Übersetzung für "Viehhalter" in Englisch
Dort
haben
sich
mit
deutscher
Unterstützung
Bauern
und
Viehhalter
zu
37
Nutzergemeinschaften
zusammengeschlossen.
With
German
support,
farmers
and
herders
have
formed
37
user
associations.
ParaCrawl v7.1
Die
Rarámuri
sind
Bauern,
Viehhalter,
Jäger
und
Sammler.
The
Rarámuri
are
farmers,
cattle
dealers,
hunters
and
gatherers.
ParaCrawl v7.1
Bauern
und
Viehhalter
verfügen
über
zahlreiche
traditionelle
Strategien
zur
Anpassung
an
Klimaschwankungen.
Arable
farmers
and
pastoralists
have
many
traditional
strategies
for
adapting
to
climate
variability.
ParaCrawl v7.1
So
lösen
Bauern
und
Viehhalter
ihre
Konflikte
zunehmend
gewaltfrei.
For
example,
farmers
and
pastoralists
are
increasingly
resolving
their
conflicts
without
violence.
ParaCrawl v7.1
Auf
Ost-Ameland
waren
die
Marken
Eigentum
der
Viehhalter
von
Buren.
The
'mark'
grounds
on
eastern
Ameland
were
owned
by
the
Buren
cattle
breeders.
ParaCrawl v7.1
Der
Kommissionsvorschlag
fordert,
daß
Viehhalter,
die
solche
Produkte
einsetzen,
dies
melden
müssen.
The
Commission's
proposal
requires
stock
farmers
to
register
if
they
use
such
products.
Europarl v8
Die
Viehhalter
stellen
bei
den
zuständigen
Behörden
jährlich
einen
Antrag
auf
Genehmigung
einer
Ausnahmeregelung.
Cattle
farmers
shall
submit
an
application
for
derogation
to
the
competent
authorities
annually.
DGT v2019
Außerdem
fielen
die
komplexen
Berechnungen
weg,
und
der
Viehhalter
könnte
sein
Wirtschaftsjahr
im
Voraus
planen.
Premiums
would
also
be
easier
to
calculate
and
farmers
would
be
able
to
plan
their
marketing
year
in
advance.
TildeMODEL v2018
Aber
für
illegale
Holzfäller
und
Viehhalter
ist
es
nur
eine
zusätzliche
Ressource
zum
Plündern.
But
to
the
illegal
loggers
and
cattle
farmers,
it's
just
another
resource
to
exploit.
TED2020 v1
Die
ersten
Bewohner
der
Warften
waren
Viehhalter
und
die
Viehzucht
hat
jahrhundertelang
die
Landschaft
hier
bestimmt.
The
first
farmers
on
the
wierden
were
cattle
breeders,
which
dominated
the
countryside
here
for
centuries.
ParaCrawl v7.1
Viehhalter
aus
Burkina
Faso,
Mali,
Senegal
und
Niger
begegnen
dieser
Situation
aktiv.
Cattle
breeders
in
Burkina
Faso,
Mali,
Senegal
and
Niger
are
meeting
this
situation
in
an
active
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Wanderungszeitpunkte
hängen
direkt
von
den
individuellen
oder
kollektiven
Entscheidungen
der
lokalen
Viehhalter
ab.
The
migration
times
strongly
depend
on
individual
or
collective
decisions
of
local
herders.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
ist
vollständig
automatisiert
und
gewährleistet
eine
optimale
Flexibilität
für
die
das
System
nutzenden
Viehhalter.
The
process
is
fully
automated
and
ensures
optimal
flexibility
for
cattle
farmers
using
the
system.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frage
stellt
sich
für
afrikanische
Viehzüchter
ebenso
wie
für
Schweizer
Viehhalter
und
Milchhändler.
This
is
a
question
for
African
cattle
breeders
as
well
as
for
Swiss
livestock
farmers
and
milk-merchants.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
müssen
neue
Schritte
unternommen
werden,
um
die
Nutzung
der
Fonds
für
ländliche
Entwicklung
durch
Viehhalter
zu
fördern.
At
the
same
time,
new
steps
must
be
taken
to
boost
the
use
of
rural
development
funds
by
livestock
farmers.
Europarl v8
Zwar
gibt
es
für
die
extensiv
betriebene
Viehhaltung
noch
einige
Zusatzbeträge,
doch
ist
es
für
nationale
Regierungen
besser
möglich,
auch
intensive
Viehhalter
zu
unterstützen.
More
is
still
provided
for
the
extensive
farmers,
but
the
national
governments
are
now
in
a
better
position
to
provide
support
for
the
intensive
farmers
too.
Europarl v8
Ich
habe
für
den
erzielten
Kompromiss
gestimmt
und
erachte
die
neue
Verordnung
als
ausgesprochen
positiv,
weil
sie
eine
Harmonisierung
der
Bedingungen
für
das
Inverkehrbringen
und
die
Verwendung
von
Futtermitteln
ermöglichen
sowie
Viehhalter
und
Fleischkonsumenten
angemessen
informieren
wird,
wodurch
das
einwandfreie
Funktionieren
des
Binnenmarkts
gewährleistet
ist.
I
voted
in
favour
of
the
compromise
reached
and
I
consider
the
new
regulation
to
be
very
positive
because
it
will
make
it
possible
to
harmonise
the
conditions
for
the
placing
on
the
market
and
the
use
of
animal
feed,
and
will
ensure
that
adequate
information
is
provided
both
to
livestock
farmers
and
consumers
of
meat,
thereby
guaranteeing
the
proper
functioning
of
the
internal
market.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
GAP
haben,
die
auf
die
Viehwirtschaft
im
Berggebiet
Rücksicht
nimmt,
auch
mit
gekoppelten
Beiträgen
an
Viehhalter
im
Berggebiet.
We
need
a
common
agricultural
policy
(CAP)
which
takes
into
account
livestock
farming
in
mountain
regions
and
provides
subsidies
to
livestock
farmers
there.
Europarl v8
Die
Preise
gehen
für
alle
Viehhalter
gleichermaßen
zurück,
und
es
macht
keinen
Sinn,
daß
die
Festlegung
der
Beihilfen
gerade
die
Wettbewerbsstärksten
begünstigt
und
dagegen
diejenigen
bestraft,
die
Anstrengungen
unternehmen,
um
ihre
Betriebe
wettbewerbsfähig
zu
machen.
Prices
drop
in
the
same
way
for
all
livestock
farmers
and
it
is
ridiculous
that
the
way
support
is
allocated
benefits
precisely
those
who
are
most
competitive
and,
in
contrast,
penalises
those
who
are
working
to
make
their
farms
become
competitive.
Europarl v8