Übersetzung für "Vorklinik" in Englisch
Am
traditionellen
Standort
der
Charité
Berlin,
zwischen
Hauptbahnhof,
Spree
und
Bahnhof
Friedrichstraße
entsteht
das
neue
Laborgebäude
für
die
Vorklinik
der
Charité
und
das
Forschungszentrum
für
Neuro-
und
Immunwissenschaften.
The
new
laboratory
building
for
the
pre-clinic
within
Charité
and
the
research
centre
for
immunology
and
neurosciences
is
under
construction
at
the
traditional
Charité
location
between
the
main
railway
station,
the
river
Spree
and
Friedrichstraße
railway
station.
ParaCrawl v7.1
Für
die
klinische
Entwicklung
und
die
Marktzulassung
neuer
Produkte
müssen
den
Zulassungsbehörden
Daten
zur
Qualität,
Vorklinik
und
Klinik
vorgelegt
werden.
For
the
clinical
development
and
market
license
of
new
products,
data
regarding
quality,
pre-clinic
and
clinic
must
be
presented
to
the
licensing
authorities.
ParaCrawl v7.1
Das
häufigste
spezifische
Angebot
für
Medizinstudierende
internationaler
Herkunft
stellten
studentisch
geleitete
Tutorien
in
der
Vorklinik
dar,
welche
an
44%
der
Medizinischen
Fakultäten
in
der
Mehrheit
der
Fälle
während
der
ersten
beiden
Studiensemestern
angeboten
werden.
Student-led
tutorials
for
preclinical
courses
were
the
most
common
specific
offer
provided
to
international
medical
students.
44%
of
medical
faculties
stated
that
they
provided
these
during
the
first
two
semesters
in
the
majority
of
cases.
ParaCrawl v7.1
Studierende
der
Medizin
haben
die
Möglichkeit,
die
Lern-
und
Kreuzprogramme
Thieme
Examen
Online
Vorklinik
und
AMBOSS
zu
nutzen.
Thiemeonline
and
AMBOSS
Medical
students
can
use
the
learning
software
Thieme
Examen
Online
Vorklinik
and
AMBOSS.
ParaCrawl v7.1
Schon
in
den
ersten
fünf
Semestern
der
Vorklinik
wird
die
praktische
Behandlung
an
Phantomen
und
Modellen
sowie
mit
gegenseitigen
Maßnahmen
geübt.
In
the
first
five
semesters
of
the
pre-clinical
phase
the
students
get
to
practise
actual
treatment
situations
on
phantoms
and
dummies.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsame
Begrüßung
um
9
Uhr
Los
geht
es
mit
einer
Begrüßung:
Besucherinnen
und
Besucher
der
Universität
Graz,
der
Med
Uni
Graz
und
der
Kunstuni
Graz
werden
gemeinsam
um
9
Uhr
am
Campus
der
Karl-Franzens-Universität
Graz
im
Hörsaal
07.01
in
der
Vorklinik
der
Med
Uni
Graz
willkommen
geheißen.
The
day
will
start
with
a
welcome.
Visitors
to
the
University
of
Graz,
the
Medical
University
of
Graz,
and
the
University
of
Music
and
Performing
Arts
will
be
welcomed
in
lecture
hall
07.01
in
the
"Vorklinik"
of
the
Medical
University
on
the
University
of
Graz
campus
at
9:00
am.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsame
Begrüßung
um
9
Uhr
Los
geht
es
mit
einer
Begrüßung:
Besucherinnen
und
Besucher
der
Universität
Graz,
der
MedUni
Graz
und
der
Kunstuniversität
Graz
werden
gemeinsam
um
9
Uhr
am
Campus
der
Karl-Franzens-Universität
Graz
im
Hörsaal
07.01
in
der
Vorklinik
willkommen
geheißen.
The
day
will
start
with
a
welcome.
Visitors
to
the
University
of
Graz,
the
Medical
University
of
Graz,
and
the
University
of
Music
and
Performing
Arts
will
be
welcomed
in
lecture
hall
07.01
in
the
"Vorklinik"
of
the
Medical
University
on
the
University
of
Graz
campus
at
9:00
am.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vorklinik
geschieht
dies
durch
Notdienste,
Assistenzen
bei
Behandlungen
der
Studierenden
im
klinischen
Studienabschnitt
und
schon
früh
beginnende
Patientenbehandlung
–
erst
am
Phantom-Kopf
und
dann
am
echten
Patienten.
Preclinical
students
do
emergency
duty,
they
assist
clinical
students
in
patient
treatment,
and
start
interventions
early
–
first
on
a
phantom
head,
then
on
real
patients.
ParaCrawl v7.1
Die
Exkursion
zur
Charité-Universitätsmedizin
Berlin
führte
zur
Baustelle
des
Masterplanprojekts
am
Charité
Campus
Mitte,
dem
Neubau
der
Vorklinik
und
Forschungszentrum
für
Neuro-
und
Immunwissenschaften.
A
further
excursion
involving
Charité
Universitätsmedizin
Berlin
has
shown
the
construction
site
of
the
master
plan
project
at
Charité
Campus
Mitte,
the
new
pre-clinic
and
research
center
for
neurology
and
immunology.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
findet
eine
engere
Verzahnung
zwischen
den
Fächern
der
Vorklinik,
der
klinisch-theoretischen
Fächer
und
der
klinischen
Fächer
statt.
