Übersetzung für "Vorabentscheidung" in Englisch
Erschwert
wurde
er
natürlich
dadurch,
dass
der
Agrarrat
eine
Vorabentscheidung
vorgenommen
hatte.
He
was
not
helped,
of
course,
by
the
fact
that
the
Agricultural
and
Fisheries
Council
had
taken
a
preliminary
decision.
Europarl v8
Das
bulgarische
Gericht
hat
daraufhin
dem
Gerichtshof
mehrere
Fragen
zur
Vorabentscheidung
vorgelegt.
Against
that
background
the
Bulgarian
court
has
referred
a
number
of
questions
to
the
Court
of
Justice
for
a
preliminary
ruling.
TildeMODEL v2018
Das
deutsche
Gericht
verwies
den
Fall
an
den
Europäischen
Gerichtshof
zur
Vorabentscheidung.
The
German
Court
referred
the
case
to
the
European
Court
of
Justice
for
a
preliminary
ruling.
TildeMODEL v2018
Der
High
Court
verwies
den
Fall
später
zur
Vorabentscheidung
an
den
Europäischen
Gerichtshof.
The
High
Court
later
referred
the
case
for
a
preliminary
ruling
to
the
European
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018
Die
vorstehenden
Regeln
zur
Streithilfe
gelten
dagegen
nicht
für
Vorlagen
zur
Vorabentscheidung.
The
above
rules
on
intervention
are,
in
contrast,
not
applicable
to
references
for
a
preliminary
ruling.
DGT v2019
Das
vorlegende
Gericht
setzte
das
Verfahren
aus
und
ersuchte
den
Gerichtshof
um
Vorabentscheidung.
However,
does
that
right
to
equal
treatment
extend
to
benefits
of
a
financial
nature
such
as
the
jobseeker’s
allowance?
EUbookshop v2
Artikel
73
Vorabentscheidung
durch
den
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
-
gestrichen
-
Article
73
Preliminary
ruling
by
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
EUbookshop v2
Das
Verfahren
der
Vorabentscheidung
stellt
sich
in
seinen
Grundzügen
wie
folgt
dar:
The
broad
lines
of
the
preliminary
ruling
procedure
can
be
summed
up
as
follows:
EUbookshop v2
Vorabentscheidung
^Rechtsmittel
-
Wettbewerb
-
Staatliche
Beihilfen"
(Plenum)
Preliminary
ruling
(Appeal
—
Competition
(Full
Court)
EUbookshop v2
Anträge
auf
Vorabentscheidung
können
nur
von
einzelstaatlichen
Gerichten
gestellt
werden.
However,
requests
for
preliminary
rulings
may
only
be
submitted
by
national
courts
or
tribunals.
EUbookshop v2
Dieser
Rat
wird
in
Form
einer
„Vorabentscheidung“
erteilt.
This
advice
is
given
in
the
form
ofa
‘preliminary
ruling’.
EUbookshop v2
Es
legt
dem
Gerichtshof
daher
die
folgende
Frage
zur
Vorabentscheidung
vor:
It
therefore
refers
the
following
question
to
the
Court
of
Justice
for
a
preliminary
ruling:
EUbookshop v2
Dieser
hat
das
Verfahren
ausgesetzt
und
dem
Gerichtshof
folgende
Frage
zur
Vorabentscheidung
vorgelegt:
That
court
decided
to
stay
proceedings
and
to
refer
the
following
question
to
the
Court
for
a
preliminary
ruling:
EUbookshop v2
Verfahren
ausgesetzt
und
dem
Gerichtshof
Fragen
zur
Vorabentscheidung
vorgelegt.
Allowances,
hereinafter
the
AKW')
for
his
or
her
dependent
child.
EUbookshop v2