Übersetzung für "Volksküche" in Englisch
Zeitweise
musste
Wandschneider
seine
6
Kinder
mit
Essen
aus
der
Volksküche
ernähren.
At
times,
he
had
to
feed
his
six
children
at
the
local
soup
kitchen.
Wikipedia v1.0
An
so
einem
Engpass
suchte
ich
eine
Art
Volksküche
für
Intellektuelle
auf.
During
such
a
time,
I
sought
a
kind
of
soup
kitchen
for
intellectuals.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Art
Volksküche
versorgt
sie
die
Notleidendsten
aus
der
Umgebung
mit
Essen.
In
a
kind
of
soup
kitchen
she
then
provides
food
for
township
people
in
need.
ParaCrawl v7.1
Die
Dienste
der
Volksküche
sind
kostenlos!
The
services
of
the
Communal
Kitchen
are
free
of
charge!
CCAligned v1
Das
Honca
verspricht
eine
anziehende
Magie
der
anatolischen
Volksküche,
die
darauf
wartet
entdeckt
zu
werden.
Honca
promises
an
alluring
magic
of
Anatolian
popular
cuisine
which
is
just
waiting
to
be
discovered.
ParaCrawl v7.1
Der
Truthahn
mit
mlinci
ist
eine
kroatische
Spezialität
der
Volksküche,
insbesondere
in
Zagorje
und
Slawonien.
The
turkey
with
mlinci
is
a
Croatian
folk-cuisine
specialty,
especially
in
Zagorje
and
Slavonia.
CCAligned v1
Sie
war
Volksküche,
ein
Ort
für
ausländische
Studierende,
Café,
Bordell
und
Diskothek.
It
has
also
been
a
soup
kitchen,
a
centre
for
foreign
students,
a
café,
a
brothel,
and
a
nightclub.
ParaCrawl v7.1
Das
Wort
leitet
sich
vom
älteren
Ausdruck
"Volksküche"
(Suppenküche),
dem
weltlichen
Gegenstück
der
christlichen
Armenspeisung,
her.
The
name
derives
from
the
older
expression
“people's
kitchen”
(soup
kitchen),
as
the
secular
counterpart
of
the
Christian
soup
kitchen.
Wikipedia v1.0
Getränke
wie
Sliwowitz
(Pflaumenschnaps),
Wein,
Kaffee
oder
Speisen
wie
Weichkäse
(kroatisch:
"vrhnje"),
Polenta,
Pršut,
Würste
wie
etwa
die
Paprikawurst
(kroatisch:
"kobasica"),
Spanferkel
(kroatisch:
"odojak")
oder
Lammbraten
(kroatisch:
"janjetina")
gehören
zur
Volksküche
der
Gegend.
Local
cuisine
consists
of
drinks,
such
as
Slivovitz
(Croatian
"šljivovica"),
wine
and
coffee
or
dishes,
such
as
soft
cheese
(Croatian
"vrhnje"),
polenta,
pršut,
sausages,
(as
for
example
the
paprika
sausage),
roasted
suckling
pig
(Croatian:
"odojak")
or
lamb
(Croatian:
"janjetina").
Wikipedia v1.0
Heutzutage
wo
sie
überall
Schlange
stehen
vor
der
Volksküche,
die
noch
Arbeit
ham,
da
kann
ja
ein
ehrlicher
Mann
keinen
hochkriegen.
What
with
the
queues
at
soup
kitchens
no
jobs,
one
government
stupider
than
the
other
even
a
normal
man
can't
get
it
up
in
such
misery.
OpenSubtitles v2018
Nach
mehreren
Verabredungen
mit
Fisch
beschlossen
wir,
die
wahre
sardische
Volksküche
zu
"erfüllen",
der
wir
diesen
Bauernhof
anvertrauten,
verstreut
in
der
Mitte
eines
ziemlich
wilden
und,
ich
würde
sagen,
unbequem
zu
erreichenden
Bauernhofes.
After
several
appointments
with
fish,
we
decided
to
"meet"
the
true
Sardinian
popular
cuisine
for
which
we
trusted
this
farm,
scattered
in
the
middle
of
a
rather
wild
and,
I
would
say,
uncomfortable
to
reach.
