Übersetzung für "Vielsagend" in Englisch
Es
ist
vielsagend,
dass
dieses
Gedicht
besonders
die
Originalität
hervorhebt.
It's
meaningful
that
this
poem
emphasizes
originality
especially
.
OpenSubtitles v2018
Und
Ihre
Stille
hinsichtlich
meiner
Frau
ist
sehr
vielsagend.
And
again,
Your
silence
In
the
matter
of
my
wife
is
most
telling.
OpenSubtitles v2018
Die
Tatsache,
dass
Mr.
Minot
auf
uns
zugekommen
ist,
ist
vielsagend.
The
fact
that
Mr.
Minot
came
forward
is
significant.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
an
sich
schon
sehr
vielsagend.
This
is
very
meaningful
in
itself.
ParaCrawl v7.1
Vielsagend
sind
auch
zwei
Zitate
aus
dem
Bericht
des
sozialkulturellen
Planungsamtes
1998:
Two
citations
from
the
1998
SCP
Report
are
particularly
revealing
in
this
context:
ParaCrawl v7.1
Für
Público
ist
das
politische
Gezerre
um
das
Schicksal
der
Flüchtlinge
äußerst
vielsagend:
For
Público
the
political
struggle
over
the
fate
of
the
refugees
speaks
volumes:
ParaCrawl v7.1
Die
jüngsten
Skandale
Panama
Papers
und
LuxLeaks
sind
in
dieser
Hinsicht
sehr
vielsagend.
The
recent
cases
of
the
Panama
Papers
and
LuxLeaks
scandals
are
very
much
telling
in
this
regard.
ParaCrawl v7.1
Vielsagend
sind
die
Federn
des
Archaeopteryx.
Most
telling
are
the
feathers
that
Archaeopteryx
sported.
ParaCrawl v7.1
Vielsagend
ist
auch
die
Vorgabe,
dass
Parteien
keine
militärischen
Kräfte
unterhalten
dürfen.
The
provision
that
parties
may
not
maintain
military
forces
is
also
telling.
ParaCrawl v7.1
Vielsagend
ist
der
Stil
der
Figurenzeichnungen.
Significant
is
the
style
of
the
painted
images.
ParaCrawl v7.1
Sein
dröhnendes
Schweigen
angesichts
des
Skandals
ist
vielsagend.
His
persistent
silence
in
view
of
this
scandal
speaks
volumes.
ParaCrawl v7.1
Die
Kursentwicklung
zum
Ende
der
Woche
war
auf
mehrere
Weisen
vielsagend.
Price
action
at
the
end
of
the
week
was
revealing
in
a
number
of
ways.
ParaCrawl v7.1