Übersetzung für "Während der elternzeit" in Englisch

Während der Elternzeit ist Erwerbstätigkeit zulässig.
During parental leave, a parent is allowed to work.
ParaCrawl v7.1

Privat versicherte Eltern müssen auch während der Elternzeit ihre Krankenversicherungsprämien weiter selbst bezahlen.
Privately insured parents must continue to personally pay their insurance premiums during their parental leave as before.
ParaCrawl v7.1

Können Beschäftigte während der Elternzeit in Teilzeit arbeiten?
Can employees work part-time during parental leave?
ParaCrawl v7.1

Während der Elternzeit können Sie bis maximal 30 Stunden wöchentlich arbeiten.
While on parental leave you may work 30 hours a week at maximum.
ParaCrawl v7.1

Während des Mutterschutzes oder während der Elternzeit können Sie auf Antrag beurlaubt werden.
During maternity leave or during parental leave, you can apply for release from your studies.
ParaCrawl v7.1

Während der Elternzeit wird der Urlaubsanspruch anteilig für jeden vollen Kalendermonat Elternzeit um ein Zwölftel gekürzt.
Entitlement to vacation is reduced by one twelfth for every full month of parental leave.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird großen Wert auf den Kontakt zu den Arbeitnehmern während der Elternzeit gelegt.
Maintaining contact with employees during parental leave is also seen as hugely important.
ParaCrawl v7.1

Unsere Beschäftigten profitieren von einer umfassenden Beratung vor, während und nach der Elternzeit.
Our employees benefit from comprehensive advising before, during and after parental leave.
ParaCrawl v7.1

Während der Elternzeit kann eine Teilzeitbeschäftigung von bis zu 30 Stunden wöchentlich ausgeübt werden.
While on parental leave, you can work up to 30 hours a week.
ParaCrawl v7.1

Arbeitnehmer können während der Elternzeit bis zu 30 Stunden pro Woche in Teilzeit arbeiten.
During parental leave, employees can work part-time of up to 30 hours per week.
ParaCrawl v7.1

Was passiert während der Elternzeit?
What happens during parental leave?
ParaCrawl v7.1

Wie bisher auch können Mitarbeiter während der Elternzeit zweimal eine Reduzierung ihrer Arbeitszeit verlangen.
As before, employees can request a reduction of their working hours twice during their parental leave.
ParaCrawl v7.1

Die Aufrechterhaltung und Verbesserung von Kompetenzen während der Elternzeit ist ein wichtiges Ziel für die Erleichterung eines Wiedereinstiegs in das Berufsleben.
Maintaining and improving skills during parenting is an important goal to make an eventual return to work easier.
EUbookshop v2

Schließlich würde auch eine bessere Bezahlung der Elternzeit einen Anreiz bieten, und zwar insbesondere in Familien, in denen der Vater den größten Teil des Familieneinkommens verdient, oder die Einführung besserer Garantien in Bezug auf den Arbeitsplatz und die Karriere während und nach der Elternzeit.
Finally, better financial compensation during the period of leave would represent an incentive, particularly in families where the father is the main breadwinner, as would the introduction of better guarantees in relation to job and career during and after the leave.
EUbookshop v2

Um zu gewährleisten, dass unseren Kolleginnen und Kollegen in Elternzeit ein rascher Wiedereinstieg gelingt, der auf die persönlichen Bedürfnisse abgestimmt ist, finden entsprechende Gespräche mit der Personalreferentin vor, während und nach der Elternzeit statt.
To ensure that the employees who take parental leave return promptly to work in a way that meets their personal needs, we support dialogue during and after the parental leave period.
ParaCrawl v7.1

Ist der Ehepartner privat versichert, müssen sie weiter Beiträge zahlen, auch wenn sie während der Elternzeit kein Einkommen haben (die Hälfte des Einkommens des Partners dient als Bemessungsgrundlage für die Höhe des Beitrags).
If their spouse is privately insured, they still need to pay contributions even if they do not receive any income during parental leave (half of the spouse's salary is taken into account when calculating the level of contribution).
ParaCrawl v7.1

Außerdem bietet die Deutsche Bank umfassende Beratungsprogramme während der Elternzeit sowie Schulungen und andere Beratungsleistungen an, die den Wiedereinstieg erleichtern.
Deutsche Bank offers a comprehensive range of advisory services during parental leave as well as workshops and other services which help staff when they return to work.
ParaCrawl v7.1

Ihre Branche hält sie für ideal für Familienmodelle: Während der Elternzeit zwei halbe Tage im Büro zu arbeiten sei absolut kein Problem.
Her industry, she says, is ideal for family and work-life balance, and working in the office for two half days while on parental leave is not an issue.
ParaCrawl v7.1

Freiwillig versicherte Studierende der gesetzlichen Krankenkasse mit gesetzlich versichertem Ehepartner können während der Elternzeit beitragsfrei in der Familienversicherung mitversichert werden.
Students who are voluntarily insured with a statutory health insurance and whose spouse is covered by statutory health insurance may benefit from free family insurance during parental leave.
ParaCrawl v7.1

Individuelle Teilzeitmodelle erleichtern dabei den Wiedereinstieg während bzw. nach der Elternzeit oder ermöglichen auch die Pflege von Familienangehörigen.
Individual part-time models ease the return during and after parental leave and also enable caring for family members.
CCAligned v1

Während der Elternzeit erhalten sie bis zu 14 Monate lang Elterngeld in Höhe von 67 Prozent des letzten Nettoeinkommens – mindestens 300, maximal 1.800 Euro – zur Sicherung des Lebensunterhaltes.
During this period they receive family allowance for up to 14 months amounting to 67 percent of their last net income (minimum of 300, maximum of 1,800 euros) to secure their livelihood.
ParaCrawl v7.1

Um zu gewährleisten, dass unseren Mitarbeitern ein rascher Wiedereinstieg nach der Elternzeit gelingt, der auf die persönlichen Bedürfnisse abgestimmt ist, finden entsprechende Gespräche mit Mitarbeiterinnen unseres Personalbereichs vor, während und nach der Elternzeit statt.
To ensure that the employees who take parental leave return promptly to work in a way that meets their personal needs, we support dialog during and after the parental leave period.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich unterstützt die Hamburg Süd auch den Wunsch ihres Landpersonals nach Teilzeitarbeit, auch während der Elternzeit, um den Familien entsprechend behilflich zu sein.
It goes without saying that Hamburg Süd also supports the desire of its land-based staff for part-time work, including during parental leave, in order to give families appropriate assistance.
ParaCrawl v7.1

So kann die Mama während der Elternzeit einen Deutschkurs besuchen – und dem Baby geht es gut!
This way Mama can visit a German course while on maturity leave – and baby is happy too.
ParaCrawl v7.1

Während der Elternzeit von Andreas Rausch im Herbst-Winter-Semester 2017 wurde der Lehr­stuhl dankenswerterweise von Doreen Holtsch vertreten.
During the parental leave of Andreas Rausch in autumn-winter semester 2017, the chair was thankfully represented by Doreen Holtsch . Â
ParaCrawl v7.1