Übersetzung für "Volumenschwankungen" in Englisch

Durch diese Verschiebbarkeit der Extruderdüse kann diese sich bei Volumenschwankungen verschieben.
Since the extruder nozzle is thus displaceable, it can shift with volume fluctuations.
EuroPat v2

Volumenschwankungen der Tropfen bis hin zum Ausfall der Düse wären die Folge.
Fluctuations in the volume of the drops or even nozzle failure would be the result.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise kann sich die Aorta bei raschen Volumenschwankungen dehnen (Windkesselfunktion).
In this way, the aortic can expand during rapid fluctuations in volume (Windkessel function).
ParaCrawl v7.1

Ein vollständiger Ausgleich der Volumenschwankungen der Übertragungsflüssigkeit lässt sich nach den folgenden Erwägungen erzielen.
A complete equalization of the volume fluctuations of the pressure transfer liquid can be achieved according to the following considerations.
EuroPat v2

Durch die Druckschwankungen treten in den Gasblasen schnelle Volumenschwankungen (Explosionen und Implosionen) auf.
Rapid volume fluctuations (explosions and implosions) occur in the gas bubbles due to the pressure fluctuations.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung nutzt zur Aufnahme der thermisch bedingten Volumenschwankungen der Isolierflüssigkeit des Schalters ein Gaspolster.
The present invention uses a gas cushion for absorbing the thermally induced volume fluctuations in the insulating liquid of the switch.
EuroPat v2

Dies gilt insbesondere für Beschichtungen auf starken Volumenschwankungen unterliegenden Substraten, wie z.B. Holz.
This is especially true of coatings on substrates which are subject to sharp fluctuations in volume, such as wood.
EuroPat v2

Mit den beschriebenen Volumenschwankungen verbunden wären entsprechende Schwankungen des in dem geschlossenen Gasraum herrschenden Innendrucks.
Corresponding fluctuations of the internal pressure prevailing in a closed gas chamber will result from the described volume fluctuations.
EuroPat v2

Wenn Du in den monatlichen Volumenschwankungen des Keywords nachschaust, wirst Du wahrscheinlich nicht überrascht.
If you dig down into the monthly volume variations of the keyword, you'll probably not be surprised.
ParaCrawl v7.1

Sowohl das Oberflächennetz als auch die Integrationsroutine selbst wurden verbessert, um Volumenschwankungen zu vermeiden.
The surface mesh as well as the integration routine itself has been improved in order to avoid volume fluctuations.
ParaCrawl v7.1

Dieser Anordnung haftet der Nachteil an, daßdie insbesondere bei einem luftgekühlten Fahrzeug auftretenden stark schwankenden Warmlufttemperaturen sowie die Volumenschwankungen nur schwerlich ausgeglichen werden können.
This arrangement has the disadvantage that the considerably fluctuating heated air temperatures which occur particularly in an air-cooled vehicle as well as the fluctuations of volume are very difficult to compensate.
EuroPat v2

Durch die erfindungsgemäße Anordnung wird vor allem ein schnelles Ansprechen der Klimaanlage auf wechselnde Temperaturen oder Volumenschwankungen und eine nahezu gleichmäßige Lufttemperatur an allen Ausgangskanälen erzielt.
By means of the arrangement according to the invention, mainly a fast response of the air-conditioning system is achieved to changing temperatures or volume fluctuations and an almost uniform air temperature at all outlet ducts.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es, an einer Klimaanlage für ein vorzugsweise luftgekühltes Fahrzeug solche Vorkehrungen zu treffen, daß die wechselnden Warmlufttemperaturen sowie die Volumenschwankungen schnell ausgeglichen werden können, so daß im Fahrgastraum eine gleichbleibende Temperatur herrscht.
It is an object of the invention to take such measures at an air-conditioning system for a preferably air-cooled vehicle that the varying heated-air temperatures as well as the volume fluctuations can be compensated rapidly so that a uniform temperature exists in the vehicle interior.
EuroPat v2

Weil wegen der wirksamen Entgasung im Sammelbehälter keine Verweilzeit erforderlich ist, braucht der Flüssigkeitsvorrat im Sammelbehälter nur so groß gewählt zu werden, wie die maximalen Volumenschwankungen im System es erfordern, zusätzlich einer Reserve für unvermeidliche Leckverluste.
Due to effective degassing a retention period in the reservoir is not needed for the fluid, and the capacity of the reservoir therefore need only be sufficiently large to handle the maximum volume variations of the system and to include a reserve for unavoidable leakage losses.
EuroPat v2

Zusätzlich ist in diesem Kühlkreislauf ein Ausgleichbehälter vorgesehen, der als Kühlmittelspeicher und als Ausgleichsreservoir für temperaturbedingte Volumenschwankungen des Kühlmittels dient.
In addition, an expansion tank is provided in this coolant circuit. The expansion tank is used as a coolant reservoir and as an expansion reservoir for temperature-caused volume fluctuations of the coolant.
EuroPat v2

Die Erfindung hat es sich zur Aufgabe gemacht, ein Dämpfungsglied zu schaffen, mit dem Volumenschwankungen bzw. Druckpulsationen ohne nachteiligen Einfluß auf den Wirkungsgrad oder die Funktion des Hydrauliksystems gedämpft werden können.
The object of the invention is to create a damping device that can damp volume fluctuations or pressure pulsations without disadvantageously influencing the efficiency or function of the hydraulic system.
EuroPat v2

