Übersetzung für "Vorrangigkeit" in Englisch

Wenn nicht, werden sie mit derselben Vorrangigkeit behandelt.
Otherwise they shall have the same priority.
JRC-Acquis v3.0

Die Vorrangigkeit der Demokratie verhindert die gebotene Sicherheitspartnerschaft mit Russland.
The priority of democracy prevents the advisable security partnership with Russia.
ParaCrawl v7.1

Er fordert unsere Sinne, um die Vorrangigkeit des Selbsterlebten zu unterstreichen.
He engages our sense-perceptions to convey the primacy of experience.
ParaCrawl v7.1

Ich bedaure auch diesmal das Fehlen einer so unabdingbaren Entscheidung wie der nationaler und europäischer Vorrangigkeit.
Once again I deplore the absence of the essential choice in favour of national and European preference.
Europarl v8

Der außerordentliche Beschäftigungsgipfel am 20. und 21. November 1997 hat deren Vorrangigkeit noch mehr her­vorgehoben.
The organi­sation of an extraordinary European Council on Employment on 20-21 November 1997 lent credence to this EU priority.
EUbookshop v2

Festlegung der Mindestgröße des Projektgebiets sowie Vorrangigkeit von Projekten, die in grenzüberschreitender Zusammenarbeit durchgeführt werden.
Minimum size requirements for pilot project areas and priority arrangements for those plans involving cross-border cooperation.
EUbookshop v2

Die Vorstellung einer die Vorrangigkeit von Freiheit und Gerechtigkeit ermöglichenden ‚Übersetzungsnation’ ist zugegebenermaßen verlockend.
To imagine a ‘nation of translation’ which enables the primacy of freedom and justice is, admittedly, tempting.
ParaCrawl v7.1

Nach einer kurzen Zeit, nach Erd-Normen, läßt diese Kommunikation in der Vorrangigkeit nach.
After a short time by Earth standards, this communication drops low in priority.
ParaCrawl v7.1

Nähere Informationen zum Ändern der Vorrangigkeit von Stilen finden Sie unter Arbeiten mit CSS-Stilen .
For more details about how to change the precedence of styles, see Working with CSS Styles .
ParaCrawl v7.1

Der Grundsatz der Wirksamkeit der Hilfe (als ein Ziel der Entwicklungszusammenarbeit) und die Vorrangigkeit für Operationen, die insbesondere bei der Bekämpfung der Armut zum Erreichen der Millenniumsentwicklungsziele (MDG) beitragen, sind in das Abkommen aufgenommen worden.
The principle of aid effectiveness (as a development cooperation objective) and priority for operations, which contribute, in particular, in the fight against poverty, towards achieving the Millennium Development Goals (MDG), have been added to the agreement.
Europarl v8

Ich weiß, daß der Bericht des Kollegen Schiedermeier ein ganz spezifisches Thema betrifft, aber selbst in diesem Fall scheint es mir eine bedauerliche Tradition dieses Parlaments zu sein, Arbeitslosigkeit und Beschäftigung zu behandeln, ohne die Tabuthemen Einwanderung und Gastarbeiter - wichtige Bestandteile nationaler und europäischer Vorrangigkeit -zumindest anzuschneiden.
I know that Mr Schiedermeier's report addresses a very specific topic, but even in this case it seems to me a most unfortunate tradition of this Parliament that unemployment and jobs are debated without at least touching on the taboo subject of immigration and foreign labour - a major element of national and European preference.
Europarl v8

Obwohl ich die Ansicht der Berichterstatterin im Hinblick auf die Vorrangigkeit von Handelsanliegen auf Kosten eines Entwicklungsansatzes teile, stimme ich für diese Empfehlung, da sie hinsichtlich der Entwicklungszusammenarbeit einen weiteren Schritt der EU nach vorn darstellt, und das wird helfen, das Ziel zu erreichen, die Armut letztendlich zu beseitigen.
Although I agree with the rapporteur on the precedence given to trade concerns to the detriment of a development approach, I am voting in favour of this recommendation as it represents another step forward by the EU in terms of development cooperation, and this will help to meet the objective of eventually eradicating poverty.
Europarl v8

