Übersetzung für "Vorwarnen" in Englisch
Ich
muss
Sie
vorwarnen,
diese
Bilder
sind
sehr
eindringlich.
I
should
warn
you,
they're
pretty
powerful.
TED2020 v1
Bei
der
nächsten
Frage
muss
ich
Sie
vorwarnen...
sie
enthält
eine
Falle.
Before
asking
you
the
next
question,
I
must
advise
you...
-
...it
contains
a
trick.
-
Oh.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
nur
vorwarnen,
damit
Sie
packen
können.
Just
wanted
to
give
you
advance
notice
so
you
can
pack.
OpenSubtitles v2018
In
solchen
Fllen
mssen
die
Betreiber
ihre
Kunden
vorwarnen.
In
such
cases,
operators
will
have
to
alert
their
users.
TildeMODEL v2018
Wir
hätten
ihn
vorwarnen
sollen,
was
hier
gleich
abgeht,
Leute.
I
think
we
should've
gave
him
a
heads
up
about
what
was
going
on
out
there,
y'all.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
nur
vorwarnen,
dass
ich
den
Job
ablehne.
I
just
thought
that
I
should
give
you
the
head's
up
that
I'm
gonna
be
passing
on
the
job.
OpenSubtitles v2018
Wollte
er
Sie
vorwarnen,
um
der
alten
Zeiten
willen?
Was
it
to
give
you
a
little
heads-up?
You
know...
for
old
times'
sake?
OpenSubtitles v2018
Das
wird
uns
vorwarnen,
falls
sie
es
wagen
uns
noch
einmal
nahezukommen.
It
will
give
us
fair
warning
if
they
dare
draw
near
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
ja
nur,
Sie
hätten
uns
vorwarnen
können.
All
I'm
saying
is,
you
could've
given
us
a
bigger
heads
up
on
this
gray
paint.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
Geld
bekam
er
von
Corbett
für
das
Vorwarnen?
How
much
money
did
he
get
for
alerting
Corbett?
OpenSubtitles v2018
Außerdem...
wollte
ich
dich
wegen
der
Telefonrechnung
vorwarnen.
And
also,
I
want
to
give
you
a
heads
up
about
the
phone
bill.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
hätte
dich
wahrscheinlich
vorwarnen
sollen.
Sorry,
I
probably
should've
warned
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
vorwarnen,
dass
du
vielleicht
vorgeladen
wirst.
I
wanted
to
warn
you,
because
they
may
call
you
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
nicht,
warum
Sie
mich
nicht
vorwarnen.
What
I
don't
understand
is
how
you
don't
warn
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
nur
vorwarnen,
mir
gehört
nicht
das
ganze
Gebäude.
Just
gonna
warn
you,
I
don't
own
the
whole
building.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
uns
zumindest
vorwarnen
können.
You
could
have
at
least
given
us
a
warning.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
mich
vorwarnen,
bevor
du
das
nächste
Mal
so
etwas
machst?
You
wanna
give
me
a
warning
next
time
you
do
something
like
that?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
euch
trotzdem
vorwarnen.
But
I
need
to
let
you
know
something,
first.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
wollte
dich
nur
vorwarnen:
Yeah,
just
a
heads-up:
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Leon
direkt
mal
vorwarnen.
I'll
go
warn
Léon
right
away.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
eine
gibt,
sollten
Sie
sie
vielleicht
vorwarnen.
I
just
thought
if
there
was
someone,
you
might
want
to
give
them
a
heads
up.
OpenSubtitles v2018
Konnten
Sie
mich
denn
nicht
vorwarnen?
I
mean,
you
couldn't
give
a
guy
a
heads-up
on
this
fiasco?
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
sie
wenigstens
vorwarnen
sollen.
We
should
have,
at
least,
warned
them
before
they
came.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
uns
ausreichend
vorwarnen,
falls
noch
welche
kommen.
Should
give
us
more
than
enough
warning
if
more
are
coming
after
the
bash
and
pop.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
solltest
du
sie
beim
nächsten
Mal
nicht
vorwarnen.
Maybe
next
time
don't
yell
out
that
warning.
OpenSubtitles v2018
Hört
mal,
ich
wollte
euch
nur
vorwarnen.
Look,
I
just
wanted
to
give
you
a
heads
up.
OpenSubtitles v2018
Hättest
du
mich
nicht
wenigstens
vorwarnen
können?
Couldn't
you
have
at
least
given
me
some
warning?
OpenSubtitles v2018
Der
alte
Luca
hätte
mich
vorwarnen
können.
Old
Luca
could
have
warned
me.
OpenSubtitles v2018