Übersetzung für "Volumenanpassung" in Englisch
Auch
für
diese
Stillstandzeit
ist
eine
Volumenanpassung
im
Sinne
der
Beispiele
zu
Fign.
A
volume
adaptation
in
the
sense
of
the
examples
of
FIGS.
EuroPat v2
Liner
übernehmen
Verbindungsfunktionen
wie
die
Volumenanpassung,
Druckverteilung,
Abriebvermeidung
oder
den
Haftkontakt.
Liners
take
over
connecting
functions
such
as
volume
adjustment,
pressure
distribution,
abrasion
prevention
or
adhesive
contact.
CCAligned v1
Die
Injektionsnadel
zur
subkutanen
Applikation
darf
erst
unmittelbar
vor
der
Anwendung
auf
die
Spritze
aufgesetzt
werden
und
es
muss
eine
Volumenanpassung
auf
5
ml
erfolgen.
The
hypodermic
injection
needle
must
be
attached
to
the
syringe
immediately
prior
to
administration
followed
by
volume
adjustment
to
5
mL.
ELRC_2682 v1
Bei
jeder
Art
der
Volumenanpassung
muss
der
Dichtigkeitszustand
des
Prüfraums
nach
den
Vorschriften
der
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
erhalten
bleiben.
Any
design
for
volume
accommodation
must
maintain
the
integrity
of
the
enclosure
as
specified
in
Appendix
1
to
this
Annex.
DGT v2019
Bei
jeder
Art
der
Volumenanpassung
muss
die
Differenz
zwischen
dem
Innendruck
des
Prüfraums
und
dem
Luftdruck
auf
einen
Höchstwert
von
±5
kPa
begrenzt
sein.
Any
method
of
volume
accommodation
must
limit
the
differential
between
the
enclosure
internal
pressure
and
the
barometric
pressure
to
a
maximum
value
of
±
5
hPa.
DGT v2019
Bei
jeder
Art
der
Volumenanpassung
muss
die
Differenz
zwischen
dem
Innendruck
des
Prüfraums
und
dem
Luftdruck
auf
einen
Höchstwert
von
±
5
hPA
begrenzt
sein.
Any
method
of
volume
accommodation
shall
limit
the
differential
between
the
enclosure
internal
pressure
and
the
barometric
pressure
to
a
maximum
value
of
±
5
hPa.
DGT v2019
Bei
jeder
Art
der
Volumenanpassung
muss
der
Dichtigkeitszustand
des
Prüfraums
nach
den
Vorschriften
der
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
in
dem
festgelegten
Temperaturbereich
erhalten
bleiben.
Any
design
for
volume
accommodation
shall
maintain
the
integrity
of
the
enclosure
as
specified
in
Appendix
1
to
this
annex
over
the
specified
temperature
range.
DGT v2019
Bei
jeder
Art
der
Volumenanpassung
muss
die
Differenz
zwischen
dem
Innendruck
des
Prüfraums
und
dem
Luftdruck
auf
einen
Höchstwert
von
±0,5
kPa
begrenzt
sein.
Any
method
of
volume
accommodation
shall
limit
the
differential
between
the
enclosure
internal
pressure
and
the
barometric
pressure
to
a
maximum
value
of
±0,5
kPa.
DGT v2019
Bei
jeder
Art
der
Volumenanpassung
muss
die
Differenz
zwischen
dem
Innendruck
des
Prüfraums
und
dem
Luftdruck
auf
einen
Wert
zwischen
0
kPa
und
–5
kPa
begrenzt
sein.
Any
method
of
volume
accommodation
shall
maintain
the
differential
between
the
enclosure
internal
pressure
and
the
barometric
pressure
between
0
and
–5
kPa.
DGT v2019
Bei
jeder
Art
der
Volumenanpassung
muss
die
Differenz
zwischen
dem
Innendruck
des
Prüfraums
und
dem
Luftdruck
auf
einen
Wert
zwischen
0
kPa
und
-5
kPa
begrenzt
sein.
Any
method
of
volume
accommodation
shall
maintain
the
differential
between
the
enclosure
internal
pressure
and
the
barometric
pressure
between
0
and
–
5
kPa.
DGT v2019
Die
Trägerplatten
können
sich
an
definierten
Stellen,
an
denen
keine
Beeinflussung
der
Ablesbarkeit
der
Anzeigevorrichtung
möglich
ist,
zueinander
bewegen
und
eine
Volumenanpassung
des
Zellenraumes
an
das
Medium
durchführen.
