Übersetzung für "Vibration" in Englisch

Die Möglichkeit einer Umwandlung von Vibration in Translation wurde demonstriert.
The effect has been demonstrated to convert vibration into translation.
Wikipedia v1.0

Aber Schall regt alle Gegenstände zur Vibration an.
But sound causes all objects to vibrate.
TED2020 v1

Das war eine völlig abnorme Vibration.
Some sort of freak vibration. Must have been.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich schlafe, wache ich von der Vibration auf.
That is why it is so loud. When I am sleeping, the vibrations will wake me up.
OpenSubtitles v2018

Jedes dieser Objekte gibt eine deutliche Vibration ab.
Each one of these objects gives off a distinct vibration.
OpenSubtitles v2018

Ich muss die Vibration spüren, deswegen ist er so laut.
I have to feel the vibrations.
OpenSubtitles v2018

Um Himmels willen, was ist eine Vibration?
For heaven's sake, madam, what is a vibration?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es ist auf Vibration.
I thought it was on vibrate.
OpenSubtitles v2018

Ich spüre die Vibration bis in die Schultern.
It's vibrating up into my shoulders.
OpenSubtitles v2018

Sie arbeitet unabhängig und ihr Revier ist... das "Vibration".
She works for herself and her stomping ground is the Vibration.
OpenSubtitles v2018

Kann man die Hupe nicht auf Vibration stellen?
Can you put than horn on vibrate?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht stellst du das Ding lieber auf Vibration.
Maybe you got a vibrate switch on that thing.
OpenSubtitles v2018

Die Vibration des "ich bin".
It's the vibes of "I am".
OpenSubtitles v2018

Die "ich bin" Vibration.
It's the vibes that say "I am".
OpenSubtitles v2018

Die andauernde Vibration muss es zerbrochen haben.
The constant vibration must have cracked it.
OpenSubtitles v2018

Könnt ihr eure Handys nicht wenigstens auf Vibration stellen?
Can't you at least put your phones on vibrate?
OpenSubtitles v2018

Aber Sie haben eine Vibration und rot wie die Crimson.
But you've also got this purple-red spiritual vibe...
OpenSubtitles v2018

Man muss die Vibration des Motors in den Fingerspitzen spüren.
See, you gotta feel the vibration of the engine through your fingertips.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle eine sehr emotionale Vibration von dir.
I'm feeling a very emotional vibe from you right now.
OpenSubtitles v2018

Die Vibration kam daher, dass sie zurückgewählt haben.
What else could cause a vibration like that except if they were trying to dial home?
OpenSubtitles v2018

Zuerst einmal, Spinnen werden durch Vibration angezogen.
First of all, the spiders are attracted to vibrations. That includes:
OpenSubtitles v2018

Die geringste Vibration könnte sie auslösen.
The slightest vibration might set it off.
OpenSubtitles v2018

Wir messen eine Vibration der Antriebswelle.
We are getting localised vibration on your drive shaft.
OpenSubtitles v2018

Die Würmer greifen jede rhythmische Vibration an.
Worms attack all rhythmic vibrations.
OpenSubtitles v2018