Übersetzung für "Vorlaufphase" in Englisch
In
einer
Vorlaufphase
von
5
Minuten
werden
die
Ausgangswerte
gemessen.
Initial
values
are
measured
in
a
predrug
phase
of
5
minutes.
EuroPat v2
In
der
Vorlaufphase
schieden
8
Patienten
aus
der
Studie
aus.
In
the
preliminary
phase,
8
patients
were
excluded
from
the
study.
EuroPat v2
Wazu
überhaupt
eine
Vorlaufphase
haben,
wenn
ihr
keine
Möglichkeit
zum
Testen
gebt?
Why
even
have
a
soak
period
if
you
provide
no
means
of
testing?
ParaCrawl v7.1
Bei
3
Patienten
kam
es
im
Vergleich
zur
Vorlaufphase
zu
einem
Anstieg
des
Obstipationsgrades.
In
3
patients,
an
increase
in
the
degrees
of
constipation
relative
to
the
preliminary
phase
occurred.
EuroPat v2
In
der
Vorlaufphase
2010
und
2011
wurde
der
Grundstein
für
eine
wissenschaftliche
Fachbibliothek
und
ein
eigenes
Archiv
(auf
Basis
der
holocaustrelevanten
Dokumente
des
Archivs
der
IKG)
gelegt,
diverse
Veranstaltungsformate
–
Vorträge,
Buchpräsentationen,
Konferenzen
und
Workshops
sowie
mediale
Interventionen
im
öffentlichen
Raum
in
Erinnerung
an
die
Shoah
–
konzipiert
und
erprobt
sowie
schließlich
ein
langfristiger
Entwicklungsplan
entwickelt,
ein
wissenschaftliches
Forschungsprogramm
vorbereitet.
The
preliminary
phase
in
2010
and
2011
is
to
see
the
groundwork
being
laid
for
a
specialized
scholarly
library
and
an
institute-affiliated
archive
(based
on
the
Holocaust-relevant
documents
of
the
IKG
archive)
as
well
as
the
design
and
trial
of
various
forms
of
public
events
–
such
as
lectures,
book
presentations,
conferences
and
workshops
as
well
as
public
media
interventions
in
remembrance
of
the
Shoah.
Wikipedia v1.0
In
einer
polysomnographischen
(PSG)
Studie
mit
einer
Vorlaufphase
von
2
Wochen
(einfach
verblindet
mit
Plazebo-Behandlung),
daran
anschließender
Behandlungsphase
von
3
Wochen
(doppelblind,
Plazebo-kontrolliert,
parallele
Vergleichsgruppen)
sowie
3-wöchiger
Absetzphase
konnte
die
Zeit
bis
zum
Einschlafen
gegenüber
der
Plazebo-Behandlung
um
9
Minuten
verkürzt
werden.
In
a
polysomnographic
(PSG)
study
with
a
run-in
of
2
weeks
(single-blind
with
placebo
treatment),
followed
by
a
treatment
period
of
3
weeks
(double-blind,
placebo-controlled,
parallel
group
design)
and
a
3-week
withdrawal
period,
sleep
latency
(SL)
was
shortened
by
9
minutes
compared
to
placebo.
EMEA v3
In
einer
ambulant
durchführten
Studie
mit
zweiwöchiger
Vorlaufphase
mit
Plazebo,
einer
randomisierten,
doppelblinden,
Plazebo-kontrollierten,
3-wöchigen
Behandlungsphase
mit
parallel
geführten
Gruppen
und
einer
zweiwöchigen
Absetzphase
mit
Plazebo,
betrug
die
Rate
der
Patienten,
die
eine
klinisch
signifikante
Besserung
sowohl
der
Schlafqualität
als
auch
desWachheitsgrades
am
Morgen
zeigten,
47%
in
der
Circadin-Gruppe
im
Vergleich
zu
27%
in
der
Plazebo-Gruppe.
In
an
outpatient
study
with
2
week
run-in
baseline
period
with
placebo,
a
randomised,
double
blind,
placebo
controlled,
parallel
group
treatment
period
of
3
weeks
and
2
week
withdrawal
period
with
placebo,
the
rate
of
patients
who
showed
a
clinically
significant
improvement
in
both
quality
of
sleep
and
morning
alertness
was
47%
in
the
Circadin
group
as
compared
to
27%
in
the
placebo
group.
EMEA v3
Obwohl
bei
den
Patienten
bei
Studieneintritt
eine
Minderung
der
mittleren
ICS-Dosis
beobachtet
wurde,
zeigten
die
Ergebnisse,
dass
sich
die
mittlere
FEV1
in
beiden
Patientengruppen
während
der
Vorlaufphase
besserte.
Although
a
reduction
to
the
mean
ICS
dose
was
observed
in
patients
at
entry
to
the
study,
the
results
showed
that
the
mean
FEV1
improved
in
both
groups
of
patients
during
the
run-in
period
and
further
improvement
were
observed
during
the
48-week
treatment
period,
with
a
change
from
baseline
to
the
end
of
the
study
of
about
100mL
in
both
groups.
ELRC_2682 v1
Die
in
dieser
Mitteilung
vorgestellten
Denkansätze
bilden
die
Vorstufe
zu
dem
Entflechtungsplan,
der
in
dieser
Vorlaufphase
erarbeitet
werden
muss.
