Übersetzung für "Vorstandsverträge" in Englisch
Für
den
Fall
der
vorzeitigen
Beendigung
des
Dienstverhältnisses
enthalten
die
Vorstandsverträge
keine
Abfindungszusagen.
Management
contracts
do
not
contain
any
severance
provision
for
the
case
of
premature
termination
of
an
employment
relationship.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorstandsverträge
der
CropEnergies
AG
enthalten
keinen
Abfindungs-Cap.
The
management
contracts
of
CropEnergies
AG
do
not
contain
a
compensation
cap.
ParaCrawl v7.1
Alle
Vorstandsverträge
wurden
in
der
Zwischenzeit
turnusgemäß
verlängert.
All
Management
Board
contracts
have
been
renewed
as
scheduled
in
the
meantime.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall
eines
Kontrollwechsels
bei
der
Gesellschaft
enthalten
die
Vorstandsverträge
sogenannte
Change-of-Control-Klauseln.
The
contracts
of
Executive
Board
members
contain
change-of-control
clauses
in
the
event
of
a
change
of
control
at
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Besteht
ein
Ausschuss,
der
die
Vorstandsverträge
behandelt,
unterbreitet
er
dem
Aufsichtsratsplenum
seine
Vorschläge.
If
there
is
a
committee
that
deals
with
Executive
Board
contracts,
that
committee
submits
its
proposals
to
the
full
Supervisory
Board.
ParaCrawl v7.1
Er
muss
die
Vorstandsverträge
aushandeln,
mit
denen
sich
die
Vorstände
an
das
Unternehmen
binden.
They
must
agree
on
the
contracts
with
which
the
directors
tie
themselves
to
the
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinbarung
eines
Abfindungs-Caps
erschien
der
Gesellschaft
angesichts
der
kurzen
Laufzeit
der
Vorstandsverträge
entbehrlich.
In
view
of
the
short
duration
of
the
Executive
Board
contracts,
the
company
considered
an
agreement
on
a
severance
cap
to
be
unnecessary.
ParaCrawl v7.1
Die
bestehenden
Vorstandsverträge
knüpfen
hinsichtlich
ihrer
variablen
Vergütungsteile
nicht
an
nicht-finanzielle
Kriterien
an
und
enthalten
keine
betragsmäßigen
Höchstgrenzen.
The
existing
employment
contracts
of
the
Management
Board
members
do
not
tie
variable
compensation
to
non-financial
criteria
and
do
not
specify
maximum
amounts.
ParaCrawl v7.1
Dabei
befasste
er
sich
schwerpunktmäßig
mit
der
Vorbereitung
der
Erneuerung
der
Vorstandsverträge
sowie
der
Vorbereitung
der
Zielvereinbarungen
für
den
Vorstand.
It
focused
on
preparing
the
renewal
of
the
Managing
Board
contracts
and
preparing
the
target
agreements
for
the
Managing
Board.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
hatte
bei
dem
Abschluss
der
aktuellen
Vorstandsverträge
nicht
ausdrücklich
festgelegt,
wie
der
obere
Führungskreis
und
die
relevante
Gesamtbelegschaft
abzugrenzen
sind.
The
Supervisory
Board
did
not
explicitly
specify
at
the
time
of
the
conclusion
of
the
current
contracts
with
the
Executive
Board
how
senior
management
and
the
relevant
overall
staff
are
to
be
differentiated
from
the
Executive
Board.
ParaCrawl v7.1
Mit
Auslaufen
ihrer
Vorstandsverträge
werden
Romeo
Collina
(65)
mit
28.
Februar
2019
und
Doris
Tomanek
(62)
mit
6.
Mai
2019
auf
eigenen
Wunsch
aus
dem
UniCredit
Bank
Austria
Vorstand
ausscheiden.
Upon
expiry
of
their
Management
Board
contracts,
Romeo
Collina
(65)
will
leave
the
Management
Board
of
UniCredit
Bank
Austria
on
28
February
2019,
and
Doris
Tomanek
(62)
will
leave
the
Management
Board
on
6
May
2019,
both
at
their
own
request.
ParaCrawl v7.1
Ein
Kontrollwechsel
im
Sinne
der
Vorstandsverträge
ist
gegeben,
(i)
wenn
ein
Kontrollerwerb
im
Sinne
des
Übernahmerechts
vorliegt,
d.h.
ein
Erwerber
mindestens
30
Prozent
der
Stimmrechte
der
Gesellschaft
erwirbt,
(ii)
bei
Vollzug
einer
Verschmelzung
der
Gesellschaft
mit
der
Gesellschaft
als
übertragendem
Rechtsträger
oder
(iii)
bei
Inkrafttreten
eines
Beherrschungsvertrags
mit
der
Gesellschaft
als
abhängigem
Unternehmen.