In
addition,
there
is
a
closer
link
between
the
subjects
of
Vorklinik,
the
clinical-theoretical
subjects
and
the
clinical
subjects.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Entscheidungsvideo
wurde
entwickelt
in
Kooperation
zwischen
ZÄ
Anne
Rittich,
Klinik
für
Zahnärztliche
Prothetik
und
Biomaterialien,
Zentrum
für
Implantologie
und
dem
AVMZ
und
wird
im
"TPK-Kurs"
(Technisch-Propädeutischer-Kurs)
der
Vorklinik
eingesetzt.
This
decision
video
was
developed
in
cooperation
between
dentist
Anne
Rittich,
Department
of
Prosthodontics
and
Biomaterials,
Center
for
Implantology,
and
the
AVMZ
and
is
used
in
the
"TPK
Course"
(Technical
Propaedeutic
Course)
of
the
preclinical
program.
ParaCrawl v7.1
Das
Institut
betreibt
ein
PC-Labor
für
die
Studierenden
der
Vorklinik
und
ist
maßgeblich
an
E-Learning-Projekten
der
Fakultät
beteiligt.
The
institute
operates
a
PC
lab
for
pre-clinical
students
and
is
significantly
involved
in
the
faculty's
E-Learning
projects
.
ParaCrawl v7.1
Ab
sofort
ist
AMBOSS
für
die
Vorklinik
und
die
Klinik
(bis
zu
700
Fragen
im
Monat)
in
der
Campuslizenz
enthalten.
As
of
now
AMBOSS
grant
a
Campuslicense
for
Vorklinik
and
Klinik
(up
to
700
questions
per
month).
ParaCrawl v7.1
Das
Peer-Mentoringkonzept
wurde
anfänglich
hauptsächlich
für
Studierende
der
Vorklinik
konzipiert,
mittlerweile
nehmen
allerdings
Studierende
aus
allen
Semestern
an
den
meisten
Veranstaltungen
teil.
The
peer-mentoring
program
was
initially
designed
primarily
for
pre-clinical
students
but
students
from
clinical
semesters
regularly
participated
in
most
peer-mentoring
events
as
well.
ParaCrawl v7.1
Studierende
können
nach
einer
gemeinsamen
Vorklinik
mit
der
Medizinischen
Fakultät
der
Ludwig-Maximilians-Universität
München
den
klinischen
Studienabschnitt
an
der
Fakultät
für
Medizin
der
TUM
absolvieren.
Students
can
complete
their
clinical
study
at
TUM
School
of
Medicine
after
a
pre-clinic
training
phase
jointly
run
with
the
Medical
School
of
Ludwig-Maximilians-Universität
MÃ1?4nchen.
ParaCrawl v7.1
Dass
die
Vorklinik
und
auch
Teile
der
klinischen
Forschung
bereits
im
nächsten
Jahr
ins
große
neue
Biomedizinische
Zentrum
(BMC)
einen
Steinwurf
weiter
auf
die
Martinsrieder
Wiese
neben
der
LMU-Biologie
sowie
dem
Gründerzentrum
IZB
ziehen,
macht
die
Übersichtlichkeit
der
Bauvorhaben
und
ihren
Realisierungsstand
(fast
fertig,
begonnen,
geplant,
überlegt…)
nicht
gerade
größer.
The
fact
that
the
pre-clinic
and
some
clinical
research
departments
are
moving
as
early
as
next
year
into
the
vast
new
Biomedical
Centre
(BMC),
a
stone’s
throw
away
on
the
Martinsried
campus
next
to
the
LMU’s
Faculty
of
Biology
and
the
new
start-up
centre
IZB
[Innovations-
und
Gründerzentrum
Biotechnologie
(Innovation
and
Start-Up
Centre
for
Biotechnology)],
doesn’t
make
the
construction
project
and
its
state
of
progress
(almost
finished,
started,
planned,
considered…)
any
clearer.
ParaCrawl v7.1
Seit
über
einer
Woche
haben
Studierende
Teile
der
Karl-Franzens-Universität
Graz,
genauer
die
Vorklinik
besetzt
(Infos:
Uni
Graz
gehört
uns).
More
than
a
week
ago,
students
have
occupied
parts
of
the
Karl
Franzens
University
in
Graz,
namely
the
pre-clinic
(further
information:
Uni
Graz
gehört
uns).
ParaCrawl v7.1
Eine
abschließende
Bewertung
der
Erwartungen
an
das
Mentorenprogramm
wurde
insgesamt
auf
einer
Schulnotenskala
stets
als
gut
bis
sehr
gut
bewertet
(Wintersemester:
sehr
gut
64.8±5.0%,
gut
35.2±5.0%,
Sommersemester:
sehr
gut
83.9±7.5%,
gut
16.1±7.5%)
Zusammenfassung:
Zusammenfassend
hat
sich
gezeigt,
dass
sich
das
Mentorenprogramm
positiv
auf
die
Entwicklung,
Ausbildung
und
Zufriedenheit
der
Studienanfänger
in
der
Bonner
Vorklinik
auswirkt....
The
overall
final
evaluation
of
the
mentoring
program
was
always
good
to
very
good
(winter
semester:
very
good
64.8±5.0%,
good
35.2±5.0%,
summer
semester:
very
good
83.9±7.5%,
good
16.1±7.5%)
Summary:
In
summary,
it
has
been
shown
that
the
mentoring
program
had
a
positive
impact
on
the
development,
education
and
satisfaction
of
students
beginning
their
preclinical
semesters
at
Bonn
University.
…
Volltext
Dateien
herunterladen
ParaCrawl v7.1