Übersetzung für "Vollstreckungsverfahren" in Englisch

Für das Vollstreckungsverfahren ist das Recht des Vollstreckungsmitgliedstaats maßgebend.
The enforcement procedure is governed by the law of the Member State of enforcement.
TildeMODEL v2018

Unbeschadet der Bestimmungen dieser Verordnung gilt für das Vollstreckungsverfahren das Recht des Vollstreckungsmitgliedstaats.
Without prejudice to the provisions of this Regulation, enforcement procedures shall be governed by the law of the Member State of enforcement.
DGT v2019

Unbeschadet der Bestimmungen dieses Kapitels gilt für das Vollstreckungsverfahren das Recht des Vollstreckungsmitgliedstaats.
Without prejudice to the provisions of this Chapter, the enforcement procedures shall be governed by the law of the Member State of enforcement.
DGT v2019

In diesen Ländern hat sich die Effizienz der Vollstreckungsverfahren erheblich verbessert.
In these jurisdictions, the efficiency of enforcement proceedings has been considerably improved.
TildeMODEL v2018

Unbeschadet der Bestimmungen dieser Verordnung gilt für Vollstreckungsverfahren das Recht des Vollstreckungsmitgliedstaates.
Without prejudice to the provisions of this Regulation, enforcement procedures shall be governed by the law of the Member State of enforcement.
TildeMODEL v2018

Diese Einführungsphase führt zur Aussetzung sämtlicher Vollstreckungsverfahren gegen das Vermögen des Schuldners.
This introductory stage involves the suspension of all enforcement procedures against the assets of the debtor.
ParaCrawl v7.1

Die schiedsgerichtliche Klärung der Streitigkeit kann ein oftmals langwieriges Vollstreckungsverfahren vermeiden.
Arbitral clarification of disputes can often prevent a long enforcement proceeding.
ParaCrawl v7.1

Nach der Benachrichtigung des Kreditnehmers folgt ein 30-tägiges freiwilliges Vollstreckungsverfahren.
Once the borrower has been notified, a 30-day voluntary enforcement procedure follows.
ParaCrawl v7.1

Das Vollstreckungsverfahren ist also ein gerichtliches Instrument .
Thus, the enforcement proceeding is a legal instrument.
ParaCrawl v7.1

Das Übereinkommen legt weiter das Vollstreckungsverfahren nach der Überstellung fest.
The Convention also lays down the procedure for enforcement of the sentence following the transfer.
ParaCrawl v7.1

Sofern in der Verordnung nichts anderes vorgesehen ist, unterliegen die Vollstreckungsverfahren dem Recht des Vollstreckungsmitgliedstaats.
The enforcement procedures are governed by the law of the Member State of enforcement, except where the Regulation provides otherwise.
DGT v2019

Vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Übereinkommens richten sich die Anerkennungs- und Vollstreckungsverfahren nach dem Recht des Vollstreckungsstaats.
Subject to the provisions of the Convention, the procedures for recognition and enforcement shall be governed by the law of the State addressed.
DGT v2019

Trotz des Mangels an Daten gab es einige Informationen über die Dauer von Vollstreckungsverfahren.
Despite the scarcity of data, certain information has been provided on the length of enforcement proceedings.
TildeMODEL v2018

Unbeschadet der Bestimmungen dieses Kapitels werden die Vollstreckungsverfahren durch das Recht des Vollstreckungsmitgliedstaates geregelt.
Without prejudice to the provisions of this Chapter, the enforcement procedures shall be governed by the law of the Member State of enforcement.
TildeMODEL v2018

Eine Forderung wird in einem Vollstreckungsverfahren seit mindestens 2 Jahren eingetrieben und wurde bisher nicht gezahlt.
A receivable has been made-over in enforcement proceedings for at least 2 years and has not yet been recovered.
CCAligned v1

Zu seinen Tätigkeiten gehören Anerkennungs- und Vollstreckungsverfahren (inklusive Arrest) sowie internationale Rechtsberatung.
His activity includes recognition & enforcement proceedings (including attachments) and international legal assistance.
ParaCrawl v7.1

Der Richter nahm die Seite der betroffenen Bürger gegen das Unternehmen wurde Vollstreckungsverfahren eingeleitet.
The judge took the side of the affected citizen against the company was initiated enforcement proceedings.
ParaCrawl v7.1

Wie hoch belaufen sich die Gerichts- und Rechtsanwaltsgebühren für das Hauptsache- und Vollstreckungsverfahren in Ihrem Land?
How high are court costs and attorney's fees for principal proceedings and enforcement proceedings in your country?
ParaCrawl v7.1

