Übersetzung für "Volumenanpassung" in Englisch

Auch für diese Stillstandzeit ist eine Volumenanpassung im Sinne der Beispiele zu Fign.
A volume adaptation in the sense of the examples of FIGS.
EuroPat v2

Liner übernehmen Verbindungsfunktionen wie die Volumenanpassung, Druckverteilung, Abriebvermeidung oder den Haftkontakt.
Liners take over connecting functions such as volume adjustment, pressure distribution, abrasion prevention or adhesive contact.
CCAligned v1

Die Injektionsnadel zur subkutanen Applikation darf erst unmittelbar vor der Anwendung auf die Spritze aufgesetzt werden und es muss eine Volumenanpassung auf 5 ml erfolgen.
The hypodermic injection needle must be attached to the syringe immediately prior to administration followed by volume adjustment to 5 mL.
ELRC_2682 v1

Bei jeder Art der Volumenanpassung muss der Dichtigkeitszustand des Prüfraums nach den Vorschriften der Anlage 1 zu diesem Anhang erhalten bleiben.
Any design for volume accommodation must maintain the integrity of the enclosure as specified in Appendix 1 to this Annex.
DGT v2019

Bei jeder Art der Volumenanpassung muss die Differenz zwischen dem Innendruck des Prüfraums und dem Luftdruck auf einen Höchstwert von ±5 kPa begrenzt sein.
Any method of volume accommodation must limit the differential between the enclosure internal pressure and the barometric pressure to a maximum value of ± 5 hPa.
DGT v2019

Bei jeder Art der Volumenanpassung muss die Differenz zwischen dem Innendruck des Prüfraums und dem Luftdruck auf einen Höchstwert von ± 5 hPA begrenzt sein.
Any method of volume accommodation shall limit the differential between the enclosure internal pressure and the barometric pressure to a maximum value of ± 5 hPa.
DGT v2019

Bei jeder Art der Volumenanpassung muss der Dichtigkeitszustand des Prüfraums nach den Vorschriften der Anlage 1 zu diesem Anhang in dem festgelegten Temperaturbereich erhalten bleiben.
Any design for volume accommodation shall maintain the integrity of the enclosure as specified in Appendix 1 to this annex over the specified temperature range.
DGT v2019

Bei jeder Art der Volumenanpassung muss die Differenz zwischen dem Innendruck des Prüfraums und dem Luftdruck auf einen Höchstwert von ±0,5 kPa begrenzt sein.
Any method of volume accommodation shall limit the differential between the enclosure internal pressure and the barometric pressure to a maximum value of ±0,5 kPa.
DGT v2019

Bei jeder Art der Volumenanpassung muss die Differenz zwischen dem Innendruck des Prüfraums und dem Luftdruck auf einen Wert zwischen 0 kPa und –5 kPa begrenzt sein.
Any method of volume accommodation shall maintain the differential between the enclosure internal pressure and the barometric pressure between 0 and –5 kPa.
DGT v2019

Bei jeder Art der Volumenanpassung muss die Differenz zwischen dem Innendruck des Prüfraums und dem Luftdruck auf einen Wert zwischen 0 kPa und -5 kPa begrenzt sein.
Any method of volume accommodation shall maintain the differential between the enclosure internal pressure and the barometric pressure between 0 and – 5 kPa.
DGT v2019

Die Trägerplatten können sich an definierten Stellen, an denen keine Beeinflussung der Ablesbarkeit der Anzeigevorrichtung möglich ist, zueinander bewegen und eine Volumenanpassung des Zellenraumes an das Medium durchführen.
As a result, the support plates can move toward each other at defined places where no influence on the legibility of the indicating device is possible and can effect an adaptation of the volume of the cell chamber to the fluid.
EuroPat v2

Die Begrenzung des Absaugraumes 46, die durch die Innenwände der Träger 47 bis 49 gebildet wird, wird bei der Verstellung der Andruckelemente 20, 21 entsprechend mit verstellt, so daß eine selbsttätige Volumenanpassung des Absaugraumes 46 erreicht wird.
The boundary of the suction chamber 46, which is formed by the inner walls of the carriers 47 to 49, is thus adjusted correspondingly when an adjustment of the pressing elements 20, 21 is carried so that an automatic volume adaptation of the suction chamber 46 is achieved.
EuroPat v2

Eine derartige Membran verhindert beispielsweise im Falle eines Seetransportes ein Eindringen von Feuchtigkeit in die zu transportierende Hochspannungswicklung, indem sie durch Volumenanpassung einen Druckausgleich zwischen Innen- und Außendruck erzeugt und damit einen Austausch zwischen der trocknen Innenluft durch feuchte Außenluft verhindert.
Such a diaphragm prevents, for example in the case of transportation by sea, penetration of moisture into the high-voltage winding to be transported, in that the diaphragm brings about an equalization of pressure between the internal pressure and the external pressure by volume adaptation, and thereby preventing an exchange between the dry internal air through the moist external air.
EuroPat v2

