Übersetzung für "Visumverfahren" in Englisch
Die
Kommission
hat
versucht,
das
Visumverfahren
für
Bürger
aus
Drittländern
zu
vereinfachen.
The
Commission
has
tried
to
improve
the
procedure
for
granting
visas
to
people
from
third
countries.
Europarl v8
Für
welche
Länder
gilt
das
vereinfachte
Visumverfahren?
For
which
countries
does
the
simplified
visa
procedure
apply?
CCAligned v1
Wir
hoffen,
dass
dieser
Rat
Ihr
Visumverfahren
bekommen
vereinfacht.
We
hope
this
advice
will
simplify
your
visa
getting
procedure.
CCAligned v1
Informationen
zum
Visumverfahren
in
Usbekistan
finden
Sie
unter
diesem
Link.
Information
about
visa
issuing
procedure
to
Uzbekistan
you
will
find
referring
this
link.
CCAligned v1
Meine
Aufgabe
ist
es,
das
Visumverfahren
für
Chinesen
und
viele
Ausländer
zu...
My
job
is
to
do
the
visa
process
for
Chinese
and
many
foreigners.
ParaCrawl v7.1
Muss
bei
der
Weiterwanderung
innerhalb
der
EU
ein
Visumverfahren
durchgeführt
werden?
Is
it
necessary
to
carry
out
a
visa
procedure
by
wandering
around
in
the
EU?
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
des
Aufenthaltstitels
können
Sie
bereits
im
Visumverfahren
klären.
You
can
clarify
the
choice
of
residency
title
during
the
visa
process.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
das
Visumverfahren
mehrere
Monate
dauern
kann.
Please
note
that
the
visa
process
can
take
several
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Visumvergabe
und
das
Visumverfahren
finden
jedoch
unter
erleichterten
Voraussetzungen
statt.
In
this
case,
however,
a
facilitated
visa
procedure
applies.
ParaCrawl v7.1
Im
Visumverfahren
müssen
Sie
Angaben
zu
Ihrer
Arbeitsstelle
in
Deutschland
machen.
During
the
visa
process,
you
will
be
required
to
provide
information
about
your
job
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
wird
darauf
bestanden,
dass
das
Visumverfahren
nachgeholt
wird.
It
is
usually
expected
that
the
visa
process
will
remedy
this.
ParaCrawl v7.1
Visumvergabe
und
Visumverfahren
finden
jedoch
unter
erleichterten
Voraussetzungen
statt.
In
this
case,
however,
a
facilitated
visa
procedure
applies.
ParaCrawl v7.1
Im
Visumverfahren
müssen
Sie
Angaben
über
Ihre
Arbeitsstelle
im
Bundesgebiet
machen.
In
the
visa
process,
you
must
give
details
concerning
your
place
of
work
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
an
weiteren
Verbesserungen
hin
zu
einem
kundenfreundlicheren
Visumverfahren.
We
are
working
on
further
improvements
to
make
the
visa
application
process
more
service-oriented.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
damit
die
Speicherung
und
den
Abruf
von
alphanumerischen
und
biometrischen
Daten
im
Visumverfahren
ermöglichen.
It
will
mean
that
alphanumerical
and
biometric
data
can
be
stored
and
retrieved
during
visa
procedures.
Europarl v8
Das
einheitliche
Antragsverfahren
berührt
nicht
das
Visumverfahren,
das
vor
der
ersten
Einreise
gegebenenfalls
erforderlich
ist.
The
single
application
procedure
shall
be
without
prejudice
to
the
visa
procedure
which
may
be
required
for
initial
entry.
DGT v2019
Es
bringt
vor
allem
zahlreiche
Erleichterungen
für
ausländische
Fachkräfte
im
Visumverfahren
und
im
Aufenthaltsrecht
mit
sich.
The
new
law
will
especially
streamline
visa
application
and
right
of
residence
procedures
for
skilled
professionals
from
abroad.
ParaCrawl v7.1
Das
Visumverfahren
für
diese
Forscher
wird
als
vereinfachtes
Verfahren
ohne
Beteiligung
der
Ausländerbehörde
durchgeführt.
The
visa
procedure
for
these
researchers
is
conducted
as
a
simplified
procedure
without
the
involvement
of
the
foreigners
authorities.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
daran,
dass
die
Arbeit
Visumverfahren
ist
doppelt
Anwendung
in
der
Natur.