Ich stimme auch der Forderung nach einer uneingeschränkten und kohärenteren Anwendung des Stabilitäts- und Wachstumspaktes zu, da ich der Überzeugung bin, dass der Pakt durch die Entwicklung eines Frühwarnsystems zur Aufdeckung möglicher Unstimmigkeiten ergänzt werden sollte, wie in Form eines "Europäischen Semesters", um nicht nur die Überwachung und die wirtschaftspolitische Koordinierung zur Gewährleistung der finanzpolitischen Konsolidierung zu verbessern, sondern - über die etatmäßige Dimension hinaus - andere makroökonomische Ungleichgewichte anzusprechen und die Vollstreckungsverfahren zu stärken.
I also agree with the call for the unrestricted and more coherent application of the Stability and Growth Pact, as I believe that the pact should be complemented by the development of an early warning system to detect possible inconsistencies, such as in the form of a 'European semester', in order not only to enhance surveillance and economic policy coordination so as to ensure fiscal consolidation, but - beyond the budgetary dimension - to address other macro-economic imbalances and strengthen enforcement procedures.
Europarl v8

Was die Entwicklung der Vollstreckungsverfahren - die sogenannte Exequatur ausländischer Gerichtsurteile - betrifft, so ist diese Entwicklung im Zivilrecht, wenn es beispielsweise um das Scheidungsrecht oder das Sorgerecht geht, zweifellos von Nutzen, ebenso wie auch bestimmte Aspekte der Rechtshilfe, aber man muß sich davor hüten, auf diesem Wege zu weit vorzupreschen.
As for the development of enforcement procedures - the enforcement orders or "exequatur" for foreign judgements - this is no doubt useful in civil cases, such as divorce or custody cases, just as they are useful in some aspects of mutual assistance in legal matters, but care must be taken not to go too far along this route.
Europarl v8

Es ist sicherlich sinnvoll, Maßnahmen zu ergreifen wie die Entwicklung einer einheitlichen Definition des Fälligkeitsbegriffs, die Einführung einheitlicher Zahlungsfristen - von z.B. 60 Tagen - ohne die Vertragsfreiheit der Geschäftspartner einzuschränken, den Entwurf eines einheitlichen Rechnungsformats bzw. von Vorschriften für angemessene Kreditinformationen über notorische Spätzahler, die Harmonisierung der Rechtsvorschriften insbesondere im Hinblick auf die Vollstreckungsverfahren sowie konkrete Maßnahmen zur Schulung der KMU im Kreditmanagement - Maßnahmen, die im letzten Bericht von Coopers und Lybrand über die britischen KMU positiv erwähnt wurden.
It must be wise, for instance, to establish definitions regarding due date, to have common ideas on payment periods - perhaps 60 days - whilst leaving such decisions to the contracting parties, to encourage the development of a common format for invoices, to applaud the publication of appropriate credit information on persistent late payers, to harmonize legal provisions especially in respect of enforcement procedures, to supply concrete measures for training SMEs in credit management, something positive which was recorded in the latest Coopers and Lybrand report on British SMEs.
Europarl v8

Durch diesen Vorschlag hätten wir ein vereinfachtes Verfahren statt des gegenwärtigen Albtraums, ein Gericht anzurufen, um dann mehr oder weniger das gleiche Vollstreckungsverfahren in einem ausländischen Gericht durchlaufen zu müssen.
This proposal would give us a simplified one-step process, instead of the current nightmare of applying in one court and then having to go through more or less the same process of enforcement in a foreign court.
Europarl v8

Er ermöglicht die Durchführung gleichzeitiger Steuerprüfungen in mehreren Ländern, in denen ein multinationaler Konzern operiert, und erlaubt die Zustellung von Entscheidungen und Rechtsakten außerhalb des Landes, in dem die Steuer geschuldet wird, damit so Vollstreckungsverfahren eingeleitet werden können.
It makes it possible to carry out simultaneous tax checks in a number of countries where a multinational business operates, and it allows decisions and instruments to be notified outside the country where the tax is owed, so that enforcement proceedings may be pursued.
Europarl v8

Auch wenn es zum gegenwärtigen Zeitpunkt sehr schwierig erscheint, eine Vereinheitlichung der Vollstreckungsverfahren zu erreichen, empfiehlt der Ausschuß dennoch bestimmte Anpassungen, vor allem bezüglich der Sicherungsmaßnahmen.
Although it would appear to be very difficult to standardise enforcement procedures at the moment, the Committee proposes certain amendments relating, among other things, to protective measures.
TildeMODEL v2018

Auch wenn es zum gegenwärtigen Zeitpunkt sehr schwierig erscheint, eine Ver­einheitlichung der Vollstreckungsverfahren zu erreichen, empfiehlt der Ausschuß dennoch bestimmte Anpassungen, vor allem bezüglich der Sicherungsmaßnahmen.
Although it would appear to be very difficult to standardise enforcement procedures at the moment, the Committee proposes certain amendments relating, among other things, to protective measures.
TildeMODEL v2018