Übersetzung für "Vielsagend" in Englisch

Es ist vielsagend, dass dieses Gedicht besonders die Originalität hervorhebt.
It's meaningful that this poem emphasizes originality especially .
OpenSubtitles v2018

Und Ihre Stille hinsichtlich meiner Frau ist sehr vielsagend.
And again, Your silence In the matter of my wife is most telling.
OpenSubtitles v2018

Die Tatsache, dass Mr. Minot auf uns zugekommen ist, ist vielsagend.
The fact that Mr. Minot came forward is significant.
OpenSubtitles v2018

Dies ist an sich schon sehr vielsagend.
This is very meaningful in itself.
ParaCrawl v7.1

Vielsagend sind auch zwei Zitate aus dem Bericht des sozialkulturellen Planungsamtes 1998:
Two citations from the 1998 SCP Report are particularly revealing in this context:
ParaCrawl v7.1

Für Público ist das politische Gezerre um das Schicksal der Flüchtlinge äußerst vielsagend:
For Público the political struggle over the fate of the refugees speaks volumes:
ParaCrawl v7.1

Die jüngsten Skandale Panama Papers und LuxLeaks sind in dieser Hinsicht sehr vielsagend.
The recent cases of the Panama Papers and LuxLeaks scandals are very much telling in this regard.
ParaCrawl v7.1

Vielsagend sind die Federn des Archaeopteryx.
Most telling are the feathers that Archaeopteryx sported.
ParaCrawl v7.1

Vielsagend ist auch die Vorgabe, dass Parteien keine militärischen Kräfte unterhalten dürfen.
The provision that parties may not maintain military forces is also telling.
ParaCrawl v7.1

Vielsagend ist der Stil der Figurenzeichnungen.
Significant is the style of the painted images.
ParaCrawl v7.1

Sein dröhnendes Schweigen angesichts des Skandals ist vielsagend.
His persistent silence in view of this scandal speaks volumes.
ParaCrawl v7.1

Die Kursentwicklung zum Ende der Woche war auf mehrere Weisen vielsagend.
Price action at the end of the week was revealing in a number of ways.
ParaCrawl v7.1