A
change
of
control
as
defined
in
the
Executive
Board
agreements
takes
place
(i)
if
control
is
acquired
within
the
meaning
of
takeover
law,
i.e.
at
least
30Â
%
of
the
voting
rights
in
the
Company
are
acquired
by
the
acquirer,
(ii)
if
the
merger
of
the
Company
is
implemented
with
the
Company
as
the
transferring
legal
entity,
or
(iii)
if
a
control
agreement
comes
into
force
with
the
Company
as
the
dependent
entity.
ParaCrawl v7.1
Die
UnternehmensgrÃ1?4nder
GÃ1?4nther
Cramer
und
Peter
Drews
werden
zudem
ihre
im
August
2009
auslaufenden
Vorstandsverträge
bis
2011
verlängern.
In
addition,
the
contracts
of
company
founders
GÃ1?4nther
Cramer
and
Peter
Drews,
which
were
set
to
expire
in
August
2009,
will
be
extended
through
2011.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Verlängerung
der
Vorstandsverträge
bauen
wir
gleichermaßen
auf
Kontinuität
und
Dynamik
und
sind
sicher,
dass
wir
damit
erneut
die
Basis
für
die
Fortsetzung
der
Erfolgsstory
von
All
for
One
Steeb
gelegt
haben«.
With
the
extension
of
the
directors'
agreements,
we
equally
value
and
build
on
continuity
and
dynamism,
and
are
confident
that
we
have
once
again
laid
a
solid
foundation
for
an
even
greater
success
story«.
ParaCrawl v7.1
Im
Geschäftsjahr
2015
befasste
er
sich
insbesondere
mit
der
Anpassung
der
bestehenden
Vorstandsverträge,
darunter
auch
die
Verlängerung
der
Bestellung
von
bzw.
des
Vertrags
mit
Thomas
Ebeling
als
Mitglied
und
Vorsitzenden
des
Vorstands
der
Gesellschaft.
In
financial
year
2015,
it
dealt
in
particular
with
the
amendment
of
the
existing
Executive
Board
agreements
of
employment,
including
the
extension
ofÂ
the
appointment
of/agreement
with
Thomas
Ebeling
as
member
and
Chairman
of
the
Company's
Executive
Board.
ParaCrawl v7.1
Dem
DCGK
entsprechend,
sehen
alle
Vorstandsverträge
für
den
Fall
der
vorzeitigen
Beendigung
ohne
wichtigen
Grund
die
Zahlung
einer
Abfindung
von
maximal
zwei
Jahresvergütungen
vor.
In
line
with
the
DCGK,
all
Executive
Board
service
agreements
provide
for
a
severance
payment
equivalent
to
no
more
than
two
years’
annual
remuneration
payable
in
the
event
of
the
contract
being
terminated
prematurely
without
good
cause.
ParaCrawl v7.1
Ferner
hat
der
Aufsichtsrat
Sachverständige
mit
der
Prüfung
der
Angemessenheit
der
Vorstandsvergütung
und
eines
etwaigen
Anpassungsbedarfs
der
Vorstandsverträge
im
Hinblick
auf
die
Neuregelungen
des
VorstAG
zur
Ausrichtung
der
Vorstandsvergütung
auf
eine
nachhaltige
Unternehmensentwicklung
beauftragt.
In
addition,
the
Supervisory
Board
engaged
experts
to
examine
the
appropriateness
of
the
Management
Board's
compensation
and
whether
the
new
provisions
of
the
VorstAG
stipulating
that
management
compensation
be
oriented
to
sustainable
long-term
corporate
performance
might
require
a
modification
of
the
Management
Board
contracts.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstandsvertrag
von
Herrn
Schulak
hat
eine
Laufzeit
von
drei
Jahren,
die
Vorstandsverträge
der
übrigen
Vorstandsmitglieder
jeweils
von
einem
Jahr.
Mr.
Schulak's
Executive
Board
contract
has
a
term
of
three
years
and
the
Executive
Board
contracts
of
the
remaining
Executive
Board
members
are
each
valid
for
one
year.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Change
of
Controls
enthalten
die
Vorstandsverträge
Begrenzungen
für
Abfindungszahlungen,
die
nicht
über
den
empfohlenen
Wert
hinausgehen.
In
the
event
of
a
change
of
control,
the
contracts
with
the
members
of
the
Management
Board
contain
caps
regarding
severance
payments,
which
do
not
exceed
the
recommended
figure.
ParaCrawl v7.1
Die
PATRIZIA
Immobilien
AG
(ISIN
DE000PAT1AG3)
gibt
heute
bekannt,
dass
der
Aufsichtsrat
die
Vorstandsverträge
des
Vorstandsvorsitzenden
Wolfgang
Egger
und
des
Chief
Investment
Officers
Alfred
Hoschek
vorzeitig
verlängert
hat.
