Übersetzung für "Vorbesetzt" in Englisch
In
der
ersten
Zeile
wird
der
Varianzmatrix
der
Prozesstörungen
vorbesetzt.
In
the
first
line,
the
variance
matrix
of
the
process
distortions
is
shown.
EuroPat v2
In
der
zweiten
Zeile
wird
der
Kovarianzmatrix
vom
Zustand
vorbesetzt.
The
the
covariance
matrix
of
the
status
is
shown
in
the
second
line.
EuroPat v2
Sind
beide
Wertepaare
vorbesetzt,
wird
die
Vorgabe
in
Bytes
benutzt.
If
both
value
pairs
are
preset,
the
default
in
bytes
will
be
used.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
Testbetrieb
mit
konstanten
Werten,
können
diese
Anschlüsse
geeignet
vorbesetzt
werden.
For
a
test
run
with
constant
values,
these
connectors
can
be
set
appropriately.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
können
alle
Modellvariablen
vor
Beginn
interaktiv
vorbesetzt
werden.
Off
course,
all
model
variables
can
be
preset
before
the
simulation
starts.
ParaCrawl v7.1
Beim
allerersten
Betrieb
des
Motors
werden
die
Korrekturwerte
mit
Initialisierungswerten
vorbesetzt,
vorzugsweise
mit
Null.
During
the
very
first
engine
operation
the
correction
values
are
initialized
with
initialization
values,
preferably
with
zero.
EuroPat v2
Die
Parameter
sind
mit
weitgehend
problemunabhängigen
Defaultwerten
vorbesetzt,
die
nicht
grundlos
verändert
werden
sollten.
The
parameters
are
set
with
problem
independent
default
values,
which
must
not
modified
without
any
reason.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Tabelle
kann
jedoch
nicht
ohne
Aufwand
über
Reset-Werte
beispielsweise
mit
einer
Sinusfunktion
vorbesetzt
werden.
However,
such
a
table
cannot
easily
be
pre-written
with,
for
example,
a
sine-function
via
reset
values.
EuroPat v2
Wenn
das
nicht
der
Fall
ist,
wird
der
interne
Merker
auf
Eins
vorbesetzt.
If
this
is
not
the
case
the
internal
flag
is
preset
to
one.
EuroPat v2
Beim
Einschalten
oder
Hochfahren
des
Halbleiterchips
können
die
Speicherplätze
für
die
Vergleichsergebnisse
mit
Startwerten
vorbesetzt
werden.
When
the
semiconductor
chip
is
turned
on
or
booted
up,
the
memory
places
for
the
comparison
results
can
be
preset
with
starting
values.
EuroPat v2
Reihe
wird
die
Radträgheit
(IR),
der
Reifenradius
(RR),
der
Zeitzyklus
(A
T)
und
der
Zeitzähler
(K)
vorbesetzt.
In
the
fourth
line,
the
wheel
inertia
(IR),
the
tire
radius
(RR),
the
time
cycle
(?T)
and
the
time
counter
are
set
forward.
EuroPat v2
Die
Speicherplätze
des
modifizierten
Filters,
deren
Anzahl
jetzt
der
geänderten
Filterlänge
N'
entspricht,
werden
jeweils
mit
dem
nach
Gleichung
(3)
berechneten
modifizierten
Geschwindigkeitswert
V'(K)
vorbesetzt.
The
storage
locations
of
the
modified
filter,
whose
number
now
corresponds
to
the
altered
filter
length
N',
are
preset
in
each
case
with
the
modified
velocity
value
V'(K)
calculated
with
EQUATION
(3).
EuroPat v2
Die
Zähler
40
werden
entsprechend
der
Bildgröße
und
der
gewünschten
Bildlage
im
Gesamtbild
über
die
Datensammelleitungen
(Bus)
41
vorbesetzt.
The
counters
40
are
preset
by
bus
41
according
to
the
image
size
and
the
desired
position
relative
to
the
entire
image.
EuroPat v2
Reihe
wird
die
Radträgheit
(IR),
der
Reifenradius
(RR),
der
Zeitzyklus
(?T)
und
der
Zeitzähler
(K)
vorbesetzt.
