Übersetzung für "Vorabentscheidung" in Englisch

Erschwert wurde er natürlich dadurch, dass der Agrarrat eine Vorabentscheidung vorgenommen hatte.
He was not helped, of course, by the fact that the Agricultural and Fisheries Council had taken a preliminary decision.
Europarl v8

Das bulgarische Gericht hat daraufhin dem Gerichtshof mehrere Fragen zur Vorabentscheidung vorgelegt.
Against that background the Bulgarian court has referred a number of questions to the Court of Justice for a preliminary ruling.
TildeMODEL v2018

Das deutsche Gericht verwies den Fall an den Europäischen Gerichtshof zur Vorabentscheidung.
The German Court referred the case to the European Court of Justice for a preliminary ruling.
TildeMODEL v2018

Der High Court verwies den Fall später zur Vorabentscheidung an den Europäischen Gerichtshof.
The High Court later referred the case for a preliminary ruling to the European Court of Justice.
TildeMODEL v2018

Die vorstehenden Regeln zur Streithilfe gelten dagegen nicht für Vorlagen zur Vorabentscheidung.
The above rules on intervention are, in contrast, not applicable to references for a preliminary ruling.
DGT v2019

Das vorlegende Gericht setzte das Verfahren aus und ersuchte den Gerichtshof um Vorabentscheidung.
However, does that right to equal treatment extend to benefits of a financial nature such as the jobseeker’s allowance?
EUbookshop v2

Artikel 73 Vorabentscheidung durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften - gestrichen -
Article 73 Preliminary ruling by the Court of Justice of the European Communities
EUbookshop v2

Das Verfahren der Vorabentscheidung stellt sich in seinen Grundzügen wie folgt dar:
The broad lines of the preliminary ruling procedure can be summed up as follows:
EUbookshop v2

Vorabentscheidung ^Rechtsmittel - Wettbewerb - Staatliche Beihilfen" (Plenum)
Preliminary ruling (Appeal — Competition (Full Court)
EUbookshop v2

Anträge auf Vorabentscheidung können nur von einzelstaatlichen Gerichten gestellt werden.
However, requests for preliminary rulings may only be submitted by national courts or tribunals.
EUbookshop v2

Dieser Rat wird in Form einer „Vorabentscheidung“ erteilt.
This advice is given in the form ofa ‘preliminary ruling’.
EUbookshop v2

Es legt dem Gerichtshof daher die folgende Frage zur Vorabentscheidung vor:
It therefore refers the following question to the Court of Justice for a preliminary ruling:
EUbookshop v2

Dieser hat das Verfahren ausgesetzt und dem Gerichtshof folgende Frage zur Vorabentscheidung vorgelegt:
That court decided to stay proceedings and to refer the following question to the Court for a preliminary ruling:
EUbookshop v2

Verfahren ausgesetzt und dem Gerichtshof Fragen zur Vorabentscheidung vorgelegt.
Allowances, hereinafter the AKW') for his or her dependent child.
EUbookshop v2