Übersetzung für "Vor kurzem" in Englisch
Die
Reaktion
der
internationalen
Gemeinschaft
war
bis
vor
kurzem
kläglich.
The
response
of
the
international
community
until
very
recently
has
been
pathetic.
Europarl v8
Wie
abhängig
wir
sind,
hat
vor
kurzem
das
Beispiel
Estlands
gezeigt.
How
dependent
we
have
become
was
recently
demonstrated
in
Estonia.
Europarl v8
Ich
begrüße
auch
die
vor
kurzem
angekündigte
französische
Beteiligung.
I
also
welcome
the
French
commitment
now
recently
announced.
Europarl v8
Bis
vor
Kurzem
wurden
Straßen
und
andere
Infrastruktur
ausschließlich
durch
Steuerzahler
finanziert.
Until
recently,
road
and
other
infrastructures
were
paid
for
only
by
taxpayers.
Europarl v8
Erst
vor
kurzem
wurden
die
letzten
von
ihnen
freigelassen,
praktisch
ohne
Ausnahme.
This
ended
only
recently
with
them
all
being
released,
virtually
without
exception.
Europarl v8
Taiwan
hat
vor
Kurzem
eine
Tragödie
erlebt.
Taiwan
has
most
recently
been
struck
by
tragedy.
Europarl v8
Vor
Kurzem
habe
ich
selbst
darüber
gesprochen.
Not
long
ago
I
myself
spoke
about
it.
Europarl v8
Erst
vor
kurzem
besuchte
der
Staatschef
eines
Mitgliedstaats
Havanna.
A
Head
of
State
of
a
Member
State
even
recently
visited
Havana.
Europarl v8
Vor
kurzem
hat
mein
Hund
eine
Wurst
vom
Tisch
geklaut
und
sie
gefressen.
Recently,
my
dog
took
a
sausage
from
the
table
and
ate
it.
Europarl v8
Vor
Kurzem
wurde
hier
das
Fusionsreaktorprogramm
ITER
erwähnt.
Mention
was
made
here
recently
of
the
ITER
fusion
reactor
programme.
Europarl v8
Die
europäischen
Nutztierhalter
wurden
vor
kurzem
mit
wachsenden
Schwierigkeiten
konfrontiert.
European
livestock
farmers
have
been
facing
ever-growing
difficulties
recently.
Europarl v8
Bis
vor
Kurzem
versorgte
die
Europäische
Union
sich
selbst
mit
Nahrungsmitteln.
The
European
Union
was
self-sufficient
in
food
until
recently.
Europarl v8
In
Finnland
hatten
wir
vor
Kurzem
Wahlen.
In
Finland
we
recently
had
elections.
Europarl v8
Vor
kurzem
musste
Portugal
als
dritter
Staat
die
Europäische
Union
um
Kredite
bitten.
Just
recently,
Portugal
became
the
third
state
which
needed
to
ask
the
European
Union
for
loans.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
hat
vor
kurzem
ehrgeizige
Entwicklungsziele
für
die
EU
verabschiedet.
The
European
Council
recently
adopted
ambitious
targets
for
the
EU's
development.
Europarl v8
Ich
war
vor
kurzem
in
Polen
und
kann
dies
bezeugen.
I
was
in
Poland
recently
and
can
confirm
this.
Europarl v8
Vor
kurzem
stattete
Ihre
Präsidentin
Mary
Robinson
Schottland
einen
Besuch
ab.
Recently
your
President
Mary
Robinson
came
and
made
time
to
visit
Scotland.
Europarl v8
Vor
kurzem
wurde
weltweit
den
Tag
des
Kampfes
gegen
die
Armut
begangen.
Only
recently,
we
celebrated
World
Anti-Poverty
Day.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
hat
vor
kurzem
ja
auch
eine
Tagung
der
UNO
stattgefunden.
A
UN
conference
on
this
subject
was
held
recently.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
hat
die
Kommission
vor
kurzem
einen
entsprechenden
Vorschlag
vorgelegt.
As
you
know,
a
short
while
ago
the
Commission
tabled
a
related
proposal.
Europarl v8
In
Albanien
ist
vor
kurzem
eine
Wahl
durchgeführt
worden.
Recently
there
has
been
an
election
in
Albania.
Europarl v8
Die
Arbeit
der
Kommission
ist
heute
anders
organisiert
als
noch
vor
kurzem.
Work
in
the
Commission
today
is
organized
differently
from
a
little
while
ago.
Europarl v8
Nach
Festnahme
wurde
er
vor
kurzem
von
dem
erstinstanzlichen
Gericht
zur
Todesstrafe
verurteilt.
He
was
recently
condemned
to
death
by
the
judge
of
first
instance,
following
imprisonment.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
wurden
vor
kurzem
einige
wichtige
Maßnahmen
ergriffen.
To
this
end
there
are
several
key
actions
that
have
been
launched
quite
recently.
Europarl v8
Diese
Organisation
hat
vor
kurzem
einen
Bericht
vorgelegt,
der
erschütternd
ist.
They
issued
their
report
recently,
which
is
a
staggering
one.
Europarl v8
Ich
selbst
weilte
vor
kurzem
in
Polen,
Tschechien
und
Ungarn.
I
recently
visited
Poland,
the
Czech
Republic
and
Hungary.
Europarl v8