Übersetzung für "Vorsichtsprinzip" in Englisch

Auch Politiker, die dem Vorsichtsprinzip verpflichtet sind, müssen diese Risiken bewerten.
They also need to be assessed by public policy-makers who are committed to the precautionary principle.
Europarl v8

Das Vorsichtsprinzip muß an erster Stelle stehen, daran gibt es keinen Zweifel.
It is quite clear that the precautionary approach is the first thing to be taken.
Europarl v8

Die Rechnungslegungsgrundsätze der EZB orientieren sich stark am Vorsichtsprinzip.
The ECB’s accounting policies pay particular attention to the principle of prudence.
TildeMODEL v2018

Das Vorsichtsprinzip gestattet jedoch nicht die Schaffung stiller Reserven oder übermäßig hoher Rückstellungen.
However, the principle of prudence does not allow the creation of hidden reserves or undue provisions.
TildeMODEL v2018

Die erste Gruppe von Kriterien knüpft an das Vorsichtsprinzip an.
The first set of criteria is inspired by the principle of prudence.
DGT v2019

Die Rechnungslegungsgrundsätze der EZB orientieren sich stark am Vorsichtsprinzip .
The ECB 's accounting policies pay particular attention to the principle of prudence .
ECB v1

Die erste Gruppe von Kriterien knüpft an das Vorsichtsprinzip an .
The first set of criteria is inspired by the principle of prudence .
ECB v1

Das Vorsichtsprinzip gestattet jedoch nichtdie Schaffung stiller Reserven oder übermäßighoher Rückstellungen.
However, theprinciple of prudence does not allow the creationof hidden reserves or undue provisions.
EUbookshop v2

Dem Vorsichtsprinzip wurde unter Berücksichtigung der Besonderheiten des Bankgeschäftes Rechnung getragen.
The principle of prudence was applied, taking account of the specific characteristics of the banking business.
ParaCrawl v7.1

Wie wirkt sich das Vorsichtsprinzip auf Ihr Geschäft aus?
How does prudence affect your business?
ParaCrawl v7.1

Das Vorsichtsprinzip ist eine der wichtigsten Lehren aus der Krise.
Being prudent is one of the key lessons learned from the crisis.
ParaCrawl v7.1

Wenn hinsichtlich der krebserregenden Wirkung eines Stoffes Zweifel bestehen, müssen wir das Vorsichtsprinzip anwenden.
If there are doubts as to the carcinogenic effect of a substance, we should apply the precautionary principle.
Europarl v8

Nur wenn die Nachteile ebenso groß sind wie die Vorteile muß man nach dem Vorsichtsprinzip handeln.
It is only if the disadvantages equal the advantages that we should use the precautionary principle.
Europarl v8

Bei der Anlage der Mittel der Institution der sozialen Sicherheit lässt die Anlageabteilung das Vorsichtsprinzip walten.
The investment unit follows the prudent person principle in managing the funds of the institution.
ParaCrawl v7.1

Deshalb versuchen wir immer, das Vorsichtsprinzip anzuwenden und auf unnötige Chemikalien zu verzichten.
That’s why we always try to apply the principle of caution and eliminate unnecessary chemicals.
ParaCrawl v7.1

Schließlich besteht unsere Fraktion auf der Notwendigkeit, das Vorsichtsprinzip beizubehalten, um den Schutz der Verbraucher und den Schutz der Umwelt zu gewährleisten.
In conclusion, our Group stresses the need to preserve the precautionary principle in the interests of protecting consumers and protecting the environment.
Europarl v8

Man neigt zur Festlegung von Grenzwerten, obwohl Grenzwerte in diesen Bereichen sehr umstritten sind, und es gibt ganz wenig Beispiele dafür, daß die Kommission dem Vorsichtsprinzip folgt, so wie es im Vertrag vorgesehen ist.
The maximum limits are fully utilised, even though so much controversy surrounds them in these cases, and there are precious few instances of the Commission adhering to the precautionary principle, as required by the Treaty.
Europarl v8

Die EU muß das Vorsichtsprinzip konkret umsetzen und sich deshalb gegen Stoffe wenden, die Krebs verursachen, Allergien fördern und die Atemwege reizen.
The EU must apply the precautionary principle in concrete instances and hence consider phasing out substances which are simultaneously carcinogenic, allergenic and bronchially irritant.
Europarl v8

Dies ist jedoch kein Grund, das Vorsichtsprinzip außer acht zu lassen und auf die jetzt notwendigen Schritte zum Schutz des menschlichen Lebens zu verzichten.
But that is no excuse for not adopting the precautionary principle and taking action to protect human life now.
Europarl v8

Die liberaldemokratische Fraktion unterstützt diesen Bericht, insbesondere die Forderung nach dem Vorsichtsprinzip, die Forderung nach Intensivierung der Forschung und Berücksichtigung im Haushalt für das Fünfte Rahmenprogramm und nicht zuletzt die Forderung nach internationaler Zusammenarbeit.
Liberal Democrats in this House are supporting this report and in particular the call for a cautionary approach, the call for more research and its implications for the budget for the Fifth Framework and the need for international cooperation.
Europarl v8

Dies widerspricht eindeutig dem Vorsichtsprinzip, das in erster Linie sicherstellen soll, daß auch ohne fundiertere und spezifische Daten Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt getroffen werden.
It is quite clear that this goes completely against a precautionary approach which should, firstly, ensure that even without sounder scientific data precautionary measures are taken to ensure that people's health and the environment are protected.
Europarl v8

Wenn das Vorsichtsprinzip respektiert werden soll, dann müssen wir mit Sicherheit den definitiven Beweis haben, daß diese Art von Strahlung ungefährlich ist.
If the precautionary principle is to be respected, then we need to ensure that we have definite evidence that this kind of radiation is not dangerous.
Europarl v8

Im Gegenteil, man muß nach dem Vorsichtsprinzip handeln, d.h. alle Geräte oder jede Technologie, die die menschliche Gesundheit gefährden, verbieten oder zumindest einschränken.
On the contrary, we must use the precautionary principle and prohibit or at least limit any equipment, even any technology, which endangers human health.
Europarl v8

Ich stimme mit Herrn Herzog überein, daß eines der Dinge, die wir tun müssen, das Erstellen einer neuen Definition dessen ist, worin das Vorsichtsprinzip wirklich besteht.
I agree with Mr Herzog that one of the things we have to do is to produce a better definition of what the precautionary principle really means.
Europarl v8