Übersetzung für "Vorbereitungsmaßnahmen" in Englisch

Wie Ihnen bekannt ist, enthält der Haushaltsplan 1997 Mittel für diese Vorbereitungsmaßnahmen.
As you know, the 1997 budget makes such measures possible.
Europarl v8

Die volle Durchsetzung und Implementierung des Vertrags von Lissabon verlangt gewisse Vorbereitungsmaßnahmen.
Full enforcement and implementation of the Lisbon Treaty requires certain preparatory actions.
Europarl v8

Es waren langfristige Vorbereitungsmaßnahmen und oft langjährige Übergangs- und Sonderregelungen erforderlich.
Each enlargement has required long-term preparatory measures as well as transitional and special arrangements, often lasting for several years.
Europarl v8

Den 60 litauischen Gemeinden wurde eine Checkliste der Vorbereitungsmaßnahmen für die Euro-Umstellung übermittelt.
The 60 Lithuanian municipalities have been provided with a checklist of euro changeover-related preparatory actions.
TildeMODEL v2018

Bei diesen Vorbereitungsmaßnahmen wurden auch politische Optionen hinsichtlich strafrechtlicher Sanktionen erwogen.
Policy options related to criminal sanctions were considered as part of this preparatory work.
TildeMODEL v2018

Die folgenden Präventions- und Vorbereitungsmaßnahmen kommen für eine finanzielle Unterstützung in Betracht:
The following prevention and preparedness actions shall be eligible for financial assistance:
TildeMODEL v2018

Die Finanzbranche setzte im Herbst 2007 eine Steuerungsgruppe zur Umsetzung der Vorbereitungsmaßnahmen ein.
The financial sector set up a steering group in autumn 2007 to implement the preparatory measures.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die Umsetzung der Vorbereitungsmaßnahmen aufmerksam überwacht.
The Commission has been thoroughly monitoring their preparations.
TildeMODEL v2018

Mischfinanzierungsmaßnahmen können auch Vorbereitungsmaßnahmen umfassen, die möglicherweise zu Investitionen von Finanzinstituten führen;
Blending operations may include preparatory action leading to potential investments from finance institutions;
TildeMODEL v2018

Vorbereitungsmaßnahmen ab 2011 helfen, mögliche Optionen zu ermitteln.
Preparatory actions from 2011 onwards will help identify possible options.
TildeMODEL v2018

Die Arbeit im Hinblick auf die Standardisierung der Vorbereitungsmaßnahmen für Gefechtsverbände wird fortgeführt.
Work is ongoing on the standardisation of Battlegroup preparatory activities.
EUbookshop v2

Auch Klebungen sind wegen der ungenügenden Kleberhaftung mur mit erheblichen Vorbereitungsmaßnahmen verwirklichbar.
Cementing is also feasible only with substantial preparation steps because of the inadequate adhesion.
EuroPat v2

Deutschland ist das Land mit den am weitesten entwickelten "Vorbereitungsmaßnahmen".
The country with the most developed "preparatory measures" is Germany.
EUbookshop v2

Die hierfür notwendigen Vorbereitungsmaßnahmen hat das Amt bereits getroffen.
The necessary preparatory measures have been taken to allow this goal to be achieved.
EUbookshop v2

Wir planen und koordinieren auch die unternehmensinternen Vorbereitungsmaßnahmen.
We also plan and coordinate internal preparatory measures.
ParaCrawl v7.1

Denikins Stab hatte die Vorbereitungsmaßnahmen rechtzeitig getroffen.
Denikin’s staff had adopted preparatory measures in good season.
ParaCrawl v7.1

Deswegen haben wir die Vorbereitungsmaßnahmen und Projekte innerhalb des Programms INFO 2000 in die Wege geleitet.
It was for that reason that we set out the preparatory measures and projects within the INFO 2000 programme.
Europarl v8

Diese Zeit reicht aber schlichtweg nicht aus, um die Ausschreibung und die Vorbereitungsmaßnahmen ordentlich durchzuführen.
However, that simply does not allow enough time to properly carry out the tendering process and the preparatory work.
Europarl v8

Außerdem sollten der soziale Dialog ausgebaut und Vorbereitungsmaßnahmen für die ESF-Abwicklung ins Auge gefasst werden.
In addition, social dialogue needs to be strengthened and preparations for the implementation of the ESF should be envisaged.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieses Programms werden die folgenden acht Agenturen PHARE-Mittel für solche Vorbereitungsmaßnahmen erhalten:
Under this programme the following eight Agencies will receive Phare support for such preparatory measures:
TildeMODEL v2018

Die Kommission trifft folgende Vorbereitungsmaßnahmen:
The Commission shall carry out the following preparedness actions:
TildeMODEL v2018

Pilotvorhaben und Vorbereitungsmaßnahmen werden bewertet, sofern vorgeschlagen wird, sie als Programm fortzusetzen.
Pilot projects and preparatory actions shall be evaluated if it is proposed to continue them as a programme.
TildeMODEL v2018