einen
Anreiz
bieten,
und
zwar
insbesondere
in
Familien,
in
denen
der
Vater
den
größten
Teil
des
Familieneinkommens
verdient,
oder
die
Einführung
besserer
Garantien
in
Bezug
auf
den
Arbeitsplatz
und
die
Karriere
während
und
nach
der
Elternzeit.
Finally,
better
financial
compensation
during
the
period
of
leave
would
represent
an
incentive,
particularly
in
families
where
the
father
is
the
main
breadwinner,
as
would
the
introduction
of
better
guarantees
in
relation
to
job
and
career
during
and
after
the
leave.
EUbookshop v2
Um
zu
gewährleisten,
dass
unseren
Kolleginnen
und
Kollegen
in
Elternzeit
ein
rascher
Wiedereinstieg
gelingt,
der
auf
die
persönlichen
Bedürfnisse
abgestimmt
ist,
finden
entsprechende
Gespräche
mit
der
Personalreferentin
vor,
während
und
nach
der
Elternzeit
statt.
To
ensure
that
the
employees
who
take
parental
leave
return
promptly
to
work
in
a
way
that
meets
their
personal
needs,
we
support
dialogue
during
and
after
the
parental
leave
period.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Ehepartner
privat
versichert,
müssen
sie
weiter
Beiträge
zahlen,
auch
wenn
sie
während
der
Elternzeit
kein
Einkommen
haben
(die
Hälfte
des
Einkommens
des
Partners
dient
als
Bemessungsgrundlage
für
die
Höhe
des
Beitrags).
If
their
spouse
is
privately
insured,
they
still
need
to
pay
contributions
even
if
they
do
not
receive
any
income
during
parental
leave
(half
of
the
spouse's
salary
is
taken
into
account
when
calculating
the
level
of
contribution).
ParaCrawl v7.1
Außerdem
bietet
die
Deutsche
Bank
umfassende
Beratungsprogramme
während
der
Elternzeit
sowie
Schulungen
und
andere
Beratungsleistungen
an,
die
den
Wiedereinstieg
erleichtern.
Deutsche
Bank
offers
a
comprehensive
range
of
advisory
services
during
parental
leave
as
well
as
workshops
and
other
services
which
help
staff
when
they
return
to
work.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Branche
hält
sie
für
ideal
für
Familienmodelle:
Während
der
Elternzeit
zwei
halbe
Tage
im
Büro
zu
arbeiten
sei
absolut
kein
Problem.
Her
industry,
she
says,
is
ideal
for
family
and
work-life
balance,
and
working
in
the
office
for
two
half
days
while
on
parental
leave
is
not
an
issue.
ParaCrawl v7.1
Freiwillig
versicherte
Studierende
der
gesetzlichen
Krankenkasse
mit
gesetzlich
versichertem
Ehepartner
können
während
der
Elternzeit
beitragsfrei
in
der
Familienversicherung
mitversichert
werden.
Students
who
are
voluntarily
insured
with
a
statutory
health
insurance
and
whose
spouse
is
covered
by
statutory
health
insurance
may
benefit
from
free
family
insurance
during
parental
leave.
ParaCrawl v7.1
Individuelle
Teilzeitmodelle
erleichtern
dabei
den
Wiedereinstieg
während
bzw.
nach
der
Elternzeit
oder
ermöglichen
auch
die
Pflege
von
Familienangehörigen.
Individual
part-time
models
ease
the
return
during
and
after
parental
leave
and
also
enable
caring
for
family
members.
CCAligned v1
Während
der
Elternzeit
erhalten
sie
bis
zu
14
Monate
lang
Elterngeld
in
Höhe
von
67
Prozent
des
letzten
Nettoeinkommens
–
mindestens
300,
maximal
1.800
Euro
–
zur
Sicherung
des
Lebensunterhaltes.
During
this
period
they
receive
family
allowance
for
up
to
14
months
amounting
to
67
percent
of
their
last
net
income
(minimum
of
300,
maximum
of
1,800
euros)
to
secure
their
livelihood.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
gewährleisten,
dass
unseren
Mitarbeitern
ein
rascher
Wiedereinstieg
nach
der
Elternzeit
gelingt,
der
auf
die
persönlichen
Bedürfnisse
abgestimmt
ist,
finden
entsprechende
Gespräche
mit
Mitarbeiterinnen
unseres
Personalbereichs
vor,
während
und
nach
der
Elternzeit
statt.
To
ensure
that
the
employees
who
take
parental
leave
return
promptly
to
work
in
a
way
that
meets
their
personal
needs,
we
support
dialog
during
and
after
the
parental
leave
period.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
unterstützt
die
Hamburg
Süd
auch
den
Wunsch
ihres
Landpersonals
nach
Teilzeitarbeit,
auch
während
der
Elternzeit,
um
den
Familien
entsprechend
behilflich
zu
sein.
It
goes
without
saying
that
Hamburg
Süd
also
supports
the
desire
of
its
land-based
staff
for
part-time
work,
including
during
parental
leave,
in
order
to
give
families
appropriate
assistance.
ParaCrawl v7.1
So
kann
die
Mama
während
der
Elternzeit
einen
Deutschkurs
besuchen
–
und
dem
Baby
geht
es
gut!
This
way
Mama
can
visit
a
German
course
while
on
maturity
leave
–
and
baby
is
happy
too.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Elternzeit
von
Andreas
Rausch
im
Herbst-Winter-Semester
2017
wurde
der
Lehrstuhl
dankenswerterweise
von
Doreen
Holtsch
vertreten.
During
the
parental
leave
of
Andreas
Rausch
in
autumn-winter
semester
2017,
the
chair
was
thankfully
represented
by
Doreen
Holtsch
.
Â
ParaCrawl v7.1