Übersetzung für "Viehtrieb" in Englisch
Ich
höre,
du
planst
einen
Viehtrieb,
Dunson.
I
hear
you're
making
a
drive,
Dunson.
OpenSubtitles v2018
Also
fing
er
diesen
Viehtrieb
an.
So
he
started
this
drive.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
sagten,
wir
schaffen
den
Viehtrieb
nicht.
And
they
say
we
can't
make
the
drive.
OpenSubtitles v2018
Die
sollten
schon
vor
über
zwei
Tagen
zum
Viehtrieb
in
der
Stadt
sein.
They
were
due
in
town
for
the
cattle
drive
over
two
days
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
bei
Bergamesern
den
Viehtrieb
gelernt.
I
started
transhumance
with
people
from
Bergamo
in
order
to
learn.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Viehtrieb
benötigte
die
Walser
entsprechend
mehr
Zeit.
The
Walser
needed
more
time
for
driving
cattle,
of
course.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Viehtrieb
offenbaren
sich
die
wahren
Extreme
des
Outback.
The
cattle
drive
showcases
the
outback's
true
extremes.
ParaCrawl v7.1
Viehtrieb
zur
Wasserstelle
in
der
Nähe
von
Baluk
in
der
Provinz
Qalay-i-Zal.
Cattle
drive
to
the
watering
hole
in
the
vicinity
of
Baluk
in
the
province
of
Qalay-i-Zal.
ParaCrawl v7.1
Nach
kurzer
Zeit
ging
es
dann
zum
Viehtrieb
der
Rinder
los.
After
a
short
time
we
went
then
to
the
livestock
business
of
the
neats.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
diesen
Viehtrieb
schaffen.
I
aim
to
get
this
drive
done.
OpenSubtitles v2018
Dodge
City
wurde
nach
1875
der
Hauptumschlagplatz
für
den
Viehtrieb
aus
Texas
entlang
des
Chisholm
Trails.
After
1875,
Dodge
City,
Kansas
became
a
major
terminal
for
cattle
drives
from
Texas
along
the
Chisholm
Trail.
WikiMatrix v1
Man
kann
sich
sogar
in
die
Eremitage
wagen,
ohne
sich
wie
beim
Viehtrieb
zu
fühlen.
You
can
even
venture
into
the
Hermitage
without
feeling
like
a
herded
animal.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
Viehtrieb
gehört
zur
Cowboyarbeit,
sondern
auch
die
Kontrolle
der
Rinderherde
und
der
Weidezäune.
Driving
cattle
is
not
the
only
part
of
the
Cowboy
work
he
must
also
inspect
the
pens,
herd
and
so
on.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
rapider
Anstieg
der
Getreidepreise,
ein
Verfall
der
Viehpreise,
ein
massiver
und
verfrühter
Viehtrieb
sowie
ein
Defizit
einheimischer
Lebensmittel
auf
den
Märkten
zu
verzeichnen.
There
was
a
rapid
increase
in
the
price
of
grain,
a
drop
in
the
price
of
livestock,
a
mass
and
premature
transhumance
of
herds
and
a
shortage
of
local
food
products
at
the
markets.
Europarl v8
Mit
Gründung
der
argentinischen
Eisenbahnstrecke
zwischen
Buenos
Aires
und
Mendoza
in
1885
konnten
Rinder
schneller
und
preisgünstiger
transportiert
werden,
weil
ein
Viehtrieb
nur
noch
für
die
letzte
Strecke
über
die
Anden
notwendig
war.
The
establishment
of
the
Buenos
Aires-Mendoza
railroad
in
1885
ended
the
lengthy
and
costly
trade
with
carts
that
connected
these
two
regions
of
Argentina
and
facilitated
cattle
exports
from
the
pampas
to
Chile,
albeit
in
the
last
portion
of
the
route
the
cattle
had
to
walk
over
the
high
mountain
passes
of
the
Andes.
Wikipedia v1.0
Wie
du
alles
auf
einen
Viehtrieb
gesetzt
hast,
in
einem
wilden,
fernen
Land
namens
Neu-Mexiko.
How
you
gambled
everything
on
a
cattle
drive...
to
some
wild,
faraway
place
called
New
Mexico.
OpenSubtitles v2018
Die
abgestimmte
Mischung
aus
extensiver
ackerbaulicher
Nutzung,
extensiver
Weidewirtschaft,
der
wirtschaftlichen
Nutzung
der
Kork-
sowie
der
Steineichen
stellt
in
Verbindung
mit
der
historischen
Transhumancia
(dem
Viehtrieb
aus
dem
trockenen
Süden
in
die
Sommerweiden
im
nördlichen
Spanien)
eine
Nutzungsform
dar,
die
eindeutig
positive
Effekte
für
bestimmte
Arten
dieser
Kulturlandschaften
hatte.
The
coordinated
mix
of
extensive
arable
farming,
extensive
pastural
farming
and
the
economic
exploitation
of
the
cork
oak
and
the
holm
oak
represents,
in
conjunction
with
the
historic
practice
of
transhumance
(the
driving
of
livestock
from
the
arid
south
to
the
summer
pastures
in
the
north
of
Spain),
a
form
of
land-use
which
has
brought
clear
benefits
to
particular
species
inhabiting
these
man-made
landscapes.
TildeMODEL v2018
Du
stoßt
sie
weiterhin
voran
wie
bei
einem
Viehtrieb,
erwartest
von
ihnen
Leistung,
und
der
Kerl,
den
du
rücksichtslos
genannt
hast,
hat
uns
den
einzigen
Hinweis
gebracht,
den
wir
bis
jetzt
haben.
You
just
keep
jabbing
them
with
a
cattle
prod,
expecting
them
to
perform,
and
the
guy
that
you
called
reckless
got
us
our
only
clue
we
have
so
far.
OpenSubtitles v2018