Übersetzung für "Vorwegschicken" in Englisch
Das
will
ich
vorwegschicken,
bevor
ich
zu
den
kritischen
Anmerkungen
komme.
I
wanted
to
say
that
right
at
the
start
before
I
come
to
my
points
of
criticism.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
kurz
folgendes
vorwegschicken:
Ich
wünschte,
meine
nachträglichen
Zweifel
wären
nicht
angebracht...
I'd
like
to
preface
what
I'm
about
to
tell
you
by
saying
that
I
don't
wish
to
be
second-guessing...
OpenSubtitles v2018
Vorwegschicken
möchte
ich,
daß
es
grundsätzlich
ein
Anliegen
und
ein
Ziel
der
Union
sein
soll,
Lebendtransporte
von
Schlachtrindern
zugunsten
von
Fleischexporten
einzustellen.
I
must
say
to
start
with,
that
it
is
a
Union
objective
to
do
away
with
the
live
transport
of
slaughter
cattle
in
favour
of
carcass
exports.
Europarl v8
Dies
möchte
ich
vorwegschicken.
That
is
the
first
point
I
would
like
to
make.
Europarl v8
Wir
werden
allerdings
keine
Blankoschecks
ausstellen,
und
wir
werden
nicht
jetzt
schon
ein
paar
Millionen
Euro
vorwegschicken
für
ein
Programm,
das
nicht
abschließend
bewertet
wurde,
bei
dem
der
Rat
keine
Position
eingenommen
hat.
We
are
not,
however,
going
to
write
any
blank
cheques,
and
we
are
not
going
to
give
a
few
million
euros
away
in
advance
for
a
programme
that
has
not
been
finally
evaluated
and
on
which
the
Council
has
not
taken
a
position.
Europarl v8
Laßt
mich
vorwegschicken,
daß
Mike
Patton
einer
meiner
absoluten
und
meist
respektierten
Lieblingsmusiker
in
der
Szene
heutzutage
ist.
Let
me
first
say
that
Mike
Patton
is
one
of
my
favorite
and
most
respected
artists
working
in
music
today.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
eines
vorwegschicken:
Den
Vorwurf,
dass
die
EU
auf
Drängen
Deutschlands
weiter
an
einer
reinen
Austeritätspolitik
festhalte,
ist
schlichtweg
falsch.
Allow
me
to
dispel
one
myth
straight
away:
the
assertion
that
Germany
is
pressing
the
EU
to
stick
to
a
policy
of
pure
austerity
is
simply
false.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
aber
eine
Bemerkung
an
Sie,
Herr
Gomolka,
vorwegschicken:
Ich
glaube,
dass
man
bei
der
richtigen
Darstellung
von
Ursache
und
Wirkung
vielleicht
noch
ein
bisschen
tiefer
gehen
muss.
However,
I
would
like
to
preface
my
remarks
with
a
comment
directed
at
you,
Mr
Gomolka.
I
believe
we
have
to
go
a
bit
deeper
still
if
we
are
to
show
cause
and
effect
as
they
really
are.
Europarl v8