Übersetzung für "Vorhast" in Englisch
Es
ist
mir
egal,
was
du
morgen
vorhast.
I
don't
care
what
you're
going
to
do
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Stimmt
es,
dass
du
vorhast,
in
Boston
zu
studieren?
Is
it
true
that
you're
going
to
study
in
Boston?
Tatoeba v2021-03-10
Erzähl
mir,
wohin
du
vorhast
zu
fahren
in
deinem
Sommerurlaub.
Tell
me
where
you
plan
to
go
for
your
summer
vacation.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß,
was
du
vorhast.
I
know
what
you're
going
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wüsste
gern,
was
du
jetzt
vorhast.
I
would
like
to
know
what
you
intend
to
do
now.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wollte
nur
schauen,
was
du
vorhast.
Just
seeing
what
you
are
up
to.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
aber
keine
Entschuldigung
für
das,
was
du
vorhast.
I
hope
you
don't
think
my
telling
you
this
will
condone
anything
you
might
do.
OpenSubtitles v2018
Was
du
auch
vorhast,
ich
bin
dagegen.
I'm
against
whatever
you're
planning.
OpenSubtitles v2018
Was
könntest
du
tun,
das
du
nicht
sowieso
schon
vorhast?
What
could
you
do
that
you
weren't
gonna
do
already?
OpenSubtitles v2018
Du
willst
mir
also
nicht
sagen,
was
du
vorhast?
But
you
won't
tell
me
what
you
are
about
to
do?
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
uns
sagen
können,
wo
du
bist
und
was
du
vorhast.
You
might've
let
us
know
where
you
are
and
what
your
plans
are.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nicht
vorhast,
mich
zu
heiraten,
dann
sag
das
jetzt.
If
you
don't
intend
to
marry
me,
say
so
now.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
viel
geeignetere
Orte
als
Susan,
für
das
was
du
vorhast.
There
are
more
discreet
places
than
Shushan
For
what
you
have
in
mind.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihnen,
dass
du
nicht
vorhast,
ihnen
Geld
zu
geben.
Tell
them
you
have
no
intention
of
giving
them
the
money.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
du
vorhast.
I
still
don't
figure
what
you're
gonna
do.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
du
nicht
vorhast,
wiederzukommen,
kannst
du
es
sagen.
Even
if
you
don't
intend
to
return,
tell
me
you
will.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollte
ich
genauer
wissen,
was
du
vorhast.
Maybe
I
ought
to
know
a
little
more
about
the
ins
and
outs
of
what
you're
doing.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
wissen,
was
du
vorhast.
We
want
to
know
what
you'll
do.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wohl
richtig,
was
du
vorhast.
I
reckon
what
you're
doing
is
right.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
was
vorhast,
kannst
du
gehen.
Don't
you
have
something
else
to
do?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
du
vorhast,
aber
geh
nicht
nach
Kansas.
Whatever
you
do,
don't
cross
that
river
into
Kansas.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
genau,
was
du
vorhast!
I
know
what
you're
trying
to
do,
Kaa.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
nicht
kommen,
wenn
du
etwas
Besseres
vorhast.
You
don't
have
to
come
over
if
you've
got
something
better
to
do.
OpenSubtitles v2018