Übersetzung für "Vorsichtsprinzip" in Englisch
Auch
Politiker,
die
dem
Vorsichtsprinzip
verpflichtet
sind,
müssen
diese
Risiken
bewerten.
They
also
need
to
be
assessed
by
public
policy-makers
who
are
committed
to
the
precautionary
principle.
Europarl v8
Das
Vorsichtsprinzip
muß
an
erster
Stelle
stehen,
daran
gibt
es
keinen
Zweifel.
It
is
quite
clear
that
the
precautionary
approach
is
the
first
thing
to
be
taken.
Europarl v8
Die
Rechnungslegungsgrundsätze
der
EZB
orientieren
sich
stark
am
Vorsichtsprinzip.
The
ECB’s
accounting
policies
pay
particular
attention
to
the
principle
of
prudence.
TildeMODEL v2018
Das
Vorsichtsprinzip
gestattet
jedoch
nicht
die
Schaffung
stiller
Reserven
oder
übermäßig
hoher
Rückstellungen.
However,
the
principle
of
prudence
does
not
allow
the
creation
of
hidden
reserves
or
undue
provisions.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Gruppe
von
Kriterien
knüpft
an
das
Vorsichtsprinzip
an.
The
first
set
of
criteria
is
inspired
by
the
principle
of
prudence.
DGT v2019
Die
Rechnungslegungsgrundsätze
der
EZB
orientieren
sich
stark
am
Vorsichtsprinzip
.
The
ECB
's
accounting
policies
pay
particular
attention
to
the
principle
of
prudence
.
ECB v1
Die
erste
Gruppe
von
Kriterien
knüpft
an
das
Vorsichtsprinzip
an
.
The
first
set
of
criteria
is
inspired
by
the
principle
of
prudence
.
ECB v1
Das
Vorsichtsprinzip
gestattet
jedoch
nichtdie
Schaffung
stiller
Reserven
oder
übermäßighoher
Rückstellungen.
However,
theprinciple
of
prudence
does
not
allow
the
creationof
hidden
reserves
or
undue
provisions.
EUbookshop v2
Dem
Vorsichtsprinzip
wurde
unter
Berücksichtigung
der
Besonderheiten
des
Bankgeschäftes
Rechnung
getragen.
The
principle
of
prudence
was
applied,
taking
account
of
the
specific
characteristics
of
the
banking
business.
ParaCrawl v7.1
Wie
wirkt
sich
das
Vorsichtsprinzip
auf
Ihr
Geschäft
aus?
How
does
prudence
affect
your
business?
ParaCrawl v7.1
Das
Vorsichtsprinzip
ist
eine
der
wichtigsten
Lehren
aus
der
Krise.
Being
prudent
is
one
of
the
key
lessons
learned
from
the
crisis.
ParaCrawl v7.1
Wenn
hinsichtlich
der
krebserregenden
Wirkung
eines
Stoffes
Zweifel
bestehen,
müssen
wir
das
Vorsichtsprinzip
anwenden.
If
there
are
doubts
as
to
the
carcinogenic
effect
of
a
substance,
we
should
apply
the
precautionary
principle.
Europarl v8
Nur
wenn
die
Nachteile
ebenso
groß
sind
wie
die
Vorteile
muß
man
nach
dem
Vorsichtsprinzip
handeln.
It
is
only
if
the
disadvantages
equal
the
advantages
that
we
should
use
the
precautionary
principle.
Europarl v8
Bei
der
Anlage
der
Mittel
der
Institution
der
sozialen
Sicherheit
lässt
die
Anlageabteilung
das
Vorsichtsprinzip
walten.
The
investment
unit
follows
the
prudent
person
principle
in
managing
the
funds
of
the
institution.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
versuchen
wir
immer,
das
Vorsichtsprinzip
anzuwenden
und
auf
unnötige
Chemikalien
zu
verzichten.
That’s
why
we
always
try
to
apply
the
principle
of
caution
and
eliminate
unnecessary
chemicals.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
besteht
unsere
Fraktion
auf
der
Notwendigkeit,
das
Vorsichtsprinzip
beizubehalten,
um
den
Schutz
der
Verbraucher
und
den
Schutz
der
Umwelt
zu
gewährleisten.