The
comments
set
out
in
this
memorandum
are
in
advance
of
the
separation
plan
which
will
have
to
be
drawn
up
during
this
preparatory
phase.
DGT v2019
Die
nationale
Regulierungsbehörde
bestimmt
und
begründet
eindeutig
das
gewählte
Auswahlverfahren,
einschließlich
einer
etwaigen
Vorlaufphase
für
den
Zugang
zum
Verfahren.
The
national
regulatory
authority
shall
clearly
define
and
justify
the
choice
of
the
selection
procedure,
including
any
preliminary
phase
to
access
the
selection
procedure.
TildeMODEL v2018
Zypern
und
Malta
befinden
sich
noch
in
der
Vorlaufphase,
während
die
Vorbereitungen
in
Lettland
so
bald
wie
möglich
anlaufen
sollten.
Cyprus
and
Malta
are
still
in
a
preparatory
stage,
while
Latvia
should
start
preparations
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Diese
3
Gruppen
waren
hinsichtlich
des
klinischen
Ansprechens
im
Anschluss
an
die
aktive
Vorlaufphase
ausgewogen
(ACR
20:
83-84
%
in
Woche
18).
These
3
groups
were
well
balanced
with
regards
to
clinical
response
following
the
active
run-in
period
(ACR
20:
83-84%
at
week
18).
TildeMODEL v2018
Vor
diesem
Hintergrund
ist
es
um
so
wichtiger,
daß
die
Hauptakteure
der
Partnerschaft
im
Rahmen
der
Beschäftigungspakte
in
der
Vorlaufphase
angemessen
vorbereitet
und
auch
später
kontinuierlich
begleitet
werden
-
auch
durch
entsprechende
Aufklärung
und
Ausbildung.
This
heightens
the
need
for
adequate
preparation
in
the
preliminary
phase,
and
for
continuous
support
-
including
information
and
training
-
for
the
TEP
partners.
TildeMODEL v2018
Vor
diesem
Hintergrund
ist
es
um
so
wichtiger,
daß
die
Hauptakteure
der
Partnerschaft
im
Rahmen
der
Beschäftigungspakte
in
der
Vorlaufphase
angemessen
vorbereitet
und
auch
später
kontinuierlich
begleitet
werden
-
auch
durch
entsprechende
Aufklärung
und
Ausbildung.
This
heightens
the
need
for
adequate
preparation
in
the
preliminary
phase,
and
for
continuous
support
-
including
information
and
training
-
for
the
TEP
partners.
TildeMODEL v2018
Das
Informationspaket
enthält
Einzelheiten
über
neun
Pilotprojekte,
die
die
Hauptphase
erreicht
haben,
sowie
zehn
Pilotprojekte
in
der
Vorlaufphase
(PPP),
bei
denen
die
Durchführbarkeitsstudie
weit
fortgeschritten
ist.
The
information
pack
contains
details
of
nine
pilot
projects
which
are
now
in
their
main
phase,
and
ten
preliminary
phase
pilot
projects
(PPPs)
which
are
kinds
of
advanced
feasibility
studies.
EUbookshop v2
Solche
Störungen
treten
insbesondere
bei
Waschanlagen
auf,
wo
der
Waschvorgang
durch
eine
Vorlaufphase
und
eine
Rücklaufphase
der
Waschbürsten
erfolgt
und
die
Waschbürste
in
jeder
der
beiden
Phasen
jeweils
nur
in
einer
einzigen
Richtung
bewegbar
ist.
Such
disturbances
occur
especially
with
car
wash
stations
of
the
kind
whereby
the
wash
cycle
provides
for
a
forward
phase
and
a
return
phase
of
the
washing
brush
and
the
washing
brush
in
both
of
these
respective
phases,
rotates
only
in
one
direction.
EuroPat v2
Die
Temperatur
in
der
Warteposition
soll
nicht
tiefer
als
etwa
50
°C
unter
der
unteren
Regeltemperatur
der
Hauptheizung
sein,
damit
das
Aufheizen
auf
Betriebstemperatur
noch
in
der
Vorlaufphase
des
Kopiergeräts
erfolgt,
d.h.
innerhalb
von
20
bis
30
Sekunden.
The
temperature
in
the
waiting
position
should
not
be
more
than
about
50°
C.
below
the
lower
control
temperature
provided
by
the
main
heating
system,
so
that
the
operating
temperature
is
reached
during
the
pre-run
phase
of
the
copying
apparatus,
i.e.,
within
about
20
to
30
seconds.
EuroPat v2
Die
Vergleichsschaltung
36
steuert
die
Schaltung
30
und
es
werden
so
eventuelle
Abweichungen
in
der
nächsten
Vorlaufphase
korrigiert.
The
circuit
30
can
be
controlled
by
way
of
the
comparator
36
such
that
potential
deviations
are
corrected
for
the
next
forward
phase.
EuroPat v2
Nach
einer
Äquilibrierungsperiode
von
30
Minuten
werden
in
einer
Vorlaufphase
vor
der
Testsubstanzgabe
dreimal
jeweils
über
einen
Zeitraum
von
10
Minuten
Urinproben
gesammelt.
After
an
equilibration
period
of
30
minutes,
urine
samples
were
collected
three
times
in
each
case
over
a
period
of
10
minutes
in
a
preliminary
phase
before
test
substance
administration.
EuroPat v2