Bear
in
mind
that
the
work
visa
procedure
is
double
application
in
nature.
ParaCrawl v7.1
Das
Visumverfahren
setzt
bestimmte
Regeln
sowohl
für
einen
Ausländer
als
auch
für
eine
empfangende
Partei
voraus.
Visa
regime
assumes
certain
rules
both
for
a
foreigner
and
for
a
receiving
party.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
dieser
Frist
wird
der
Ausländer
auf
Verstöße
gegen
das
Visumverfahren
oder
andere
Strafregister
überprüft.
Within
this
period
the
foreigner
is
going
through
checking
for
previous
violations
of
the
visa
regime
or
any
other
criminal
records.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
kommt
eine
Ermessensausweisung
in
Betracht
bei
falschen
oder
unvollständigen
Angaben
im
Visumverfahren.
In
addition,
discretionary
expulsion
is
permissible
if
false
or
incomplete
information
is
provided
in
the
visa
application
process.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
wichtig,
eine
bessere
Umsetzung
der
Vereinbarungen
über
einfachere
Visumverfahren
und
eine
Freihandelszone
EU-Ukraine
sicherzustellen.
It
is
very
important
to
ensure
better
implementation
of
agreements
on
simpler
visa
procedures
and
an
EU-Ukraine
free
trade
area.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
wenn
die
Europäische
Kommission
der
Garant
für
die
gemeinsame
Visumpolitik
ist
und
wenn
diese
Politik
vornehmlich
auf
dem
Grundsatz
der
Gegenseitigkeit
beruht,
wie
lange
genau
beabsichtigt
die
Kommission
dann,
das
beispiellose
und
asymmetrische
Visumverfahren
zu
tolerieren,
das
das
Drittland
Kanada
gegen
den
EU-Mitgliedstaat
Tschechische
Republik
eingeführt
hat?
Commissioner,
if
the
European
Commission
is
the
guarantor
of
the
common
visa
policy,
and
if
this
policy
is
based
primarily
on
the
principle
of
reciprocity,
how
long
specifically
does
the
Commission
intend
to
go
on
tolerating
the
unprecedented,
asymmetric
visa
regime
introduced
by
a
third
country,
namely
Canada,
against
an
EU
Member
State,
namely
the
Czech
Republic?
Europarl v8
Die
EU
sollte
ihre
uneingeschränkte
Unterstützung
für
Georgien
demonstrieren,
die
Zusammenarbeit
kontinuierlich
erweitern
und
unverzüglich
das
Visumverfahren
für
Georgier
erleichtern.
The
EU
should
demonstrate
its
full
support
for
Georgia,
systematically
increase
cooperation
and
facilitate
visa
arrangements
for
Georgians
without
delay.
Europarl v8
Die
Belarussen
müssen
leichter
reisen
können,
daher
ist
es
wichtig,
dass
wir
die
Visumverfahren
für
sie
erleichtern.
Belarusians
need
to
be
able
to
travel
more
easily
and
it
is
therefore
essential
for
us
to
facilitate
the
visa
process
for
them.
Europarl v8
Unseren
Nachbarländern
muss
deutlich
gemacht
werden,
welche
Anforderungen
sie
erfüllen
müssen,
damit
sie
zunächst
in
den
Genuss
wirklich
vereinfachter
Visumverfahren
kommen
und
dann
eines
Tages
der
Visumzwang
ganz
abgeschafft
wird.
It
must
be
made
clear
to
the
countries
that
are
our
neighbours
what
conditions
they
have
to
fulfil
in
order,
firstly,
to
see
visa
procedures
genuinely
simplified
and,
secondly,
to
see
the
compulsory
visa
requirement
one
day
done
away
with.
Europarl v8
Damit
diese
politische
Priorität
umgesetzt
werden
kann,
sollte
eine
Bewertung
der
bestehenden
Visumverfahren
vorgenommen
und
bis
Ende
des
Jahres
2007
sondiert
werden,
welche
praktische
Maßnahmen
denkbar
sind,
um
die
Mobilität
für
Schlüsselkategorien
von
Reisenden
im
Rahmen
der
geltenden
Visumregelungen
zu
erleichtern.
In
order
to
deliver
on
this
policy
priority,
an
assessment
of
current
visa
procedures
should
be
conducted
and
practical
measures
to
facilitate
mobility
for
key
categories
of
travellers
available
under
current
visa
regimes
should
be
explored
by
the
end
of
2007.
TildeMODEL v2018