As
a
result,
the
support
plates
can
move
toward
each
other
at
defined
places
where
no
influence
on
the
legibility
of
the
indicating
device
is
possible
and
can
effect
an
adaptation
of
the
volume
of
the
cell
chamber
to
the
fluid.
EuroPat v2
Die
Begrenzung
des
Absaugraumes
46,
die
durch
die
Innenwände
der
Träger
47
bis
49
gebildet
wird,
wird
bei
der
Verstellung
der
Andruckelemente
20,
21
entsprechend
mit
verstellt,
so
daß
eine
selbsttätige
Volumenanpassung
des
Absaugraumes
46
erreicht
wird.
The
boundary
of
the
suction
chamber
46,
which
is
formed
by
the
inner
walls
of
the
carriers
47
to
49,
is
thus
adjusted
correspondingly
when
an
adjustment
of
the
pressing
elements
20,
21
is
carried
so
that
an
automatic
volume
adaptation
of
the
suction
chamber
46
is
achieved.
EuroPat v2
Eine
derartige
Membran
verhindert
beispielsweise
im
Falle
eines
Seetransportes
ein
Eindringen
von
Feuchtigkeit
in
die
zu
transportierende
Hochspannungswicklung,
indem
sie
durch
Volumenanpassung
einen
Druckausgleich
zwischen
Innen-
und
Außendruck
erzeugt
und
damit
einen
Austausch
zwischen
der
trocknen
Innenluft
durch
feuchte
Außenluft
verhindert.
Such
a
diaphragm
prevents,
for
example
in
the
case
of
transportation
by
sea,
penetration
of
moisture
into
the
high-voltage
winding
to
be
transported,
in
that
the
diaphragm
brings
about
an
equalization
of
pressure
between
the
internal
pressure
and
the
external
pressure
by
volume
adaptation,
and
thereby
preventing
an
exchange
between
the
dry
internal
air
through
the
moist
external
air.
EuroPat v2
Die
gewünschte
Dosierund
Füllmenge
lässt
sich
leicht
durch
Volumenanpassung
der
Dosierkavitäten
beispielsweise
durch
deren
Ausbildung
als
Tausch-
bzw.
Formatteil
realisieren,
ohne
dass
Änderungen
an
den
Zielkavitäten
erforderlich
sind.
The
desired
metering
and
filling
quantity
can
easily
be
realized
by
volumetric
adaptation
of
the
metering
cavities,
for
example
by
the
design
thereof
as
an
exchangeable
or
formatting
part
without
changes
to
the
target
cavities
being
required.
EuroPat v2
Neben
den
in
den
Figuren
6
und
7
dargestellten
Ausführungsbeispielen
für
eine
Verkleidung
eines
Prothesenbeines,
kann
die
Volumenanpassung
der
Kosmetiken
durch
Einsätze
auch
bei
anderen
Protheseneinrichtungen
erfolgen,
beispielsweise
bei
Armprothesen.
Apart
from
the
exemplary
embodiments
for
a
covering
of
a
prosthetic
leg
shown
in
FIGS.
6
and
7,
volumetric
adaptation
of
the
cosmetic
covers
may
also
take
place
by
way
of
inserts
in
other
prosthetic
units,
for
example
in
arm
prostheses.
EuroPat v2
Die
Volumenanpassung
gemäß
der
Ausführungen
zu
den
Figuren
6,
7,
11
und
12
können
auch
separat
vorgenommen
werden,
ohne
dass
ein
proximaler
Abschnitt
und/oder
ein
Gelenkabschnitt
an
dem
distalen
Abschnitt
2
befestigt
werden
muss.
The
volumetric
adaptation
according
to
the
explanations
pertaining
to
FIGS.
6,
7,
11
a
to
11
b
and
12
a
to
12
c
may
also
be
performed
separately,
without
a
proximal
portion
and/or
a
joint
portion
having
to
be
fastened
on
the
distal
portion
2
.
EuroPat v2
Das
Gleiche
kann
auch
für
andere
Extremitäten
durchgeführt
werden,
beispielsweise
zur
Volumenanpassung
von
Verkleidungen
an
Oberschenkeln
oder
Armprothesen.
The
same
may
also
be
carried
out
for
other
extremities,
for
example
for
the
volumetric
adaptation
of
coverings
on
thighs
or
arm
prostheses.