Das Parlament hätte heute seine Daseinsberechtigung unter Beweis stellen können, indem es in einem Konflikt zwischen den Regierungen der Staaten klar zugunsten der Vorrangigkeit von Menschenrechten Stellung bezog.
Parliament had an opportunity today to support justice, in a conflict between national governments, by sending a clear message on the absolute priority of human rights.
Europarl v8

Die Spannung überträgt sich nun auf die Nachbarländer, und die Europäische Union muss die Vorrangigkeit und die sich jetzt bietende Gelegenheit erkennen, was vor allem heißt, einem möglichen Bürgerkrieg einen Riegel vorzuschieben und dem Land zu helfen, sich in den nächsten sechs Monaten zu einer demokratischen parlamentarischen Republik mit einer stabilen Präsidentschaft zu entwickeln.
The tension is now spreading to neighbouring countries, and the European Union must take note of the priority and the opportunity arising at this time, which is, above all, to put paid to a possible civil war and help the country move towards a democratic parliamentary republic with a stable presidency within the next six months.
Europarl v8

Unserer Auffassung nach können die Änderungsanträge akzeptiert werden, insbesondere diejenigen, die die Vorrangigkeit der Umweltfragen, insbesondere den Schutz der Ökosysteme und die Lebensmittelsicherheit hervorheben.
We consider the amendments to be acceptable, including those that emphasise the priority that must be given to environmental issues, in particular the protection of ecosystems and food safety.
Europarl v8

Unserer Überzeugung nach muss die Union in ihrer Mittelmeerpolitik berücksichtigen, dass die Wiege Europas im Mittelmeerraum stand, und sie muss demzufolge ein Projekt für dieses Gebiet entwickeln, bei dem die Vorrangigkeit der Rechte der Völker gegenüber denen der einzelnen Personen beachtet wird, und sei es auch nur, weil die zwischen den Ländern ausbrechenden Konflikte letztendlich die Lebens- und Entfaltungsmöglichkeiten der einzelnen Bürger beeinträchtigen.
We are therefore convinced that the Union's Mediterranean policy must take account of the Mediterranean Basin and therefore treat the Mediterranean as a project, mindful of the fact that the rights of peoples take priority over the rights of individuals, if only because, when all is said and done, conflicts between nations harm the life and development of the individual citizens.
Europarl v8

Es geht nicht darum, quasi Aufgaben von OLAF abzuziehen oder das Aufgabenfeld von OLAF, wie es vom Parlament und vom Rat bestimmt worden ist, zu unterminieren, sondern hier ist die Vorrangigkeit der OLAF-Untersuchung gegeben.
We are not about to strip OLAF of its tasks, as it were, or undermine its remit, which was determined by Parliament and the Council, because OLAF investigations take precedence here, and that is a fact.
Europarl v8

Bei den gegen den italienischen Staat und die belgische Post eingeleiteten Vertragsverletzungsverfahren wird offenbar nicht nur die Vorrangigkeit der Sondervorschriften gegenüber den allgemeinen Bestimmungen, sondern sogar die in dieser Richtlinie präzisierte Grundregel ignoriert, wonach die wahllose Liberalisierung der so genannten speziellen Dienste oder Mehrwert schaffenden Dienste, für welche dieselben in die Richtlinie eingeführten Preis- und Gewichtsgrenzen gelten, ausgeschlossen wird.
The infringement procedures instigated against the Italian State and the Belgian postal service appear to disregard not just the precedence taken by special legislation over general legislation but also the base regulation, that this directive makes more explicit, banning the indiscriminate liberalisation of what are known as special or value added services, to which the specific price and weight limits introduced in the directive apply without variation.
Europarl v8