Übersetzung für "Vollstreckungsverfahren" in Englisch
Für
das
Vollstreckungsverfahren
ist
das
Recht
des
Vollstreckungsmitgliedstaats
maßgebend.
The
enforcement
procedure
is
governed
by
the
law
of
the
Member
State
of
enforcement.
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
der
Bestimmungen
dieser
Verordnung
gilt
für
das
Vollstreckungsverfahren
das
Recht
des
Vollstreckungsmitgliedstaats.
Without
prejudice
to
the
provisions
of
this
Regulation,
enforcement
procedures
shall
be
governed
by
the
law
of
the
Member
State
of
enforcement.
DGT v2019
Unbeschadet
der
Bestimmungen
dieses
Kapitels
gilt
für
das
Vollstreckungsverfahren
das
Recht
des
Vollstreckungsmitgliedstaats.
Without
prejudice
to
the
provisions
of
this
Chapter,
the
enforcement
procedures
shall
be
governed
by
the
law
of
the
Member
State
of
enforcement.
DGT v2019
In
diesen
Ländern
hat
sich
die
Effizienz
der
Vollstreckungsverfahren
erheblich
verbessert.
In
these
jurisdictions,
the
efficiency
of
enforcement
proceedings
has
been
considerably
improved.
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
der
Bestimmungen
dieser
Verordnung
gilt
für
Vollstreckungsverfahren
das
Recht
des
Vollstreckungsmitgliedstaates.
Without
prejudice
to
the
provisions
of
this
Regulation,
enforcement
procedures
shall
be
governed
by
the
law
of
the
Member
State
of
enforcement.
TildeMODEL v2018
Diese
Einführungsphase
führt
zur
Aussetzung
sämtlicher
Vollstreckungsverfahren
gegen
das
Vermögen
des
Schuldners.
This
introductory
stage
involves
the
suspension
of
all
enforcement
procedures
against
the
assets
of
the
debtor.
ParaCrawl v7.1
Die
schiedsgerichtliche
Klärung
der
Streitigkeit
kann
ein
oftmals
langwieriges
Vollstreckungsverfahren
vermeiden.
Arbitral
clarification
of
disputes
can
often
prevent
a
long
enforcement
proceeding.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Benachrichtigung
des
Kreditnehmers
folgt
ein
30-tägiges
freiwilliges
Vollstreckungsverfahren.
Once
the
borrower
has
been
notified,
a
30-day
voluntary
enforcement
procedure
follows.
ParaCrawl v7.1
Das
Vollstreckungsverfahren
ist
also
ein
gerichtliches
Instrument
.
Thus,
the
enforcement
proceeding
is
a
legal
instrument.
ParaCrawl v7.1
Das
Übereinkommen
legt
weiter
das
Vollstreckungsverfahren
nach
der
Überstellung
fest.
The
Convention
also
lays
down
the
procedure
for
enforcement
of
the
sentence
following
the
transfer.
ParaCrawl v7.1
Sofern
in
der
Verordnung
nichts
anderes
vorgesehen
ist,
unterliegen
die
Vollstreckungsverfahren
dem
Recht
des
Vollstreckungsmitgliedstaats.
The
enforcement
procedures
are
governed
by
the
law
of
the
Member
State
of
enforcement,
except
where
the
Regulation
provides
otherwise.
DGT v2019
Vorbehaltlich
der
Bestimmungen
dieses
Übereinkommens
richten
sich
die
Anerkennungs-
und
Vollstreckungsverfahren
nach
dem
Recht
des
Vollstreckungsstaats.
Subject
to
the
provisions
of
the
Convention,
the
procedures
for
recognition
and
enforcement
shall
be
governed
by
the
law
of
the
State
addressed.
DGT v2019
Trotz
des
Mangels
an
Daten
gab
es
einige
Informationen
über
die
Dauer
von
Vollstreckungsverfahren.
Despite
the
scarcity
of
data,
certain
information
has
been
provided
on
the
length
of
enforcement
proceedings.
