Übersetzung für "Vorbereitungsmaßnahmen" in Englisch
Wie
Ihnen
bekannt
ist,
enthält
der
Haushaltsplan
1997
Mittel
für
diese
Vorbereitungsmaßnahmen.
As
you
know,
the
1997
budget
makes
such
measures
possible.
Europarl v8
Die
volle
Durchsetzung
und
Implementierung
des
Vertrags
von
Lissabon
verlangt
gewisse
Vorbereitungsmaßnahmen.
Full
enforcement
and
implementation
of
the
Lisbon
Treaty
requires
certain
preparatory
actions.
Europarl v8
Es
waren
langfristige
Vorbereitungsmaßnahmen
und
oft
langjährige
Übergangs-
und
Sonderregelungen
erforderlich.
Each
enlargement
has
required
long-term
preparatory
measures
as
well
as
transitional
and
special
arrangements,
often
lasting
for
several
years.
Europarl v8
Den
60
litauischen
Gemeinden
wurde
eine
Checkliste
der
Vorbereitungsmaßnahmen
für
die
Euro-Umstellung
übermittelt.
The
60
Lithuanian
municipalities
have
been
provided
with
a
checklist
of
euro
changeover-related
preparatory
actions.
TildeMODEL v2018
Bei
diesen
Vorbereitungsmaßnahmen
wurden
auch
politische
Optionen
hinsichtlich
strafrechtlicher
Sanktionen
erwogen.
Policy
options
related
to
criminal
sanctions
were
considered
as
part
of
this
preparatory
work.
TildeMODEL v2018
Die
folgenden
Präventions-
und
Vorbereitungsmaßnahmen
kommen
für
eine
finanzielle
Unterstützung
in
Betracht:
The
following
prevention
and
preparedness
actions
shall
be
eligible
for
financial
assistance:
TildeMODEL v2018
Die
Finanzbranche
setzte
im
Herbst
2007
eine
Steuerungsgruppe
zur
Umsetzung
der
Vorbereitungsmaßnahmen
ein.
The
financial
sector
set
up
a
steering
group
in
autumn
2007
to
implement
the
preparatory
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
die
Umsetzung
der
Vorbereitungsmaßnahmen
aufmerksam
überwacht.
The
Commission
has
been
thoroughly
monitoring
their
preparations.
TildeMODEL v2018
Mischfinanzierungsmaßnahmen
können
auch
Vorbereitungsmaßnahmen
umfassen,
die
möglicherweise
zu
Investitionen
von
Finanzinstituten
führen;
Blending
operations
may
include
preparatory
action
leading
to
potential
investments
from
finance
institutions;
TildeMODEL v2018
Vorbereitungsmaßnahmen
ab
2011
helfen,
mögliche
Optionen
zu
ermitteln.
Preparatory
actions
from
2011
onwards
will
help
identify
possible
options.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeit
im
Hinblick
auf
die
Standardisierung
der
Vorbereitungsmaßnahmen
für
Gefechtsverbände
wird
fortgeführt.
Work
is
ongoing
on
the
standardisation
of
Battlegroup
preparatory
activities.
EUbookshop v2
Auch
Klebungen
sind
wegen
der
ungenügenden
Kleberhaftung
mur
mit
erheblichen
Vorbereitungsmaßnahmen
verwirklichbar.
Cementing
is
also
feasible
only
with
substantial
preparation
steps
because
of
the
inadequate
adhesion.
EuroPat v2
Deutschland
ist
das
Land
mit
den
am
weitesten
entwickelten
"Vorbereitungsmaßnahmen".
The
country
with
the
most
developed
"preparatory
measures"
is
Germany.
EUbookshop v2
Die
hierfür
notwendigen
Vorbereitungsmaßnahmen
hat
das
Amt
bereits
getroffen.
The
necessary
preparatory
measures
have
been
taken
to
allow
this
goal
to
be
achieved.
EUbookshop v2
Wir
planen
und
koordinieren
auch
die
unternehmensinternen
Vorbereitungsmaßnahmen.
We
also
plan
and
coordinate
internal
preparatory
measures.
ParaCrawl v7.1
Denikins
Stab
hatte
die
Vorbereitungsmaßnahmen
rechtzeitig
getroffen.
Denikin’s
staff
had
adopted
preparatory
measures
in
good
season.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
haben
wir
die
Vorbereitungsmaßnahmen
und
Projekte
innerhalb
des
Programms
INFO
2000
in
die
Wege
geleitet.
It
was
for
that
reason
that
we
set
out
the
preparatory
measures
and
projects
within
the
INFO
2000
programme.
Europarl v8
Diese
Zeit
reicht
aber
schlichtweg
nicht
aus,
um
die
Ausschreibung
und
die
Vorbereitungsmaßnahmen
ordentlich
durchzuführen.
However,
that
simply
does
not
allow
enough
time
to
properly
carry
out
the
tendering
process
and
the
preparatory
work.
Europarl v8
Außerdem
sollten
der
soziale
Dialog
ausgebaut
und
Vorbereitungsmaßnahmen
für
die
ESF-Abwicklung
ins
Auge
gefasst
werden.
In
addition,
social
dialogue
needs
to
be
strengthened
and
preparations
for
the
implementation
of
the
ESF
should
be
envisaged.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieses
Programms
werden
die
folgenden
acht
Agenturen
PHARE-Mittel
für
solche
Vorbereitungsmaßnahmen
erhalten:
Under
this
programme
the
following
eight
Agencies
will
receive
Phare
support
for
such
preparatory
measures:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
trifft
folgende
Vorbereitungsmaßnahmen:
The
Commission
shall
carry
out
the
following
preparedness
actions:
TildeMODEL v2018
Pilotvorhaben
und
Vorbereitungsmaßnahmen
werden
bewertet,
sofern
vorgeschlagen
wird,
sie
als
Programm
fortzusetzen.
Pilot
projects
and
preparatory
actions
shall
be
evaluated
if
it
is
proposed
to
continue
them
as
a
programme.
TildeMODEL v2018