Übersetzung für "Vorgewärmt" in Englisch
Der
Filtertiegel,
über
den
das
Xylol
dekantiert
wird,
muss
vorgewärmt
werden.
The
filter
crucible
through
which
the
xylene
is
to
be
decanted
must
be
pre-heated.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
nicht
mal
den
Sitz
vorgewärmt.
They
haven't
even
warmed
the
seat.
OpenSubtitles v2018
Habe
ihn
nur
für
Sie
vorgewärmt.
Just
warming
it
up
for
you,
sarge.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ähm,
ist
Ihr
Ball
vorgewärmt?
Hey,
uh,
your
ball
warm?
OpenSubtitles v2018
Der
Schrott
wurde
auf
ca.
1000
°C
vorgewärmt.
The
scrap
was
preheated
to
approximately
1000°C.
EUbookshop v2
Der
Erzeinsatz
wird
vorgewärmt,
bevor
er
in
die
Reduktionsgefäße
gelangt.
The
mineral
burden
is
preheated
before
passing
into
the
reducing
reactors.
EUbookshop v2
Der
Brennstoff
kann
daher
bis
zum
Einsetzen
der
Entgasung
vorgewärmt
werden.
Accordingly,
the
fuel
may
be
preheated
up
to
the
onset
of
degassing.
EuroPat v2
Das
Gasgemisch
wurde
dem
Reaktionsrohr
vorgewärmt
zugeführt.
The
gas
mixture
was
supplied
preheated
to
the
reaction
tube.
EuroPat v2
Dieser
Produktstrom
wird
vor
Einlauf
in
die
Kolonne
auf
65°C
vorgewärmt.
This
product
stream
is
prewarmed
to
65°
C.
before
entering
the
column.
EuroPat v2
Die
Lösung
ist
bis
auf
eine
Temperatur
unterhalb
ihres
Siedepunktes
vorgewärmt.
The
solution
is
pre-heated
to
a
temperature
below
its
boiling
point.
EuroPat v2
Im
indirekten
Wärmeaustauscher
12
wird
durch
weitere
Abkühlung
der
Gasphase-Produkte
das
Hydriergas
vorgewärmt.
In
an
indirect
heat
exchanger
12,
the
hydrogenation
gas
is
preheated
by
further
cooling
the
gas-phase
products.
EuroPat v2
Der
Impulsstrom
kann
zur
Erhöhung
der
Reaktionsgeschwindigkeit
vorgewärmt
sein.
The
momentum
stream
can
be
pre-heated
to
increase
the
rate
of
reaction.
EuroPat v2
Die
Substrate
und
der
Auftragsrakel
wurden
auf
unterschiedliche
Temperaturen
vorgewärmt.
The
substrates
and
the
application
doctor
blade
were
preheated
to
various
temperatures.
EuroPat v2
Das
ungebleichte
Öl
wird
in
einem
Öl-Öl-Wärmeübertrager
31
durch
das
fertiggebleichte
Öl
vorgewärmt.
The
unbleached
oil
is
pre-heated
in
an
oil-oil
heat
exchanger
31
by
the
fully
bleached
oil.
EuroPat v2
Dabei
wird
es
durch
die
Wärmeenergie
des
Rauchgas-Wärmetauschers
50
vorgewärmt.
In
this
process
it
is
preheated
by
the
thermal
energy
of
the
flue
gas
heat
exchanger
50.
EuroPat v2
Auch
der
über
die
Öffnung
3
eingeblasene
Sauerstoff
kann
vorgewärmt
werden.
The
oxygen
blown
in
via
opening
3
can
also
be
preheated.
EuroPat v2
In
diesem
Falle
war
die
Verbrennungs-
und
Wirbelluft
auf
400
°
C
vorgewärmt.
The
air
for
combustion
and
fluidization
was
preheated
to
400°
C.
EuroPat v2
Die
dem
Reformer
über
die
Leitung
24
zugeführte
Verbrennungsluft
wird
ebenfalls
vorgewärmt.
The
combustion
air
fed
to
the
reformer
through
line
24
is
preheated
as
well.
EuroPat v2
Dieses
Gas
wurde
in
einem
Gaserhitzer
auf
800°C
vorgewärmt.
This
gas
was
preheated
to
800°
C.
in
a
gas
heater.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
das
stärkehaltige
Material
vor
dem
Anmaischen
vorgewärmt.
Preferably
the
starch-containing
material
is
preheated
before
being
mashed.
EuroPat v2
Die
Luft
wird
hiebei
in
einer
Vorwärmstufe
17
unter
Verwendung
der
Abgasenergie
vorgewärmt.
In
a
preheating
stage
17,
the
air
is
preheated
by
the
energy
of
the
exhaust
gas.
EuroPat v2
Die
Form
kann
bereits
vor
dem
Injektionsvorgang
durch
diese
Aussenheizung
vorgewärmt
sein.
By
means
of
this
outside
heating
element
the
mold
can
be
preheated
prior
to
the
injection
process.
EuroPat v2
Die
Anodenblöcke
werden
auf
eine
Temperatur
zwischen
25
und
40°C
vorgewärmt.
The
blocks
were
preheated
to
a
temperature
between
25°
and
40°
C.
EuroPat v2
Ein
dritter
Teilstrom
des
Speisewassers
wird
mittels
Anzapfdampf
aus
der
Dampfturbine
vorgewärmt.
The
third
part
stream
of
feedwater
is
preheated
through
the
use
of
tapped
steam
from
the
steam
turbine.
EuroPat v2
Die
Gemische
wurden
auf
100°C
vorgewärmt
und
in
den
Reaktor
eingespeist.
The
mixtures
were
preheated
to
100°
C.
and
fed
into
the
reactor.
EuroPat v2
Anschließend
kann
die
Leiterplatte
gegebenenfalls
in
an
sich
bekannter
Weise
vorgewärmt
werden.
If
appropriate,
the
circuit
board
can
then
be
pre-warmed
in
a
conventional
fashion.
EuroPat v2
Die
Reagenzien
wurden
vor
Gebrauch
auf
+37
°C
vorgewärmt.
The
reagents
were
prewarmed
to
+37°
C.
before
use.
EuroPat v2