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
der
Bestimmungen
dieses
Kapitels
werden
die
Vollstreckungsverfahren
durch
das
Recht
des
Vollstreckungsmitgliedstaates
geregelt.
Without
prejudice
to
the
provisions
of
this
Chapter,
the
enforcement
procedures
shall
be
governed
by
the
law
of
the
Member
State
of
enforcement.
TildeMODEL v2018
Eine
Forderung
wird
in
einem
Vollstreckungsverfahren
seit
mindestens
2
Jahren
eingetrieben
und
wurde
bisher
nicht
gezahlt.
A
receivable
has
been
made-over
in
enforcement
proceedings
for
at
least
2
years
and
has
not
yet
been
recovered.
CCAligned v1
Zu
seinen
Tätigkeiten
gehören
Anerkennungs-
und
Vollstreckungsverfahren
(inklusive
Arrest)
sowie
internationale
Rechtsberatung.
His
activity
includes
recognition
&
enforcement
proceedings
(including
attachments)
and
international
legal
assistance.
ParaCrawl v7.1
Der
Richter
nahm
die
Seite
der
betroffenen
Bürger
gegen
das
Unternehmen
wurde
Vollstreckungsverfahren
eingeleitet.
The
judge
took
the
side
of
the
affected
citizen
against
the
company
was
initiated
enforcement
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Wie
hoch
belaufen
sich
die
Gerichts-
und
Rechtsanwaltsgebühren
für
das
Hauptsache-
und
Vollstreckungsverfahren
in
Ihrem
Land?
How
high
are
court
costs
and
attorney's
fees
for
principal
proceedings
and
enforcement
proceedings
in
your
country?
ParaCrawl v7.1
Ich
stimme
auch
der
Forderung
nach
einer
uneingeschränkten
und
kohärenteren
Anwendung
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspaktes
zu,
da
ich
der
Überzeugung
bin,
dass
der
Pakt
durch
die
Entwicklung
eines
Frühwarnsystems
zur
Aufdeckung
möglicher
Unstimmigkeiten
ergänzt
werden
sollte,
wie
in
Form
eines
"Europäischen
Semesters",
um
nicht
nur
die
Überwachung
und
die
wirtschaftspolitische
Koordinierung
zur
Gewährleistung
der
finanzpolitischen
Konsolidierung
zu
verbessern,
sondern
-
über
die
etatmäßige
Dimension
hinaus
-
andere
makroökonomische
Ungleichgewichte
anzusprechen
und
die
Vollstreckungsverfahren
zu
stärken.
I
also
agree
with
the
call
for
the
unrestricted
and
more
coherent
application
of
the
Stability
and
Growth
Pact,
as
I
believe
that
the
pact
should
be
complemented
by
the
development
of
an
early
warning
system
to
detect
possible
inconsistencies,
such
as
in
the
form
of
a
'European
semester',
in
order
not
only
to
enhance
surveillance
and
economic
policy
coordination
so
as
to
ensure
fiscal
consolidation,
but
-
beyond
the
budgetary
dimension
-
to
address
other
macro-economic
imbalances
and
strengthen
enforcement
procedures.
Europarl v8
Was
die
Entwicklung
der
Vollstreckungsverfahren
-
die
sogenannte
Exequatur
ausländischer
Gerichtsurteile
-
betrifft,
so
ist
diese
Entwicklung
im
Zivilrecht,
wenn
es
beispielsweise
um
das
Scheidungsrecht
oder
das
Sorgerecht
geht,
zweifellos
von
Nutzen,
ebenso
wie
auch
bestimmte
Aspekte
der
Rechtshilfe,
aber
man
muß
sich
davor
hüten,
auf
diesem
Wege
zu
weit
vorzupreschen.
As
for
the
development
of
enforcement
procedures
-
the
enforcement
orders
or
"exequatur"
for
foreign
judgements
-
this
is
no
doubt
useful
in
civil
cases,
such
as
divorce
or
custody
cases,
just
as
they
are
useful
in
some
aspects
of
mutual
assistance
in
legal
matters,
but
care
must
be
taken
not
to
go
too
far
along
this
route.