Sowohl in Brauchwassersystemen als auch in Heizungswassersystemen kann es durch unterschiedliche Temperaturen zu Volumenschwankungen des flüssigen Mediums, üblicherweise Wasser, kommen.
BACKGROUND OF THE INVENTION In both service water systems and heating water systems, temperature variations may cause the liquid medium--usually water--to undergo volume fluctuations.
EuroPat v2

Auch durch zeitliche Druckunterschiede bewirktes "Atmen" des Dosiervolumens der Dosierpumpe wird unterbunden, auch wenn diese dadurch verursachten Volumenschwankungen minimal bzw. in der Regel vernachlässigbar sind.
The “breathing” of the metered volume of the metering pump caused by pressure differences with respect to time is also suppressed, even though these resulting variations in volume are minimal or as a rule can be ignored.
EuroPat v2

Das Wärmeträgersystem wird alternativ vorteilhaft vervollständigt durch einen Ausgleichsbehälter 10, der die durch Temperaturwechsel verursachten Volumenschwankungen des Wärmeträgers ausgleicht.
The heat carrier agent is alternatively advantageously completed by an equalizing vessel 10, which balances the volume variations of the heat carrier caused by a change of temperature.
EuroPat v2

Mit Hilfe der zentralen ebenen Fläche wird erreicht, daß temperaturbedingte Volumenschwankungen mittels einer federnden Bewegung der ebenen Fläche in Richtung der Hauptachse A des Löschgeräts 1 ausgeglichen werden.
Temperature-dependent volume fluctuations are compensated for with the aid of the central, planar surface, by its elastic movement in the direction of main axis A of extinguisher 1 .
EuroPat v2

Offene Kühlkreisläufe in Kernkraftwerken, z.B. Zwischenkühlkreisläufe in Druckwasserkernkraftwerken, benötigen zur Aufnahme von betrieblich bedingten Volumenschwankungen des Kühlmediums Ausgleichsbehälter, welche Flüssigkeit aufnehmen bzw. abgeben können.
Open cooling circuits in nuclear power stations, such as intermediate cooling circuits in pressurized-water nuclear power stations, require equalizing reservoirs which can receive or discharge fluid, for absorbing fluctuations in the coolant volume, which result from operation.
EuroPat v2

Weiterhin ist eine Gasdruckkammer 37 vorgesehen, die u. a. dem Ausgleich des Kolbenstangenvolumens und den thermischen Volumenschwankungen der elektrorheologischen Flüssigkeit dient.
Furthermore, a gas pressure chamber 37 is provided, which, among other things, serves for the compensation of the piston rod volume and the thermal volume variations of the electrorheological fluid.
EuroPat v2

Die dort beschriebene Erfindung hat es sich zur Aufgabe gemacht, ein Dämpfungsglied zu schaffen, mit dem Volumenschwankungen bzw. Druckpulsationen ohne nachteiligen Einfluß auf den Wirkungsgrad oder die Funktion des Hydrauliksystems gedämpft werden können.
The object of the invention is to create a damping device that can damp volume fluctuations or pressure pulsations without disadvantageously influencing the efficiency or function of the hydraulic system.
EuroPat v2

Durch die DE-C2-29 51 458 ist ein Ausgleichsbehälter, insbesondere für Flüssigkeitskreisläufe mit Volumenschwankungen in Kernkraftwerken, bekannt, der einen Flüssigkeitsraum aufweist.
German Patent DE 29 51 458 C2 discloses an equalizing reservoir, especially for fluid circuits with volume fluctuations in nuclear power stations, which includes a fluid chamber.
EuroPat v2

Bei dem Betrieb von Transformatoren (Trafos) bei Schienenfahrzeugen treten Arbeitstemperaturen von -30° bis 135°C auf und das im Trafo verwendete Trafoöl, meist in Form von Silikonöl, unterliegt Volumenschwankungen von mehr als 10 %.
During the operation of transformers in railway cars, work temperatures reach from -30 degrees C. up to 135 degrees C. The transformer oil used in the transformer, generally in the form of silicon oil, is subject to volume fluctuations of more than 10 percent.
EuroPat v2

Die wichtigsten Neuerungen sind der Übergang zu einem System der Nettoverbuchung der Mehrwertsteuer und die Einführung eines Kapitels IX über die Messung der Preis- und Volumenschwankungen.
The main new features are the changeover to a system of net recording of VAT and the introduction of a ninth chapter on the measurement of changes in price and volume. (2. 1. 3/84)
EUbookshop v2

Innerhalb des Gehäuses 1 ist eine Querwand 13 vorgesehen, an der eine den Innenraum des Gehäuses 1 flüssigkeitsdicht verschließende, nachgiebige Membran 14 vorgesehen ist, die dazu dient, temperaturbedingte Volumenschwankungen des Kühlmittels aufzunehmen.
A lateral wall 13 is also provided inside the housing 1, having a flexible membrane 14 which closes the interior of the housing 1 liquid-tight, and expands and contracts to compensate for temperature-caused volume fluctuations in the coolant.
EuroPat v2

Es handelt sich um eine Methode zur quantitativen Erfassung rascher Änderungen der Blutfülle eines Extremitätensegments durch Registrierung der damit einhergehenden Volumenschwankungen des gesamten Meßgebiets.
This is a procedure for quantitatively detecting rapid changes in the blood volume in a segment of the extremities by recording the concomitant fluctuations in volume of the entire area being measured.
EuroPat v2

Kaum ein anderes Material zeigt so große Volumenschwankungen wie Horn, wenn es nicht ordentlich abgelagert ist.
Hardly another material shows such volume fluctuations as horn if it hasn't matured properly.
ParaCrawl v7.1