Übersetzung für "Vorsichtigerweise" in Englisch

Doch der Berichterstatter umgeht vorsichtigerweise diese Frage.
Yet, the rapporteur carefully avoids this question.
Europarl v8

Aus diesem Grund sollten vorsichtigerweise für nicht schwangere, nicht stillende Frauen dieselben Empfehlungen gemacht werden wie für Männer.
It therefore seems prudent to make the same recommendations for non-pregnant, nonlactating women as for men.
EUbookshop v2

Bei männlichen Erwachsenen kann das Zinkgleichgewicht bei einer Zufuhr von 5,5 mg/T aufrechterhalten werden, da jedoch bei einer länger anhaltenden Zufuhr von 3,4 mg/T ein negatives Gleichgewicht entstehen kann, sollten ­ aufgrund der vorliegenden Daten ­ die oben stehenden Werte vorsichtigerweise in der Praxis angewandt werden.
In reality requirements may be lower; in adult males zinc balance can be maintained on intakes of 5.5 mg/d but, since on a prolonged intake of 3.4 mg/d negative balances ensue, the above figures would seem prudent and practical on the basis of present evidence.
EUbookshop v2

Der Text gibt einen verlockenden Hinweis, dass die Bewegung der freien Software versehentlich als anti-kommerziell beschuldigt werden könnte, untersucht aber vorsichtigerweise nicht ob solch eine Beschuldigung vielleicht einen Grundlage hat.
There's the tantalizing hint that the free software movement might be mistakenly accused of anti-commercialism, but it leaves carefully unexamined the question of whether such an accusation would have any basis in fact.
ParaCrawl v7.1

Anpassung notwendig, um Natrium zu behalten. Um Änderungen in der körperlichen Aktivität und Klimaveränderungen zu berücksichtigen, sollte vorsichtigerweise nicht weniger als 25 mmol/T (575 mg/T) aufgenommen werden.
The latter intake requires maximal adaptation to conserve sodium; to allow for changes in physical activity and climate it is thought prudent to set a lower intake at 25 mmol/d (575 mg/d).
EUbookshop v2