Übersetzung für "Vorrausichtlich" in Englisch
Erste
Bohrungsprogramme
unter
den
zwei
Lizenzen
werden
vorrausichtlich
im
Dezember-Quartal
2011
abgeschlossen
sein.
Initial
drilling
programs
on
the
two
licences
are
expected
to
be
completed
during
the
December
quarter
of
2011.
ParaCrawl v7.1
Die
Restaurierung
wird
vorrausichtlich
im
Jahr
2014
abgeschlossen
sein.
The
restoration
is
scheduled
to
be
completed
in
2014.
ParaCrawl v7.1
Südkorea
und
die
EU
werden
außerdem
vorrausichtlich
nächsten
Monat
ein
Kooperationsabkommen
zur
Kernfusionsforschung
unterzeichnen.
Furthermore,
like
the
EU,
South
Koreais
taking
action
to
counter
the
potential
‘brain
drain’
that
is
expected
to
increase
in
coming
years.
EUbookshop v2
In
den
zukünftigen
Saisons
wird
es
vorrausichtlich
Wahlen
geben,
um
den
Nationaltrainerposten
geben.
In
future
seasons,
the
selection
will
be
probably
carried
out
by
an
election.
ParaCrawl v7.1
Die
nächste
Haftverhandlung
findet
vorrausichtlich
in
zwei
Wochen
statt,
bei
dieser
wird
ausschließlich
über
die
Fortsetzung
der
Untersuchungshaft
entschieden.
The
next
evaluation
of
the
detention
will
probably
take
place
in
two
weeks;
at
this
time
the
only
thing
that
will
be
decided
on
is
whether
the
current
detention
will
continue
or
whether
the
prisoners
will
be
released.
ParaCrawl v7.1
Diese
Festsetzung
findet
vorrausichtlich
heute
nach
dem
Handelsschluss
statt
und
wird
voraussichtlich
am
9.
März
2011
im
elektronischen
Bundesanzeiger
veröffentlicht
werden.
The
terms
and
conditions
are
expected
to
be
determined
today
after
market
close
and
to
be
published
on
9
March
2011
in
the
electronic
version
of
the
Federal
Gazette
(elektronischer
Bundesanzeiger).
ParaCrawl v7.1
Einwanderer
sollten
nur
dann
in´s
Land
gelassen
werden,
wenn
sie
hier
auf
Grund
ihrer
schulischen
und
beruflichen
Qualifikation
vorrausichtlich
eine
Existenz
finden
können.
Immigrants
should
only
be
accepted
in
Europe,
if
they
can
find
probably
jobs
and
an
economical
existence
because
of
their
educational
and
professional
qualification.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertreter
der
Siemens
AG
zeigten
ein
großes
Interesse
an
diesem
Projekt,
dass
vorrausichtlich
unter
ihrer
aktiven
Beteiligung
umgesetzt
wird.
The
representatives
of
Siemens
AG
have
shown
considerable
interest
in
the
project
which
is
expected
to
be
implemented
with
their
active
participation.
ParaCrawl v7.1
In
England
und
den
USA
wurden
die
ersten
Patienten
behandelt,
in
Frankreich
wird
dies
vorrausichtlich
2009
der
Fall
sein.
Patients
have
been
treated
in
two
studies
in
England
and
the
US,
and
another
study
in
France
will
begin
in
2009.
ParaCrawl v7.1
Für
Ethanol
werden
Brasilien
und
die
USA
vorrausichtlich
weiterhin
die
größten
Produzenten
bleiben,
aber
ein
starkes
Produktionswachstum
wird
auch
in
China,
Indien,
Thailand
und
mehreren
afrikanischen
Ländern
erwartet.
For
ethanol,
Brazil
and
the
USA
are
expected
to
remain
the
largest
producers
but
strong
production
growth
is
foreseen
in
China,
India,
Thailand
and
several
African
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertreter
der
Siemens
AG
zeigten
ein
großes
Interesse
an
diesem
Projekt,
dass
vorrausichtlich
unter
ihrer
aktiven
Beteiligung
umgesetzt
wird.
Darüberhinaus
wurden
Fragen
bezüglich
Investitionen
in
perspektivische
Tätigkeitsbereiche
der
Kirow-Stankomasch
angesprochen.
The
representatives
of
Siemens
AG
have
shown
considerable
interest
in
the
project
which
is
expected
to
be
implemented
with
their
active
participation.
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
wurde
gegen
alle
10
verhafteten
TierrechtsaktivistInnen
die
Untersuchungshaft
verhängt,
neun
von
ihnen
befinden
sich
in
der
Justizanstalt
Wiener
Neustadt
(direkt
neben
dem
Gebäude
des
Landesgerichts
Wiener
Neustadt),
eine
Person
ist
nach
wie
vor
in
Innsbruck
am
Landesgericht.
Gerüchte
über
die
baldige
Verlegung
konnten
bislang
nicht
verifiziert
werden.
Die
nächste
Haftverhandlung
findet
vorrausichtlich
in
zwei
Wochen
statt,
bei
dieser
wird
ausschließlich
über
die
Fortsetzung
der
Untersuchungshaft
entschieden.
One
person
is
still
in
jail
in
Innsbruck
-
rumors
about
a
possible
transfer
to
Wiener
Neustadt
have
not
been
verifiable
up
to
this
point.
The
next
evaluation
of
the
detention
will
probably
take
place
in
two
weeks;
at
this
time
the
only
thing
that
will
be
decided
on
is
whether
the
current
detention
will
continue
or
whether
the
prisoners
will
be
released.
ParaCrawl v7.1