Übersetzung für "Vexierbild" in Englisch

Das Ich ist ein Vexierbild aus Stärken und Schwächen, irisierend und irritierend.
The I is a picture puzzle of fragility and strength, iridescent and irritating.
ParaCrawl v7.1

Grausamkeit und Empathie, Hierarchien und Perspektiven changieren in einem bewegten Vexierbild.
Cruelty and empathy, hierarchies and perspectives chang in a moving image of violence.
ParaCrawl v7.1

Ein Vexierbild, wo Sie müssen ganze Bild so schnell wie möglich abzuschließen.
A picture puzzle where you must complete whole picture as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Ein Vexierbild auf Blue Dragon, einem bekannten und beliebten Anime basiert!
A picture puzzle based on Blue Dragon, a known and beloved anime!
ParaCrawl v7.1

Vexierbild: Wie viele Frösche sehen Sie?
Picture puzzle: how many frogs do you see?
ParaCrawl v7.1

Bernd Schoch: Begonnen hat es mit einem Vexierbild.
Bernd Schoch: It all started with an enigmatic picture.
ParaCrawl v7.1

Wie bei einem Vexierbild lässt sich mit jedem Anschauen etwas Neues darin entdecken.
As in a picture puzzle can be with each viewing discover something new in it.
ParaCrawl v7.1

Legen Sie alle diese Vexierbild, das sehr gut gemacht ist.
Put all this picture-puzzle, which is done very well.
ParaCrawl v7.1

Das Vexierbild aus eine recht hohe Qualität, einfach nicht bemängeln, was.
The picture puzzle made quite a high quality, just do not find fault with what.
ParaCrawl v7.1

Das Vexierbild zeigt einen Pinguin und einen tapferen Cowboy-Art.
The picture puzzle shows a penguin and a brave kind of cowboy.
ParaCrawl v7.1

Spielbeschreibung: Das Bild zeigt ein Vexierbild mit Winnie the Pooh und seine Freunde.
Game Description: Picture shows a picture puzzle with Winnie the Pooh and his friends.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen sich summieren sich all das Vexierbild in kürzester Zeit zu diesem Zweck.
You need to add the whole picture-puzzle in the shortest time for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen in der richtigen Reihenfolge aller Vexierbild mit atemberaubender Grafik und der Gesamtperformance hinzufügen.
You need to add in the correct order of all the puzzle picture with stunning graphics and the overall performance.
ParaCrawl v7.1

Einem Vexierbild gleich bieten die Bilder von Martin Wehmer Nähe und Ferne, Fläche und Raum, Ueberwältigung und wohlige Geste - stets bewegt sich seine Haltung zwischen Unmittelbarkeit und Künstlichkeit, zwischen Intuition und Inszenierung.
Like a picture puzzle Martin Wehmer's paintings offer proximity and distance, surface and space, they are overpowering and yet pleasant in feel - his position constantly shifts between immediacy and artificiality, intuition and careful calculation.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Vexierbild, aber wir sehen ein Boot auf wilden Wellen, mit einer großen Taube auf dem Dach und ein Esel steckt seinen Kopf aus dem Fenster.
It is a picture puzzle, but we can see a boat on some wild waves, with a huge pigeon on the roof and a donkey sticking his head out of a window.
ParaCrawl v7.1

Das Buch verknüpft die gestylten Medienbilder mit Fotografien, die Torbjørn Rødland über einen Zeitraum von 10 Jahren in Los Angeles, New York, Paris, London, Warschau und Oslo auch abseits des Sets aufgenommen hat, zu einem vielschichtigen Vexierbild, das die Grenzen zwischen der Medienfigur und der Frau hinter den Bildern auslotet – und verwischt.
The book combines the stylized media images with photographs that Torbjørn Rødland has also taken off the set over a period of 10 years in Los Angeles, New York, Paris, London, Warsaw, Oslo and Lofoten, creating a multi-layered picture puzzle that explores and blurs the boundaries between the media figure and the woman behind the pictures.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist er weniger dem Mythos des autonomen Individuums oder dem Vexierbild des außerhalb der Kunstgeschichte schaffenden Künstlers verpflichtet, als vielmehr der Intuition, dass auch in Zeiten neuer Kollektivsingulare wie „Globalisierung“ der Einzelne als sinnliches Wesen an spezifischen Orten lebt, in spezifischen Witterungen, unter spezifischen Lichtverhältnissen, mit spezifischen biographischen Prägungen, geleitet von spezifischem Wissen, die nie vollständig von anonymeren Kontexten absorbiert werden können – letztere sind ohnehin der Latenz der Individualität eingepreist.
In doing so, he is less committed to the myth of the autonomous individual or the enigmatic image of the artist working outside of art history, than to the intuition that even in times of new collective singulars such as “globalisation” the individual lives as a sensuous being in specific places, in specific climates, under specific light conditions, with a specific biographical background, guided by specific knowledge, all of which can never be completely absorbed by more anonymous contexts—the latter are factored into the latency of individuality anyway.
ParaCrawl v7.1