In
conclusion,
our
Group
stresses
the
need
to
preserve
the
precautionary
principle
in
the
interests
of
protecting
consumers
and
protecting
the
environment.
Europarl v8
Man
neigt
zur
Festlegung
von
Grenzwerten,
obwohl
Grenzwerte
in
diesen
Bereichen
sehr
umstritten
sind,
und
es
gibt
ganz
wenig
Beispiele
dafür,
daß
die
Kommission
dem
Vorsichtsprinzip
folgt,
so
wie
es
im
Vertrag
vorgesehen
ist.
The
maximum
limits
are
fully
utilised,
even
though
so
much
controversy
surrounds
them
in
these
cases,
and
there
are
precious
few
instances
of
the
Commission
adhering
to
the
precautionary
principle,
as
required
by
the
Treaty.
Europarl v8
Die
EU
muß
das
Vorsichtsprinzip
konkret
umsetzen
und
sich
deshalb
gegen
Stoffe
wenden,
die
Krebs
verursachen,
Allergien
fördern
und
die
Atemwege
reizen.
The
EU
must
apply
the
precautionary
principle
in
concrete
instances
and
hence
consider
phasing
out
substances
which
are
simultaneously
carcinogenic,
allergenic
and
bronchially
irritant.
Europarl v8
Dies
ist
jedoch
kein
Grund,
das
Vorsichtsprinzip
außer
acht
zu
lassen
und
auf
die
jetzt
notwendigen
Schritte
zum
Schutz
des
menschlichen
Lebens
zu
verzichten.
But
that
is
no
excuse
for
not
adopting
the
precautionary
principle
and
taking
action
to
protect
human
life
now.
Europarl v8
Die
liberaldemokratische
Fraktion
unterstützt
diesen
Bericht,
insbesondere
die
Forderung
nach
dem
Vorsichtsprinzip,
die
Forderung
nach
Intensivierung
der
Forschung
und
Berücksichtigung
im
Haushalt
für
das
Fünfte
Rahmenprogramm
und
nicht
zuletzt
die
Forderung
nach
internationaler
Zusammenarbeit.
Liberal
Democrats
in
this
House
are
supporting
this
report
and
in
particular
the
call
for
a
cautionary
approach,
the
call
for
more
research
and
its
implications
for
the
budget
for
the
Fifth
Framework
and
the
need
for
international
cooperation.
Europarl v8
Dies
widerspricht
eindeutig
dem
Vorsichtsprinzip,
das
in
erster
Linie
sicherstellen
soll,
daß
auch
ohne
fundiertere
und
spezifische
Daten
Vorsichtsmaßnahmen
zum
Schutz
der
menschlichen
Gesundheit
und
der
Umwelt
getroffen
werden.
It
is
quite
clear
that
this
goes
completely
against
a
precautionary
approach
which
should,
firstly,
ensure
that
even
without
sounder
scientific
data
precautionary
measures
are
taken
to
ensure
that
people's
health
and
the
environment
are
protected.
Europarl v8
Wenn
das
Vorsichtsprinzip
respektiert
werden
soll,
dann
müssen
wir
mit
Sicherheit
den
definitiven
Beweis
haben,
daß
diese
Art
von
Strahlung
ungefährlich
ist.
If
the
precautionary
principle
is
to
be
respected,
then
we
need
to
ensure
that
we
have
definite
evidence
that
this
kind
of
radiation
is
not
dangerous.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
man
muß
nach
dem
Vorsichtsprinzip
handeln,
d.h.
alle
Geräte
oder
jede
Technologie,
die
die
menschliche
Gesundheit
gefährden,
verbieten
oder
zumindest
einschränken.
On
the
contrary,
we
must
use
the
precautionary
principle
and
prohibit
or
at
least
limit
any
equipment,
even
any
technology,
which
endangers
human
health.
Europarl v8
Ich
stimme
mit
Herrn
Herzog
überein,
daß
eines
der
Dinge,
die
wir
tun
müssen,
das
Erstellen
einer
neuen
Definition
dessen
ist,
worin
das
Vorsichtsprinzip
wirklich
besteht.
I
agree
with
Mr
Herzog
that
one
of
the
things
we
have
to
do
is
to
produce
a
better
definition
of
what
the
precautionary
principle
really
means.
Europarl v8