Übersetzung für "Vorausgesehen" in Englisch
Er
hat
so
eine
Situation
nicht
vorausgesehen.
It
did
not
foresee
this
kind
of
situation.
Europarl v8
Dies
haben
die
Behörden
nicht
vorausgesehen.
This
was
something
officials
did
not
foresee.
Europarl v8
Meinst
du,
ich
hätte
das
nicht
vorausgesehen?
Do
you
think
I
haven't
anticipated
that?
Tatoeba v2021-03-10
Meint
ihr,
ich
hätte
das
nicht
vorausgesehen?
Do
you
think
I
haven't
anticipated
that?
Tatoeba v2021-03-10
Meinen
Sie,
ich
hätte
das
nicht
vorausgesehen?
Do
you
think
I
haven't
anticipated
that?
Tatoeba v2021-03-10
Hat
Deng
Xiaoping
die
daraus
entstehenden,
enormen
Ungleichheiten
vorausgesehen?
Did
Deng
Xiao
Peng
foresee
the
vast
inequalities
that
would
result?
News-Commentary v14
Ich
hatte
nichts
Derartiges
vorausgesehen
und
begreife
auch
jetzt
nichts
davon.«
I
did
not
foresee
it
and
don't
understand
it
now!'
Books v1
Jogreg
Henriquez
demonstrierte
das
mit
seinem
Post
"Onechot
hat
es
vorausgesehen"
:
Jogreg
Henriquez
demonstrated
this
with
his
post
"Onechot
saw
it
coming"
:
GlobalVoices v2018q4
Ich
habe
es
vorausgesehen,
Madam.
I
anticipated
it,
madam.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
alles
vorausgesehen,
nur
nicht
die
Niederlage.
You've
forseen
everything
except
defeat!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
auch
die
Niederlage
vorausgesehen!
I've
forseen
everything
including
defeat!
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
das
bereits
zu
Kriegsbeginn
vorausgesehen.
I
foresaw
this
at
the
very
beginning
of
the
war.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Versuch
vorausgesehen,
mich
zu
zerstören.
I
anticipated
some
such
attempt
to
destroy
me.
OpenSubtitles v2018
Denn
ich
habe
alle
möglichen
Gegenzüge
vorausgesehen.
Because
I
have
anticipated
every
possible
variation
of
countermove.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Gefühl,
Professor
Maki
hat
diese
Situation
vorausgesehen.
I
get
the
feeling
Maki
anticipated
this.
OpenSubtitles v2018
Ereignisse
werden
sich
nicht
mehr
so
entwickeln,
wie
wir
sie
vorausgesehen
haben.
Events
will
no
longer
unfold
as
we've
foreseen.
OpenSubtitles v2018
Das
hab
ich
gewusst
und
vorausgesehen.
I
saw
it,
I
knew
what
he
was
up
to.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
es
vorausgesehen,
was?
You
saw
this
coming,
huh?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
dieses
Gespräch
höchstwahrscheinlich
vorausgesehen...
und
wartet
nur
darauf,
zuzuschlagen.
He
has,
most
likely,
anticipated
this
very
conversation
and
is
waiting
to
strike
in
whatever
direction
we
move.
OpenSubtitles v2018
Meine
Kinder,
ich
habe
große
Unruhe
vorausgesehen.
My
children,
foreseen
a
great
disturbance,
I
have.
OpenSubtitles v2018
Alles
war
vorausgesehen,
jede
Eventualität
berücksichtigt.
Everything
was
anticipated,
every
eventuality
allowed
for.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
wie
ich
es
vorausgesehen
habe!
It
is
as
I
have
foreseen
it.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wurde
dein
Gehirn
so
verletzt,
wie
ich
es
nicht
vorausgesehen
hatte.
Perhaps
the
accident
impacted
your
brain
in
ways
I
hadn't
anticipated.
OpenSubtitles v2018
Die
OP
war
komplizierter,
als
ich
vorausgesehen
habe.
The
surgery
was
more
difficult
than
I
anticipated.
Uh,
I...
OpenSubtitles v2018