Übersetzung für "Volksrecht" in Englisch
Der
dortige
erste
Abt,
Eberswind,
verfasst
vermutlich
die
Lex
Baiuvariorum,
das
erste
bairische
Volksrecht.
Eberswind,
the
first
abbot,
is
considered
the
compiler
of
the
"Lex
Baiuvariorum",
the
first
code
of
law
of
the
Bavarian
people.
WikiMatrix v1
Nach
Karls
des
Großen
Gesetzgebung
wie
nach
gallischem
Volksrecht
gehörte
die
Instandhaltung
der
Straßen,
die
Fürsorge
der
Verkehrseinrichtung
und
für
die
Sicherheit
zu
den
Aufgaben
und
Rechten
des
Königs,
den
Regalien.
According
to
Charlemagne's
legislation,
based
on
Gallic
public
law,
the
maintenance
of
roads,
the
responsibility
for
transport
infrastructure
and
security
were
part
of
the
duties
and
privileges
of
the
king,
his
"regalia".
WikiMatrix v1
Das
wird
eben
durch
die
besten
Zeitungen,
La
Sentinelle,
Volksrecht,
Berner
Tagwacht,
schon
gemacht,
nur
leider
in
nicht
genügendem
Maße.
It
is
being
done
by
the
best
papers,
like
La
Sentinelle,
Volksrecht,
and
the
Berner
Tagwacht,
although,
unfortunately,
on
an
inadequate
scale.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
widerlegen
vermochte
er
jedoch
erstens
den
fraktionellen
Charakter
der
Arbeit
der
von
ihm
geleiteten
Parteiorganisation
in
Offenbach,
wo
Brandler
auf
Einladung
Galms
zwei
fraktionelle
Referate
hielt,
und
zweitens
den
fraktionellen
Charakter
der
von
Galm
geleiteten
Zeitung
"Das
Volksrecht",
in
der
das
Referat
und
die
Erklärungen
Brandlers
abgedruckt
waren
und
ein
Fraktionskampf
gegen
die
KPD
geführt
wird.
But
he
could
not
deny,
firstly,
the
fractional
character
of
the
work
in
the
Offenbach
party
organization,
of
which
he
is
leader,
where
at
Galen's
invitation
Brandler
made
two
fractional
speeches,
or,
secondly,
the
fractional
character
of
the
paper
which
he
edits,
Das
Volksrecht,
which
published
Brandler's
speeches
and
statements
and
waged
a
fractional
struggle
against
the
KPD.
ParaCrawl v7.1
In
der
Sitzung
der
Kommission
des
Präsidiums
des
EKKI
(am
8.
Dezember
1928)
wurde
an
die
Kandidaten
des
ZK
der
KPD,
Hausen
und
Galm,
die
Forderung
gestellt,
die
Fraktionsarbeit
einzustellen,
die
Herausgabe
der
Organe
"Gegen
den
Strom"
und
"Volksrecht"
einzustellen,
die
Verbreitung
fraktioneller
Dokumente
aufzugeben
und
auf
die
Verteidigung
der
politischen
Plattform
der
Rechten
zu
verzichten.
At
the
meeting
of
the
commission
of
the
ECCI
presidium
on
8
December
1928
Hausen
and
Galen,
candidate
members
of
the
CC
of
the
KPD,
were
asked
to
cease
their
fraction
work,
to
stop
publishing
Gegen
den
Strom
and
Das
Volksrecht,
to
stop
distributing
the
fraction's
documents,
and
no
longer
to
defend
the
right
wing's
political
platform.
ParaCrawl v7.1
In
Europa
dagegen
haben
die
Bürgerinnen
und
Bürger
bis
heute
noch
nicht
richtig
verstanden,
was
sich
mit
dem
neuen
transnationalen
Volksrecht
überhaupt
bewirken
lässt.
In
the
EU,
by
contrast,
citizens
still
haven't
understood
properly
how
much
they
can
achieve
with
this
new
transnational
civic
right.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt,
dass
wenige
Tage
zuvor,
am
9.
November,
das
Volksrecht
über
den
Sieg
der
Russischen
Revolution
und
die
Friedensdekrete
der
Bolschewiki
berichtet
hat.