ParaCrawl v7.1
Tauchen
Sie
in
die
ökologisch
reine
Welt
der
weißrussischen
Natur
ein,
bewerten
Sie
das
Kolorit
der
nationalen
weißrussischen
Volksküche
und
der
altertümlichen
Traditionen.
Plunge
into
the
environmentally
friendly
world
of
the
Belarusian
nature,
estimate
color
of
ethnic
Belarusian
national
cuisine
and
ancient
traditions.
ParaCrawl v7.1
Das
verstreute
PIXEL
HOTEL
eröffnet
am
Donnerstag
den
9.
April
sein
sechstes
Zimmer
in
der
ehemaligen
Volksküche
und
steht
somit
komplett
jenen
BesucherInnen
zur
Verfügung,
die
gerne
etwas
außergewöhnlich
Wohnen.
PIXEL
HOTEL
offers
a
fascinating
array
of
accommodations
dispersed
throughout
the
city.
The
sixth
PIXEL
will
open
on
Thursday,
April
9
in
a
former
public
soup
kitchen.
This
is
the
perfect
choice
for
travelers
who
are
fed
up
with
cookie-cutter
hotel
rooms.
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
Abschnitt
führt
uns
den
Unterschied
zwischen
Volksküche
und
Palastküche
vor
Augen,
was
Menge
und
Qualität
angeht
und
wie
der
Pascha
dazu
steht.
The
next
section
shows
us
the
difference
between
folk
and
palatial
cuisine,
in
terms
of
quantity
and
quality,
and
how
the
Pasha
stands.
CCAligned v1
Bislang
wurde
eine
Volksküche
(öffentliche
Küche
für
alle,
gegen
Spende,
auch
Vokü
genannt)
und
ein
Cafe
eingerichtet.
Up
to
now
a
soup
kitchen
(public
kitchen
for
all,
against
a
donation
--
Vokü
in
German)
and
a
Café
were
set
up.
ParaCrawl v7.1
Wertvolle
logistische
Unterstützung
kam
auch
vom
Studierendenausschuss
der
Uni
Frankfurt
sowie
vom
Deutschen
Gewerkschaftsbund,
auf
dessen
Gelände
u.a.
eine
Volksküche
für
die
vielen
AktivistInnen
aus
ganz
Europa
eingerichtet
werden
konnte.
Precious
logistic
support
was
also
given
by
the
executive
board
of
the
students
of
Frankfurt
University
and
the
German
Trade
Union
Federation
on
whose
premises,
among
others,
people’s
kitchens
were
established
to
feed
the
activists
from
all
over
Europe.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Lokal,
im
Zentrum
von
Cáceres,
kann
der
Gourmet
neue
Interpretationen
der
Volksküche
in
Estremadura
kosten.
Atrio,
which
is
located
in
the
city
centre
of
Caceres,
serves
modern
variations
of
popular
Extremaduran
dishes.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frage
hat
auch
Schwester
Marija
vom
Gekreuzigten
Jesus
ihrem
Herrn
gestellt,
seit
sie
in
Blato
auf
der
Insel
Korcula
in
der
Pfarrei
tätig
war
und
dem
Nächsten
in
den
Vereinen
des
Guten
Hirten
und
der
katholischen
Mütter
und
in
der
Volksküche
diente.
This
is
the
question
that
Sister
Marija
of
Jesus
Crucified
asked
her
Lord
from
the
time
of
her
youth
in
Blato
on
the
island
of
Korcula,
when
she
took
active
part
in
the
life
of
her
parish
and
devoted
herself
generously
to
others
in
the
Association
of
the
Good
Shepherd,
in
the
Association
of
Catholic
Mothers,
and
in
the
people’s
Kitchen.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Novemberpogromen
im
Jahr
1938
fanden
auf
der
Bühne
Gottesdienste
statt,
das
Restaurant
wurde
zur
Volksküche.
In
1938,
after
the
november
pogroms,
religious
services
were
held
on
the
stage,
and
the
restaurant
was
used
as
a
soup
kitchen.
