Übersetzung für "Vormittagsprogramm" in Englisch

Fast alle Dritten Programme wiederholen die Serie im Morgen- und Vormittagsprogramm am Folgetag.
All third party programs repeat the series in the morning program on the following day.
Wikipedia v1.0

Das Verfahren wurde live durchgeführt - im Vormittagsprogramm des "Neuen Kanals".
The procedure was carried out live - in the morning program of the “New Channel”.
ParaCrawl v7.1

Und im neuen Jahr schon führte sie in regelmäßigen Abständen durch das Vormittagsprogramm des SFB.
She occasionally cooks on the ITV daytime programme This Morning.
WikiMatrix v1

Es wird Platz für 4 Autos im Vormittagsprogramm und 4 Autos am Nachmittag geben.
There will be space for 4 cars in the morning program and 4 in the afternoon.
ParaCrawl v7.1

Die deutschen Fernsehanstalten haben seit einiger Zeit ein Vormittagsprogramm für Schichtarbeiter eingeführt, in dem Teile des Abendprogramms wiederholt werden.
The German television authorities some time ago introduced an afternoon programme for shift workers, repeating parts of the evening's programmes.
EUbookshop v2

Karten für das gesamte Vormittagsprogramm gibt es im Vorverkauf und an der AK (8,50/8,00/6,50€).
Tickets for this morning event are available at München Ticket (8,50/8,00/6,50€).
ParaCrawl v7.1

Christian von Grone, Head of IT und Prokurist, CBR Fashion Operations, wird als Moderator durch das Vormittagsprogramm im Forum III mit den Themenschwerpunkten Fashion-Logistik und Retail auf dem RFID-Kongress 2014 führen.
Christian von Grone, Head of IT and authorized representative, CBR Fashion Operations, will as moderator lead through the morning session in Forum III with the focal topics of fashion logistics and retail at the RFID Conference 2014.
ParaCrawl v7.1

Das Vormittagsprogramm vermittelte den Teilnehmern einen Überblick über die verschiedenen Aktivitäten, die im Rahmen des Aktionsprogramms gefördert werden.
During the morning session participants had an overview of the various activities that the programme is sponsoring.
ParaCrawl v7.1

Im Vormittagsprogramm hielt der Dirigent des Gesangvereins "Zora", Herr Branko Bukurov, Professor des Gymansiumes eine Vorlesung unter dem Titel "Dr. Tihomir Ostojic".
In the morning program conductor of the Vocal Group "Zora", Mr. Branko Bukurov, teacher of the high school, had the lecture with the title "Dr. Tihomir Ostojic".
ParaCrawl v7.1

Die Auftaktveranstaltung wurde von MinR Rolf-Dieter Dörr (BMU) eröffnet der gleichzeitig durch das Vormittagsprogramm führte.
The opening event was kicked off by undersecretary Rolf-Dieter Dörr (BMU) who also moderated the morning session.
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen Tage waren jeweils in ein Vormittagsprogramm, im Rahmen dessen die internationalen Fachleute zu den aktuellen wissenschaftlichen Themen referierten, und ein Nachmittagsprogramm mit parallel laufenden Workshops zu einzelnen Aspekten des jeweiligen Tagesthemas gegliedert.
The individual days were divided into a morning programme when the international experts would give talks on current scientific topics and an afternoon programme with simultaneous workshops on individual aspects of the day's topic.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Vormittagsprogramm und auf Grund der vorhanden Schmerzen, haben die Ärzte entschieden das Morphin über 22 Stunden mit einer Perfusionspumpe zu verabreichen.
After the morning therapy the doctors decided to put him on morphine via a perfusion pump over 22 hours, therefore Federico is tired out and dozes throughout the afternoon
ParaCrawl v7.1