Übersetzung für "Visumverfahren" in Englisch

Die Kommission hat versucht, das Visumverfahren für Bürger aus Drittländern zu vereinfachen.
The Commission has tried to improve the procedure for granting visas to people from third countries.
Europarl v8

Für welche Länder gilt das vereinfachte Visumverfahren?
For which countries does the simplified visa procedure apply?
CCAligned v1

Wir hoffen, dass dieser Rat Ihr Visumverfahren bekommen vereinfacht.
We hope this advice will simplify your visa getting procedure.
CCAligned v1

Informationen zum Visumverfahren in Usbekistan finden Sie unter diesem Link.
Information about visa issuing procedure to Uzbekistan you will find referring this link.
CCAligned v1

Meine Aufgabe ist es, das Visumverfahren für Chinesen und viele Ausländer zu...
My job is to do the visa process for Chinese and many foreigners.
ParaCrawl v7.1

Muss bei der Weiterwanderung innerhalb der EU ein Visumverfahren durchgeführt werden?
Is it necessary to carry out a visa procedure by wandering around in the EU?
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl des Aufenthaltstitels können Sie bereits im Visumverfahren klären.
You can clarify the choice of residency title during the visa process.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass das Visumverfahren mehrere Monate dauern kann.
Please note that the visa process can take several months.
ParaCrawl v7.1

Die Visumvergabe und das Visumverfahren finden jedoch unter erleichterten Voraussetzungen statt.
In this case, however, a facilitated visa procedure applies.
ParaCrawl v7.1

Im Visumverfahren müssen Sie Angaben zu Ihrer Arbeitsstelle in Deutschland machen.
During the visa process, you will be required to provide information about your job in Germany.
ParaCrawl v7.1

In der Regel wird darauf bestanden, dass das Visumverfahren nachgeholt wird.
It is usually expected that the visa process will remedy this.
ParaCrawl v7.1

Visumvergabe und Visumverfahren finden jedoch unter erleichterten Voraussetzungen statt.
In this case, however, a facilitated visa procedure applies.
ParaCrawl v7.1

Im Visumverfahren müssen Sie Angaben über Ihre Arbeitsstelle im Bundesgebiet machen.
In the visa process, you must give details concerning your place of work in Germany.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten an weiteren Verbesserungen hin zu einem kundenfreundlicheren Visumverfahren.
We are working on further improvements to make the visa application process more service-oriented.
ParaCrawl v7.1

Wir werden damit die Speicherung und den Abruf von alphanumerischen und biometrischen Daten im Visumverfahren ermöglichen.
It will mean that alphanumerical and biometric data can be stored and retrieved during visa procedures.
Europarl v8

Das einheitliche Antragsverfahren berührt nicht das Visumverfahren, das vor der ersten Einreise gegebenenfalls erforderlich ist.
The single application procedure shall be without prejudice to the visa procedure which may be required for initial entry.
DGT v2019

Es bringt vor allem zahlreiche Erleichterungen für ausländische Fachkräfte im Visumverfahren und im Aufenthaltsrecht mit sich.
The new law will especially streamline visa application and right of residence procedures for skilled professionals from abroad.
ParaCrawl v7.1

Das Visumverfahren für diese Forscher wird als vereinfachtes Verfahren ohne Beteiligung der Ausländerbehörde durchgeführt.
The visa procedure for these researchers is conducted as a simplified procedure without the involvement of the foreigners authorities.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie daran, dass die Arbeit Visumverfahren ist doppelt Anwendung in der Natur.
Bear in mind that the work visa procedure is double application in nature.
ParaCrawl v7.1

Das Visumverfahren setzt bestimmte Regeln sowohl für einen Ausländer als auch für eine empfangende Partei voraus.
Visa regime assumes certain rules both for a foreigner and for a receiving party.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb dieser Frist wird der Ausländer auf Verstöße gegen das Visumverfahren oder andere Strafregister überprüft.
Within this period the foreigner is going through checking for previous violations of the visa regime or any other criminal records.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus kommt eine Ermessensausweisung in Betracht bei falschen oder unvollständigen Angaben im Visumverfahren.
In addition, discretionary expulsion is permissible if false or incomplete information is provided in the visa application process.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr wichtig, eine bessere Umsetzung der Vereinbarungen über einfachere Visumverfahren und eine Freihandelszone EU-Ukraine sicherzustellen.
It is very important to ensure better implementation of agreements on simpler visa procedures and an EU-Ukraine free trade area.
Europarl v8

Frau Kommissarin, wenn die Europäische Kommission der Garant für die gemeinsame Visumpolitik ist und wenn diese Politik vornehmlich auf dem Grundsatz der Gegenseitigkeit beruht, wie lange genau beabsichtigt die Kommission dann, das beispiellose und asymmetrische Visumverfahren zu tolerieren, das das Drittland Kanada gegen den EU-Mitgliedstaat Tschechische Republik eingeführt hat?
Commissioner, if the European Commission is the guarantor of the common visa policy, and if this policy is based primarily on the principle of reciprocity, how long specifically does the Commission intend to go on tolerating the unprecedented, asymmetric visa regime introduced by a third country, namely Canada, against an EU Member State, namely the Czech Republic?
Europarl v8

Die EU sollte ihre uneingeschränkte Unterstützung für Georgien demonstrieren, die Zusammenarbeit kontinuierlich erweitern und unverzüglich das Visumverfahren für Georgier erleichtern.
The EU should demonstrate its full support for Georgia, systematically increase cooperation and facilitate visa arrangements for Georgians without delay.
Europarl v8

Die Belarussen müssen leichter reisen können, daher ist es wichtig, dass wir die Visumverfahren für sie erleichtern.
Belarusians need to be able to travel more easily and it is therefore essential for us to facilitate the visa process for them.
Europarl v8

Unseren Nachbarländern muss deutlich gemacht werden, welche Anforderungen sie erfüllen müssen, damit sie zunächst in den Genuss wirklich vereinfachter Visumverfahren kommen und dann eines Tages der Visumzwang ganz abgeschafft wird.
It must be made clear to the countries that are our neighbours what conditions they have to fulfil in order, firstly, to see visa procedures genuinely simplified and, secondly, to see the compulsory visa requirement one day done away with.
Europarl v8

Damit diese politische Priorität umgesetzt werden kann, sollte eine Bewertung der bestehenden Visumverfahren vorgenommen und bis Ende des Jahres 2007 sondiert werden, welche praktische Maßnahmen denkbar sind, um die Mobilität für Schlüsselkategorien von Reisenden im Rahmen der geltenden Visumregelungen zu erleichtern.
In order to deliver on this policy priority, an assessment of current visa procedures should be conducted and practical measures to facilitate mobility for key categories of travellers available under current visa regimes should be explored by the end of 2007.
TildeMODEL v2018