Übersetzung für "Volumenprozent" in Englisch

Der in Volumenprozent ausgedrückte Alkoholgehalt ist in Absatz 1 dieses Kapitels definiert.
Alcoholic strength by volume is defined in paragraph 1 of this chapter.
DGT v2019

Zu 1 Hektoliter Ethylalkohol von 90 Volumenprozent müssen hinzugefügt werden:
Per hectolitre of ethyl alcohol of an alcoholic strength of at least 90 % vol., add:
JRC-Acquis v3.0

Der maximale Gehalt an Kohlenmonoxid darf jedoch 0,3 Volumenprozent nicht überschreiten.
However, the maximum carbon monoxide content shall not exceed 0,3 per cent vol.
DGT v2019

Alle Kalibriergaskonzentrationen sind als Volumenanteil auszudrücken (Volumenprozent oder Volumen-ppm).
All concentrations of calibration gas shall be given on a volume basis (volume per cent or volume ppm).
DGT v2019

Alle Kalibriergaskonzentrationen sind als Volumenanteil auszudrücken (Volumenprozent oder ppm als Volumenanteil).
All concentrations of calibration gas must be given on a volume basis (volume percent or volume ppm).
DGT v2019

Die Konzentrationsgrenzwerte für gasförmige Gemische werden in Volumenprozent angegeben.
The concentration limits for gaseous mixtures are expressed as volume per volume percentage.
DGT v2019

Ethanol, verdünnt auf 50 Volumenprozent.
Ethyl alcohol, 50 % by volume.
DGT v2019

Vol. bedeutet Volumenprozent und bezeichnet den Alkoholgehalt eines Stoffs.
"abv" means alcohol by volume and denotes the percentage of the product in question that is alcohol.
TildeMODEL v2018

Der Anzeige des Strommessgerätes 106 wird jetzt ein Sauerstoffgehalt von 21 Volumenprozent zugeordnet.
To the reading of the current measuring decive 106, an oxygen content of 21 volume percent is now assigned.
EuroPat v2

Insbesondere soll das verwendete Bortrifluorid weniger als 0,01 Volumenprozent Siliziumtetrafluorid enthalten.
In particular, the boron trifluoride used should contain less than 0.01 percent by volume of silicon tetrafluoride.
EuroPat v2

Die Konzentration des Ausgangsstoffs II im Inertgas beträgt vorteilhaft 0,1 bis 50 Volumenprozent.
The concentration of the starting material II in the inert gas is advantageously from 0.1 to 50 percent by volume.
EuroPat v2

Die Konzentration des Ausgangsstoffs III im Inertgas beträgt vorteilhaft 0,1 bis 50 Volumenprozent.
The concentration of starting material III in the inert gas is advantageously from 0.1 to 50 percent by volume.
EuroPat v2

Die Vorversäuerung erfolgt bis zu einem Alkoholgehalt von 0,5 bis 3 Volumenprozent.
The pre-acidifying ensues up to an alcohol content from 0.5 to 3 percent by volume.
EuroPat v2

Der Farbstoff wird durch Aussalzen mit 25 Volumenprozent Kaliumchlorid abgeschieden.
The dyestuff is precipitated by salting out with 25% by volume of potassium chloride.
EuroPat v2

Dem Sintergas können bis zu 20 Volumenprozent Wasserstoff zugeführt werden.
The sintering gas can be fed up to 20% by volume of hydrogen.
EuroPat v2

Der Anteil an metallischem Silizium beträgt bis zu 30 Volumenprozent.
The proportion of metallic silicon may be up to 30% by volume.
EuroPat v2

Nach 15 Minuten waren etwa 14 Volumenprozent Öl von diesem Werkstoff aufgenommen.
After 15 minutes, about 14 volume-% oil is absorbed by this material.
EuroPat v2

Während dieser Zeit waren etwa 11,5 Volumenprozent öl verhraucht.
During this period about 11.5 vol.-% of oil was consumed.
EuroPat v2

Bevorzugt liegt der Anteil der flüssigen Phase bei 5 bis 25 Volumenprozent.
Preferably, the proportion of the liquid phase is 5 to 25% by volume.
EuroPat v2

Bevorzugt beträgt die Polymerisationszone 10 bis 50 Volumenprozent der ersten Zone.
Preferably, the polymerization zone occupies from 10 to 50 percent by volume of the first zone.
EuroPat v2

Der Farbstoff wird durch Aussalzen mit 10 Volumenprozent Natriumchlorid abgeschieden.
The dyestuff is precipitated by salting out with 10% by volume of sodium chloride.
EuroPat v2

Nun wird mit 37 Teilen (1,5 Volumenprozent) Natriumchlorid versetzt und filtriert.
37 parts (1.5 per cent by volume) of sodium chloride are then added, and the mixture is filtered.
EuroPat v2