EuroPat v2
In
der
Figur
12b
ist
ein
Zwischenschritt
bei
der
Volumenanpassung
zu
sehen,
bei
dem
der
Einsatz
42
bereits
an
einer
Seite
der
Ausnehmung
41
an
dem
distalen
Abschnitt
2
befestigt
ist,
beispielsweise
angeschweißt
oder
angeklebt.
An
intermediate
step
in
the
volumetric
adaptation,
in
which
the
insert
42
is
already
fastened,
for
example
welded
or
adhesively
bonded,
on
one
side
of
the
recess
41
on
the
distal
portion
2,
can
be
seen
in
FIG.
12
b
.
EuroPat v2
Nach
der
Längenanpassung,
wie
sie
in
der
Figur
11a
dargestellt
ist,
kann
eine
Volumenanpassung
erfolgen.
After
the
length
adaptation
as
illustrated
in
FIG.
11
a,
volumetric
adaption
may
take
place.
EuroPat v2
Wie
schon
oben
erwähnt,
lässt
die
erfindungsgemäße
Ausbildung
der
Schublade
einer
Waschmitteleinspüleinrichtung
dem
Konstrukteur
jede
erdenkliche
Freiheit
zur
Aufteilung
der
Schublade
und
der
einzelnen
Anordnung
und
Volumenanpassung
der
Kammern
und
der
Vorratsbehälter,
so
dass
die
hier
dargestellten
Ausführungsvarianten
lediglich
einen
kleinen
Teil
der
Vielzahl
von
Möglichkeiten
aufzeigen
können.
As
already
mentioned
above,
the
inventive
embodiment
of
the
drawer
of
a
detergent
inlet
device
allows
the
designer
every
imaginable
freedom
with
regard
to
how
the
drawer
is
divided
and
to
the
individual
disposal
and
adjustment
of
the
volume
of
the
chambers
and
the
reservoir
tanks,
which
means
that
the
embodiments
represented
here
only
reveal
a
small
number
of
the
many
possibilities.
EuroPat v2
Über
die
relative
Verschiebbarkeit
von
Geberkolben
und
Nehmerkolben
und
die
damit
verbundene
Volumenanpassung
in
Abhängigkeit
vom
Verschleißverhalten
der
Kupplungsbauteile
kann
ein
weitgehend
übereinstimmendes
Ansprechverhalten
der
Kupplung
über
einen
längeren
Betriebszeitraum
erreicht
werden.
By
virtue
of
this
relative
displacement
of
the
emitter
and
receiver
pistons
and
the
consequent
volume
adaptation
as
a
function
of
the
wear
condition
of
the
clutch
components,
a
largely
consistent
response
behavior
of
the
clutch
can
be
achieved
over
a
longer
period
of
operation.
EuroPat v2
Die
Erzeugung
und
Stabilisierung
einer
solchen
volumenerweiterten
Struktur
als
Volumenanpassung
im
Brennstoff
ist
zweckmäßig,
um
in
der
fertigen
Flüssig-Sauerstoff-Explosivstoffmischung
eine
für
den
schnellen
und
explosiven
Reaktionsablauf
erforderliche
volumetrische
Anteilsrelation
zwischen
den
Komponenten
Brennstoff
und
Oxidationsmittel
einzustellen
bzw.
vorzuhalten.
The
generation
and
stabilization
of
such
a
volume-expanded
structure
as
a
volume
adaptation
in
the
fuel
is
useful
in
order
to
adjust
and
maintain
in
the
finished
liquid-oxygen-explosive-mixture
a
required
volumetric
proportional
relation
between
the
components
fuel
and
oxidizer
so
as
to
achieve
the
quick
and
explosive
reaction
sequence.
EuroPat v2
Gemäss
Stand
der
Technik
wurde
ein
separates
Element
zu
Volumenanpassung
eingesetzt,
welches
wiederum
zusätzlich
Leitungen
und
zusätzlich
Platz
benötigt.
According
to
the
state
of
the
art,
a
separate
element
is
applied
for
the
volume
adaptation,
which
in
turn
requires
additional
conduits
and
additional
space.
EuroPat v2
Für
Stabilität
und
Kontrolle
ermöglicht
das
ausgeklügelte
Twin
Compression
System
(TCS)
ein
einfaches
Komprimieren
der
Seiten-
und
Frontpartie
für
schnelle
Volumenanpassung.
For
stability
and
control,
the
ingenious
Twin
Compression
System
(TCS)
allows
easy
compression
of
the
side
and
front
sections
for
quick
volume
adjustment.
ParaCrawl v7.1