PATRIZIA
Immobilien
AG
(ISIN
DE000PAT1AG3)
today
announced
that
the
Supervisory
Board
had
prematurely
extended
the
Management
Board
contracts
of
the
CEO
Wolfgang
Egger
and
of
the
CIO
Alfred
Hoschek.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
hat
der
Aufsichtsrat
der
Netfonds
AG
die
Vorstandsverträge
der
Vorstände
Oliver
Kieper,
Peer
Reichelt
und
Martin
Steinmeyer
um
rund
dreieinhalb
Jahre
bis
jeweils
Ende
2022
verlängert.
In
addition,
the
Supervisory
Board
of
Netfonds
AG
extended
the
Management
Board
contracts
of
the
Management
Board
members
Oliver
Kieper,
Peer
Reichelt
and
Martin
Steinmeyer
for
approximately
three
and
a
half
years
until
the
end
of
2022
at
the
latest.
ParaCrawl v7.1
Die
Analytik
Jena
AG
schöpft
bei
der
Berechnung
der
Abfindungszahlung
die
durch
den
Kodex
vorgesehene
Laufzeit
teilweise
nicht
aus,
dafür
sehen
aber
die
Vorstandsverträge
keine
Beschränkung
der
Abfindungszahlung
auf
die
Restlaufzeit
des
jeweiligen
Anstellungsvertrages
vor.
Analytik
Jena
AG
does
not
always
make
full
use
of
the
allowance
made
in
the
Code
with
regard
to
the
term
used
for
calculation
of
the
severance
payment.
However,
the
Executive
Board
contracts
do
not
include
a
limitation
of
the
severance
payment
to
the
remaining
term
of
the
relevant
employment
contract.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
der
Abgabe
dieser
Entsprechenserklärung
sehen
die
bestehenden
Vorstandsverträge
keine
(nachträgliche)
Berücksichtigung
von
positiven
und
negativen
Entwicklungen
bei
bereits
gewährten
variablen
Vergütungsteilen
vor.
At
the
time
of
submission
of
this
declaration
of
conformity,
the
existing
contracts
with
the
members
of
the
Management
Board
do
not
make
provision
for
(retrospective)
adjustment
to
take
account
of
positive
or
negative
developments
in
the
variable
remuneration
components
already
granted.
ParaCrawl v7.1
Schramberg,
16.
April
2012
–
Der
Aufsichtsrat
der
Schweizer
Electronic
AG
hat
am
vergangenen
Freitag
die
im
März
2013
auslaufenden
Vorstandsverträge
mit
Marc
Bunz
und
Bernd
Schweizer
um
weitere
fünf
Jahre
bis
2018
verlängert.
Schramberg,
April
16,
2012
–
Last
Friday
the
Supervisory
Board
of
Schweizer
Electronic
AG
has
extended
the
existing
contracts,
valid
until
March
2013,
with
Executive
Board
members
Marc
Bunz
and
Bernd
Schweizer
for
another
five
years
until
2018.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Anpassung
der
laufenden
Vorstandsverträge
werden
sich
diese
an
den
neuen
Empfehlungen
des
DCGK
orientieren
und
es
soll
den
Empfehlungen
zukünftig
wieder
vollständig
entsprochen
werden.
In
an
adjustment
of
the
running
contracts
with
the
Executive
Board
members,
they
will
be
based
on
the
new
recommendations
of
the
German
Corporate
Governance
Code
(DCGK)
and
shall
again
fully
comply
with
the
recommendations
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Gegenstand
der
Sitzungen
waren
Fragen
der
Vorstandsvergütung
und
der
Vorstandsverträge,
die
Verlängerung
der
Vorstandsbestellung
von
Johannes
Dietsch,
das
bevorstehende
Ausscheiden
von
Erica
Mann
und
die
Bestellungen
von
Wolfgang
Nickl
und
Heiko
Schipper
zu
Mitgliedern
des
Vorstands.
The
matters
discussed
were
the
compensation
and
contracts
of
the
members
of
the
Board
of
Management,
the
extension
of
the
appointment
of
Johannes
Dietsch,
the
upcoming
departure
of
Erica
Mann
and
the
appointment
of
Wolfgang
Nickl
and
Heiko
Schipper
to
the
Board
of
Management.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
vorzeitigen
Verlängerung
der
Ende
2011
auslaufenden
Vorstandsverträge
der
Co-Vorsitzenden
bis
2015
sorgt
der
Aufsichtsrat
gleichzeitig
für
Kontinuität
in
der
erfolgreichen
Geschäftsführung.
By
the
early
renewal
of
the
management
contracts
until
2015,
which
were
to
expire
by
the
end
of
2011,
the
Supervisory
Board
strengthens
the
continuity
of
adesso’s
successful
business
management.
ParaCrawl v7.1