Übersetzung für "Vorhast" in Englisch

Es ist mir egal, was du morgen vorhast.
I don't care what you're going to do tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Stimmt es, dass du vorhast, in Boston zu studieren?
Is it true that you're going to study in Boston?
Tatoeba v2021-03-10

Erzähl mir, wohin du vorhast zu fahren in deinem Sommerurlaub.
Tell me where you plan to go for your summer vacation.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß, was du vorhast.
I know what you're going to do.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wüsste gern, was du jetzt vorhast.
I would like to know what you intend to do now.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wollte nur schauen, was du vorhast.
Just seeing what you are up to.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist aber keine Entschuldigung für das, was du vorhast.
I hope you don't think my telling you this will condone anything you might do.
OpenSubtitles v2018

Was du auch vorhast, ich bin dagegen.
I'm against whatever you're planning.
OpenSubtitles v2018

Was könntest du tun, das du nicht sowieso schon vorhast?
What could you do that you weren't gonna do already?
OpenSubtitles v2018

Du willst mir also nicht sagen, was du vorhast?
But you won't tell me what you are about to do?
OpenSubtitles v2018

Du hättest uns sagen können, wo du bist und was du vorhast.
You might've let us know where you are and what your plans are.
OpenSubtitles v2018

Wenn du nicht vorhast, mich zu heiraten, dann sag das jetzt.
If you don't intend to marry me, say so now.
OpenSubtitles v2018

Es gibt viel geeignetere Orte als Susan, für das was du vorhast.
There are more discreet places than Shushan For what you have in mind.
OpenSubtitles v2018

Sag ihnen, dass du nicht vorhast, ihnen Geld zu geben.
Tell them you have no intention of giving them the money.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was du vorhast.
I still don't figure what you're gonna do.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn du nicht vorhast, wiederzukommen, kannst du es sagen.
Even if you don't intend to return, tell me you will.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollte ich genauer wissen, was du vorhast.
Maybe I ought to know a little more about the ins and outs of what you're doing.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen wissen, was du vorhast.
We want to know what you'll do.
OpenSubtitles v2018

Es ist wohl richtig, was du vorhast.
I reckon what you're doing is right.
OpenSubtitles v2018

Wenn du was vorhast, kannst du gehen.
Don't you have something else to do?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was du vorhast, aber geh nicht nach Kansas.
Whatever you do, don't cross that river into Kansas.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß genau, was du vorhast!
I know what you're trying to do, Kaa.
OpenSubtitles v2018

Du musst nicht kommen, wenn du etwas Besseres vorhast.
You don't have to come over if you've got something better to do.
OpenSubtitles v2018