Adding
to
this,
just
a
few
days
before,
on
November
9,
the
Volksrecht
has
reported
on
the
victory
of
the
Russian
Revolution
and
the
peace
decree
of
the
Bolsheviks.
ParaCrawl v7.1
Seine
politischen
Forderungen
enthalten
nichts,
außer
der
aller
Welt
bekannten
demokratischen
Litanei:
allgemeines
Wahlrecht,
direkte
Gesetzgebung,
Volksrecht,
Volkswehr
etc....
Its
political
demands
include
nothing
beyond
the
old,
well-known
democratic
litany:
universal
suffrage,
direct
legislation,
human
rights,
a
people’s
militia,
etc....
ParaCrawl v7.1
Bestrebungen,
das
grenzüberschreitende
Volksrecht
verbindlicher
zu
gestalten
oder
gar
Volksabstimmungen
auf
EU-Ebene
einzuführen,
treffen
auf
entschlossenen
Widerstand
innerhalb
der
EU-Führungexterner
Link
.
Efforts
to
make
cross-border
popular
rights
more
binding
or
even
introduce
popular
votes
on
EU
level
have
met
strong
opposition
within
the
EU
leadership.
ParaCrawl v7.1
Währenddem
die
Uno
nachdenkt,
wird
Encod
und
seine
Mitglieder
weiter
für
das
Volksrecht
auf
die
Wahl
der
Substanzen,
die
es
benötigt,
um
das
Wohlbefinden
zu
halten
oder
zu
verbessern,
aktiv
sein.
While
the
United
Nations
reflects
on
their
future
course
of
action,
ENCOD
and
its
members
will
continue
to
act
for
peoples’
right
to
choose
the
substances
they
consider
necessary
to
maintain
or
improve
their
wellbeing.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozeß
vollzieht
sich
auch
da,
wo
eine
Zentralgewalt
besteht,
der
nach
allgemeinem
Volksrecht
die
Verfügung
über
das
unbebaute
Land
zusteht,
und
zwar
nicht
nur
unter
ihrer
Duldung,
sondern
häufig
genug
unter
ihrer
ausdrücklichen
Sanktion.
This
process
takes
place,
even
where
some
central
power
exists,
which,
pursuant
to
the
general
law
of
the
people,
has
the
right
to
dispose
of
uncultivated
lands;
while
it
is,
in
many
cases,
not
only
by
sufferance,
but
often
by
the
express
sanction
of
that
authority.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Anhänger,
der
Kandidat
des
ZK,
Galm,
verwandelte
das
früher
als
Parteiorgan
in
Offenbach
erschienene
"Volksrecht"
in
ein
Fraktionsblatt,
ein
anderer
ihrer
Anhänger,
der
Kandidat
des
ZK
Hausen,
gab
einen
Offenen
Brief
an
die
Mitglieder
der
Breslauer
Bezirksorganisation
heraus,
der
durchwegs
aus
fraktionellen
Ausfällen
gegen
das
ZK
und
die
Komintern
besteht.
Their
adherent,
the
CC
candidate
Galen,
turned
the
Volksrecht,
a
party
organ
appearing
in
Offenbach,
into
a
fraction
newspaper;
another
adherent,
the
CC
candidate
Hausen,
published
an
open
letter
to
the
members
of
the
Breslau
district
party
consisting
entirely
of
fractional
attacks
on
the
CC
and
the
Comintern.
ParaCrawl v7.1
Seit
diesem
Tag
vor
gut
vier
Jahren
können
nämlich
die
fast
500
Millionen
Bürgerinnen
und
Bürger
der
28
Mitgliedsstaaten
direkt
am
Gesetzesgebungs-Prozess
der
Union
mitwirken:
Die
Europäische
Bürgerinitiativeexterner
Link
(EBI)
ist
das
erste
transnationale
direktdemokratische
Volksrecht
überhaupt.
Since
that
day
more
than
four
years
ago,
the
500
million
citizens
of
the
28
member
states
have
been
able
to
play
a
direct
role
in
the
EU
law-making
process.
The
European
Citizens'
Initiative
(ECI)
is
the
first
ever
transnational
law
enabling
direct-democratic
participation.
ParaCrawl v7.1