In ihren neuen Arbeiten aus der Serie „Reconstructing Histories" wird diese zweite Erzählebene auf andere Weise hinzugefügt: über der Szenerie liegen schematische Umrisszeichnungen, die das Bild zu einem Vexierbild werden lassen, bei dem man nicht mehr weiß, was vorne oder hinten liegt und welche Erzählung nun eigentlich der Wirklichkeit entspricht.
In her new works from the series "Reconstructing Histories", this second narrative level is added in a different way: across the scenery lie schematic contour drawings that turn the image into a picture puzzle in which one no longer knows what is in the front and what in the back or which story now actually corresponds to reality.
ParaCrawl v7.1

Der Sternenraum und das monotone Raunen stehen für die Abwesenheit von Erzählhandlung oder literarischen Bildern und zeichnen dennoch ein Vexierbild zwischen Historie und Gegenwart.
Although this space full of stars and the murmur of voices represents the absence of a narrative or literary images and symbols, it is nevertheless like a picture puzzle that oscillates between the past and the present.
ParaCrawl v7.1

Wir gestalten den Rhythmus als dramaturgisches Gefährt: Uns interessiert sein Spin und sein Potential als akustisches Vexierbild", resümiert Bärtsch.
We shape rhythm as a vehicle for dramaturgy: we are interested in its spin and its potential as an acoustic picture puzzle," Bärtsch explains.
ParaCrawl v7.1

Das lntermezzo bringt quasi wie ein Vexierbild das 1.Menuett aus dem Notenbüchlein der Anna Magdalena Bach als Erinnerung an meine erste Begegnung mit Bachscher Musik, eingebettet in vielerlei Varianten des Hauptthemas.
The lntermezzo brings something like a picture puzzle of the 1st Minuet from the Little Notebook for Anna Magdalena Bach, a reminder of my first encounter with the music of Bach, set amongst manifold variations of the principal theme.
ParaCrawl v7.1

Dafür zerschnitt Kolár zwei ganz unterschiedliche Bildvorlagen - hier die Darstellung eines Heiligen von Rembrandt van Rijn und "Claude Monet in seinem schwimmenden Atelier" von Édouard Manet - in gleich breite Streifen, die er abwechselnd zusammensetzte und eine Art Vexierbild schuf.
To create it, Kolár cut two different images - in this case a Saint by Rembrandt van Rijn and "Claude Monet in his Studio Boat" by Édouard Manet - into equally wide strips, which he then alternated, creating a picture that irritates the eye.
ParaCrawl v7.1

Die beiden haben aus mehrstimmigem Vortrag, lyrischen Strukturen und rhythmischen Klangtexturen ein akustisches Vexierbild aus Stimmgeräuschen und Textmaterial komponiert.
The pair have used polyphonic pieces, lyrical structures and rhythmic sound textures to compose an acoustic picture puzzle made up of vocal sounds and text material.
ParaCrawl v7.1

Ihre Hauptaufgabe - die ihm mit einem anderen kniffligen helfen - fügen Sie ein Vexierbild, das Spiel zu gewinnen.
Your main task - to help him with another tricky - add a picture puzzle to win the game.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte, die zunächst Formen einer gewaltverherrlichenden Milieustudie annimmt, entpuppt sich als mitreißendes Vexierbild, das ebenso durch Realitätsnähe wie auch durch verschiedene sich überlagernde Deutungsebenen fesselt und beunruhigt.
The story, which initially takes on the form of a study of a milieu that glorifies violence, emerges as an intoxicating puzzle that enchains and disturbs thanks to its manifold layers of interpretation and proximity to reality.
ParaCrawl v7.1

Wie vor einem Vexierbild wechselt der Blick des Betrachters zwischen dem Material und dem Muster, ohne eines davon länger fixieren zu können.
The observer’s attention switches between material and pattern without being able to fix on either, as in a picture puzzle.
ParaCrawl v7.1

Aber hier ist das Dilemma, dann: kann nicht sammeln alle Comic-Figuren des Vexierbild im ganzen Staat.
But here's the dilemma, then: can not collect all the cartoon characters of the picture puzzle in the whole state.
ParaCrawl v7.1