Europarl v8
Es
ist
sicherlich
sinnvoll,
Maßnahmen
zu
ergreifen
wie
die
Entwicklung
einer
einheitlichen
Definition
des
Fälligkeitsbegriffs,
die
Einführung
einheitlicher
Zahlungsfristen
-
von
z.B.
60
Tagen
-
ohne
die
Vertragsfreiheit
der
Geschäftspartner
einzuschränken,
den
Entwurf
eines
einheitlichen
Rechnungsformats
bzw.
von
Vorschriften
für
angemessene
Kreditinformationen
über
notorische
Spätzahler,
die
Harmonisierung
der
Rechtsvorschriften
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Vollstreckungsverfahren
sowie
konkrete
Maßnahmen
zur
Schulung
der
KMU
im
Kreditmanagement
-
Maßnahmen,
die
im
letzten
Bericht
von
Coopers
und
Lybrand
über
die
britischen
KMU
positiv
erwähnt
wurden.
It
must
be
wise,
for
instance,
to
establish
definitions
regarding
due
date,
to
have
common
ideas
on
payment
periods
-
perhaps
60
days
-
whilst
leaving
such
decisions
to
the
contracting
parties,
to
encourage
the
development
of
a
common
format
for
invoices,
to
applaud
the
publication
of
appropriate
credit
information
on
persistent
late
payers,
to
harmonize
legal
provisions
especially
in
respect
of
enforcement
procedures,
to
supply
concrete
measures
for
training
SMEs
in
credit
management,
something
positive
which
was
recorded
in
the
latest
Coopers
and
Lybrand
report
on
British
SMEs.
Europarl v8
Durch
diesen
Vorschlag
hätten
wir
ein
vereinfachtes
Verfahren
statt
des
gegenwärtigen
Albtraums,
ein
Gericht
anzurufen,
um
dann
mehr
oder
weniger
das
gleiche
Vollstreckungsverfahren
in
einem
ausländischen
Gericht
durchlaufen
zu
müssen.
This
proposal
would
give
us
a
simplified
one-step
process,
instead
of
the
current
nightmare
of
applying
in
one
court
and
then
having
to
go
through
more
or
less
the
same
process
of
enforcement
in
a
foreign
court.
Europarl v8
Er
ermöglicht
die
Durchführung
gleichzeitiger
Steuerprüfungen
in
mehreren
Ländern,
in
denen
ein
multinationaler
Konzern
operiert,
und
erlaubt
die
Zustellung
von
Entscheidungen
und
Rechtsakten
außerhalb
des
Landes,
in
dem
die
Steuer
geschuldet
wird,
damit
so
Vollstreckungsverfahren
eingeleitet
werden
können.
It
makes
it
possible
to
carry
out
simultaneous
tax
checks
in
a
number
of
countries
where
a
multinational
business
operates,
and
it
allows
decisions
and
instruments
to
be
notified
outside
the
country
where
the
tax
is
owed,
so
that
enforcement
proceedings
may
be
pursued.
Europarl v8
Auch
wenn
es
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
sehr
schwierig
erscheint,
eine
Vereinheitlichung
der
Vollstreckungsverfahren
zu
erreichen,
empfiehlt
der
Ausschuß
dennoch
bestimmte
Anpassungen,
vor
allem
bezüglich
der
Sicherungsmaßnahmen.
Although
it
would
appear
to
be
very
difficult
to
standardise
enforcement
procedures
at
the
moment,
the
Committee
proposes
certain
amendments
relating,
among
other
things,
to
protective
measures.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
es
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
sehr
schwierig
erscheint,
eine
Vereinheitlichung
der
Vollstreckungsverfahren
zu
erreichen,
empfiehlt
der
Ausschuß
dennoch
bestimmte
Anpassungen,
vor
allem
bezüglich
der
Sicherungsmaßnahmen.
Although
it
would
appear
to
be
very
difficult
to
standardise
enforcement
procedures
at
the
moment,
the
Committee
proposes
certain
amendments
relating,
among
other
things,
to
protective
measures.
TildeMODEL v2018