Die gewünschte Dosierund Füllmenge lässt sich leicht durch Volumenanpassung der Dosierkavitäten beispielsweise durch deren Ausbildung als Tausch- bzw. Formatteil realisieren, ohne dass Änderungen an den Zielkavitäten erforderlich sind.
The desired metering and filling quantity can easily be realized by volumetric adaptation of the metering cavities, for example by the design thereof as an exchangeable or formatting part without changes to the target cavities being required.
EuroPat v2

Neben den in den Figuren 6 und 7 dargestellten Ausführungsbeispielen für eine Verkleidung eines Prothesenbeines, kann die Volumenanpassung der Kosmetiken durch Einsätze auch bei anderen Protheseneinrichtungen erfolgen, beispielsweise bei Armprothesen.
Apart from the exemplary embodiments for a covering of a prosthetic leg shown in FIGS. 6 and 7, volumetric adaptation of the cosmetic covers may also take place by way of inserts in other prosthetic units, for example in arm prostheses.
EuroPat v2

Die Volumenanpassung gemäß der Ausführungen zu den Figuren 6, 7, 11 und 12 können auch separat vorgenommen werden, ohne dass ein proximaler Abschnitt und/oder ein Gelenkabschnitt an dem distalen Abschnitt 2 befestigt werden muss.
The volumetric adaptation according to the explanations pertaining to FIGS. 6, 7, 11 a to 11 b and 12 a to 12 c may also be performed separately, without a proximal portion and/or a joint portion having to be fastened on the distal portion 2 .
EuroPat v2

Das Gleiche kann auch für andere Extremitäten durchgeführt werden, beispielsweise zur Volumenanpassung von Verkleidungen an Oberschenkeln oder Armprothesen.
The same may also be carried out for other extremities, for example for the volumetric adaptation of coverings on thighs or arm prostheses.
EuroPat v2

In der Figur 12b ist ein Zwischenschritt bei der Volumenanpassung zu sehen, bei dem der Einsatz 42 bereits an einer Seite der Ausnehmung 41 an dem distalen Abschnitt 2 befestigt ist, beispielsweise angeschweißt oder angeklebt.
An intermediate step in the volumetric adaptation, in which the insert 42 is already fastened, for example welded or adhesively bonded, on one side of the recess 41 on the distal portion 2, can be seen in FIG. 12 b .
EuroPat v2

Nach der Längenanpassung, wie sie in der Figur 11a dargestellt ist, kann eine Volumenanpassung erfolgen.
After the length adaptation as illustrated in FIG. 11 a, volumetric adaption may take place.
EuroPat v2

Wie schon oben erwähnt, lässt die erfindungsgemäße Ausbildung der Schublade einer Waschmitteleinspüleinrichtung dem Konstrukteur jede erdenkliche Freiheit zur Aufteilung der Schublade und der einzelnen Anordnung und Volumenanpassung der Kammern und der Vorratsbehälter, so dass die hier dargestellten Ausführungsvarianten lediglich einen kleinen Teil der Vielzahl von Möglichkeiten aufzeigen können.
As already mentioned above, the inventive embodiment of the drawer of a detergent inlet device allows the designer every imaginable freedom with regard to how the drawer is divided and to the individual disposal and adjustment of the volume of the chambers and the reservoir tanks, which means that the embodiments represented here only reveal a small number of the many possibilities.
EuroPat v2

Über die relative Verschiebbarkeit von Geberkolben und Nehmerkolben und die damit verbundene Volumenanpassung in Abhängigkeit vom Verschleißverhalten der Kupplungsbauteile kann ein weitgehend übereinstimmendes Ansprechverhalten der Kupplung über einen längeren Betriebszeitraum erreicht werden.
By virtue of this relative displacement of the emitter and receiver pistons and the consequent volume adaptation as a function of the wear condition of the clutch components, a largely consistent response behavior of the clutch can be achieved over a longer period of operation.
EuroPat v2

Die Erzeugung und Stabilisierung einer solchen volumenerweiterten Struktur als Volumenanpassung im Brennstoff ist zweckmäßig, um in der fertigen Flüssig-Sauerstoff-Explosivstoffmischung eine für den schnellen und explosiven Reaktionsablauf erforderliche volumetrische Anteilsrelation zwischen den Komponenten Brennstoff und Oxidationsmittel einzustellen bzw. vorzuhalten.
The generation and stabilization of such a volume-expanded structure as a volume adaptation in the fuel is useful in order to adjust and maintain in the finished liquid-oxygen-explosive-mixture a required volumetric proportional relation between the components fuel and oxidizer so as to achieve the quick and explosive reaction sequence.
EuroPat v2

Gemäss Stand der Technik wurde ein separates Element zu Volumenanpassung eingesetzt, welches wiederum zusätzlich Leitungen und zusätzlich Platz benötigt.
According to the state of the art, a separate element is applied for the volume adaptation, which in turn requires additional conduits and additional space.
EuroPat v2

Für Stabilität und Kontrolle ermöglicht das ausgeklügelte Twin Compression System (TCS) ein einfaches Komprimieren der Seiten- und Frontpartie für schnelle Volumenanpassung.
For stability and control, the ingenious Twin Compression System (TCS) allows easy compression of the side and front sections for quick volume adjustment.
ParaCrawl v7.1