In
the
fourth
line,
the
wheel
inertia
(IR),
the
tire
radius
(RR),
the
time
cycle
(?T)
and
the
time
counter
are
set
forward.
EuroPat v2
Alle
nicht
belegten
Bits
(insbesondere
in
den
Worten
4
und
5)
sind
für
zukünftige
Zwecke
reserviert,
und
sollten
daher
mit
Null
vorbesetzt
werden.
All
other
bits
are
reserved
for
future
use
and
should
be
set
to
zero
(all
unused
bits
of
words
4
and
5
too).
ParaCrawl v7.1
Der
Referenzzähler
der
root
sollte
mit
1
vorbesetzt
werden,
um
zu
verhindern,
daß
er
per
free_DD
freigegeben
wird.
The
reference
counter
of
the
root
should
be
preloaded
with
1
to
prevent
it
being
released
with
xfs_freeDD
.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
also
alle
Antriebe
8
zu
einem
Zeitpunkt
t
ZW,
der
in
Abhängigkeit
des
Zeitpunktes
t
B
ermittelt
wurde
und
z.B.
kurz
vor,
bei
oder
kurz
nach
diesem
Zeitpunkt
t
B
der
Beaufschlagung
liegt,
mit
einem
Zusatzwert
ZW
vorbesetzt.
So
all
the
drives
8
are
preloaded
with
a
supplementary
value
ZW
at
a
point
in
time
t
zw,
which
has
been
determined
as
a
function
of
the
time
point
t
B
and
which
lies,
for
example
shortly
before,
at,
or
shortly
after
the
time
point
t
B
of
the
load
imposition.
EuroPat v2
Zuvor
wird
allerdings
über
eine
Setzeoperation
302
der
erste
Statusindikator
50
mit
dem
Wert
"1"
vorbesetzt.
In
any
event,
the
first
status
indicator
50
is
preset
to
the
value
“1”
using
a
set
operation
302
.
EuroPat v2
Sofern
die
Flags
nicht
vorbesetzt
sind,
wird
umgekehrt
bei
Überschreiten
der
Mindestkontrastschwelle
die
Kachel
über
das
zugehörige
Flag
in
dem
Labelbild
als
interessant
markiert.
Provided
that
the
flags
are
not
preset,
the
tile
is
conversely
marked
as
of
interest
in
the
label
image
via
the
associated
flag
on
an
exceeding
of
the
minimum
contrast
threshold.
EuroPat v2
Die
Flags
können
mit
einem
Wert
vorbesetzt
werden,
beispielsweise
werden
initial
alle
Kacheln
106a-b
als
interessante
Bereiche
markiert.
The
flags
can
be
preset
with
a
value;
for
example,
all
tiles
106
a
-
b
are
initially
marked
as
regions
of
interest.
EuroPat v2
Für
jedes
Paar
P,
Q
wird
die
Menge
MRef
PQ
aller
möglicher
Referenzzeitpunkte
mit
einer
Liste
aller
Zeitpunkte
der
Form
T+u
vorbesetzt,
für
die
T
eine
Zeitvariable
der
Eigenschaft
P
ist
und
eine
ganze
Zahl
u
so
gewählt
ist,
dass
T+u
für
mindestens
eine
Belegung
von
T
im
Untersuchungsfenster
von
P
liegt.
For
every
pair
P,
Q,
the
quantity
MRef
PQ
of
all
possible
reference
points
in
time
is
pre-occupied
with
a
list
of
all
points
in
time
of
the
form
T+u,
for
which
T
is
a
temporal
variable
of
the
property
P
and
an
entire
number
u
is
selected
such
that
T+u
is
located
in
the
inspection
window
of
P
for
at
least
one
allocation
of
T.
The
order
of
the
elements
in
the
list
is
arbitrary.
EuroPat v2
Die
Überdeckungsstärke
über
Rohr
ist
mit
30cm
vorbesetzt,
kann
aber
global
(=projektweit)
oder
lokal
(=auf
Einzelhaltung
begrenzt)
verändert
werden.
The
cover
strength
over
pipe
is
pre-occupied
with
30cm,
can
be
changed
however
global
(=
project
far)
or
locally
(=
limited
on
single
attitude).
ParaCrawl v7.1