ParaCrawl v7.1
Der
Künstler
Paul
Rooney
setzt
seine
Aufnahmen
aus
der
Volksküche
der
Akademie
im
Vergleich
zu
anderen
filmischen
und
literarischen
Küchenszenen
(Dardennes,
Wexler,
Hemingway
etc.)
und
verarbeitet
sie
zu
einem
Hörstück.
The
artist
Paul
Rooney
has
been
comparing
his
recordings
from
the
Academy's
"soup
kitchen"
to
other
film
and
literary
kitchen
scenes
(Dardennes,
Wexler,
Hemingway
etc.)
and
is
turning
them
into
a
radio
play.
ParaCrawl v7.1
Die
önogastronomische
Tradition
des
FVG
besteht
aus
tausend
Aromen,
variiert
wie
die
Landschaft
dieses
Gebiets
und
entsteht
aus
der
Verbindung
von
drei
großen
kulinarischen
Traditionen:
der
aus
Mitteleuropa,
der
venetischen
und
der
slowenischen,
zu
der
sich
eine
solide
und
wohlschmeckende
Volksküche
mit
einfachen
und
ursprünglichen
Gerichten
gesellt,
die
von
den
Menschen
des
Landes
und
der
Berge
zubereitet
wird.
The
cuisine
in
FVG
is
made
of
thousands
of
crossing
and
overlapping
flavours,
it
varies
as
the
landscapes
of
these
lands,
and
comes
from
the
union
of
three
great
culinary
traditions:
the
Austrian,
the
Venetian
and
the
Slav,
plus
a
strong
and
tasty
popular
cuisine,
made
of
simple
and
complete
recipes.
ParaCrawl v7.1
Nur
das
schattenspendende
Blätterdach
über
uns,
das
die
Mittagshitze
mildert,
sitzen
wir
an
einem
Tisch
in
der
„Volksküche“,
die
die
Bewohner
hier
eingerichtet
haben.
Covered
only
by
the
canopy
of
tall
trees
spending
some
shadow
in
the
heat
we
sit
at
a
table
in
the
„public
kitchen”
that
was
set
up
by
the
villagers.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
stellt
sich
das
Ziel,
die
Besucher
mit
älteren
Fischfangformen,
mit
der
Anwendung
von
Fischen
in
der
Volksküche
und
Heilkunst,
mit
Gebrauchsgegenständen
sowie
Gegenständen
in
Fischform,
die
in
Volkssitten
eine
Rolle
spielten,
mit
Einsatz
von
Fischschuppen
in
der
Stickerei
oder
mit
Fisch-
und
Fischereimotiven
im
Folklore
oder
Religion
bekannt
zu
machen.
The
exhibition
tries
to
familiarize
the
public
with
older
ways
of
fishing,
the
use
of
fish
in
folk
cuisine
and
natural
healing,
with
everyday
used
items
in
the
shape
of
a
fish
as
well
as
those
having
played
a
role
in
folk
customs,
with
the
use
of
fish
scales
in
embroidery
and
with
fish
and
fishing
motives
in
folklore
or
religion.
ParaCrawl v7.1
Wenn
zum
Beispiel
die
Prinzessin
X.
geruhte,
die
Kostprobe
in
einer
Volksküche
mit
dem
bekannten
Resultat
vorzunehmen,
so
konnte
das
früher
vielleicht
ganz
gut
aussehen,
damals
aber
war
der
Erfolg
ein
gegenteiliger.
If,
for
example,
Princess
X
condescended
to
taste
a
sample
of
food
in
a
people's
kitchen,
in
former
days
it
might
have
looked
well,
but
now
the
result
was
the
opposite.
ParaCrawl v7.1
Wie
es
der
Meister
Pep
Salsetes
ausdrückt,
ist
dieses
Rezept
eine
der
besten
Beispiele
der
Phantasie
der
Volksküche
der
kleinen
Leute.
According
to
the
master
Pep
Salsetes,
this
recipe
is
one
of
the
maximum
expressions
of
the
imagination
of
the
poor
peopleÂ
?s
cuisine.
ParaCrawl v7.1