Übersetzung für "Volumenprozent" in Englisch
Der
in
Volumenprozent
ausgedrückte
Alkoholgehalt
ist
in
Absatz
1
dieses
Kapitels
definiert.
Alcoholic
strength
by
volume
is
defined
in
paragraph
1
of
this
chapter.
DGT v2019
Zu
1
Hektoliter
Ethylalkohol
von
90
Volumenprozent
müssen
hinzugefügt
werden:
Per
hectolitre
of
ethyl
alcohol
of
an
alcoholic
strength
of
at
least
90
%
vol.,
add:
JRC-Acquis v3.0
Der
maximale
Gehalt
an
Kohlenmonoxid
darf
jedoch
0,3
Volumenprozent
nicht
überschreiten.
However,
the
maximum
carbon
monoxide
content
shall
not
exceed
0,3
per
cent
vol.
DGT v2019
Alle
Kalibriergaskonzentrationen
sind
als
Volumenanteil
auszudrücken
(Volumenprozent
oder
Volumen-ppm).
All
concentrations
of
calibration
gas
shall
be
given
on
a
volume
basis
(volume
per
cent
or
volume
ppm).
DGT v2019
Alle
Kalibriergaskonzentrationen
sind
als
Volumenanteil
auszudrücken
(Volumenprozent
oder
ppm
als
Volumenanteil).
All
concentrations
of
calibration
gas
must
be
given
on
a
volume
basis
(volume
percent
or
volume
ppm).
DGT v2019
Die
Konzentrationsgrenzwerte
für
gasförmige
Gemische
werden
in
Volumenprozent
angegeben.
The
concentration
limits
for
gaseous
mixtures
are
expressed
as
volume
per
volume
percentage.
DGT v2019
Ethanol,
verdünnt
auf
50
Volumenprozent.
Ethyl
alcohol,
50
%
by
volume.
DGT v2019
Vol.
bedeutet
Volumenprozent
und
bezeichnet
den
Alkoholgehalt
eines
Stoffs.
"abv"
means
alcohol
by
volume
and
denotes
the
percentage
of
the
product
in
question
that
is
alcohol.
TildeMODEL v2018
Der
Anzeige
des
Strommessgerätes
106
wird
jetzt
ein
Sauerstoffgehalt
von
21
Volumenprozent
zugeordnet.
To
the
reading
of
the
current
measuring
decive
106,
an
oxygen
content
of
21
volume
percent
is
now
assigned.
EuroPat v2
Insbesondere
soll
das
verwendete
Bortrifluorid
weniger
als
0,01
Volumenprozent
Siliziumtetrafluorid
enthalten.
In
particular,
the
boron
trifluoride
used
should
contain
less
than
0.01
percent
by
volume
of
silicon
tetrafluoride.
EuroPat v2
Die
Konzentration
des
Ausgangsstoffs
II
im
Inertgas
beträgt
vorteilhaft
0,1
bis
50
Volumenprozent.
The
concentration
of
the
starting
material
II
in
the
inert
gas
is
advantageously
from
0.1
to
50
percent
by
volume.
EuroPat v2
Die
Konzentration
des
Ausgangsstoffs
III
im
Inertgas
beträgt
vorteilhaft
0,1
bis
50
Volumenprozent.
The
concentration
of
starting
material
III
in
the
inert
gas
is
advantageously
from
0.1
to
50
percent
by
volume.
EuroPat v2
Die
Vorversäuerung
erfolgt
bis
zu
einem
Alkoholgehalt
von
0,5
bis
3
Volumenprozent.
The
pre-acidifying
ensues
up
to
an
alcohol
content
from
0.5
to
3
percent
by
volume.
EuroPat v2
Der
Farbstoff
wird
durch
Aussalzen
mit
25
Volumenprozent
Kaliumchlorid
abgeschieden.
The
dyestuff
is
precipitated
by
salting
out
with
25%
by
volume
of
potassium
chloride.
EuroPat v2
Dem
Sintergas
können
bis
zu
20
Volumenprozent
Wasserstoff
zugeführt
werden.
The
sintering
gas
can
be
fed
up
to
20%
by
volume
of
hydrogen.
EuroPat v2
Der
Anteil
an
metallischem
Silizium
beträgt
bis
zu
30
Volumenprozent.
The
proportion
of
metallic
silicon
may
be
up
to
30%
by
volume.
EuroPat v2
Nach
15
Minuten
waren
etwa
14
Volumenprozent
Öl
von
diesem
Werkstoff
aufgenommen.
After
15
minutes,
about
14
volume-%
oil
is
absorbed
by
this
material.
EuroPat v2
Während
dieser
Zeit
waren
etwa
11,5
Volumenprozent
öl
verhraucht.
During
this
period
about
11.5
vol.-%
of
oil
was
consumed.
EuroPat v2
Bevorzugt
liegt
der
Anteil
der
flüssigen
Phase
bei
5
bis
25
Volumenprozent.
Preferably,
the
proportion
of
the
liquid
phase
is
5
to
25%
by
volume.
EuroPat v2
Bevorzugt
beträgt
die
Polymerisationszone
10
bis
50
Volumenprozent
der
ersten
Zone.
Preferably,
the
polymerization
zone
occupies
from
10
to
50
percent
by
volume
of
the
first
zone.
EuroPat v2
Der
Farbstoff
wird
durch
Aussalzen
mit
10
Volumenprozent
Natriumchlorid
abgeschieden.
The
dyestuff
is
precipitated
by
salting
out
with
10%
by
volume
of
sodium
chloride.
EuroPat v2
Nun
wird
mit
37
Teilen
(1,5
Volumenprozent)
Natriumchlorid
versetzt
und
filtriert.
37
parts
(1.5
per
cent
by
volume)
of
sodium
chloride
are
then
added,
and
the
mixture
is
filtered.
EuroPat v2