Übersetzung für "Verzweiflungstat" in Englisch

Niemand sollte aufgrund seiner prekären Lage zu einer Verzweiflungstat getrieben werden.
No one should be pushed to take desperate measures because of their precarious situation.
Europarl v8

Bitte erzählen Sie mir, was Sie zu dieser Verzweiflungstat getrieben hat.
Please tell me. What drove you to this desperate act?
OpenSubtitles v2018

Und was treibt ihn zu so einer Verzweiflungstat?
What drove him to such a desperate act?
OpenSubtitles v2018

Truppen dort hineinzuschicken war eine Verzweiflungstat.
Sending in troops was the act of a desperate man.
OpenSubtitles v2018

Ich meine nicht bedingungslose Liebe, das ist eine Verzweiflungstat.
Not like loving unconditionally. That's an act of desperation.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Verzweiflungstat, weil Sie uns nicht helfen wollen.
Their decision is one of desperation, forced upon them by your unwillingness to help.
OpenSubtitles v2018

Zum Heiratsvermittler gehen ist doch eine Verzweiflungstat.
You don't think having a matchmaker is a little desperate?
OpenSubtitles v2018

Aber es könnte wie eine Verzweiflungstat wirken.
But it might seem like a cry of desperation.
OpenSubtitles v2018

Aria, was hier passiert ist war... nur eine Verzweiflungstat.
Aria, what happened here was... desperation.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte auch einmal eine Verzweiflungstat begangen.
You see, I had once committed a desperate act of my own.
OpenSubtitles v2018

Sich an sie zu wenden, ist eine Verzweiflungstat.
Turning to them is an act of a desperate man, Kane.
OpenSubtitles v2018

Eher eine Verzweiflungstat, das kannst du mir glauben.
The act of a desperate lord, I assure you.
OpenSubtitles v2018

Ihre Erinnerung enthüllt nach und nach, was der Verzweiflungstat vorausging.
Dorothy’s memories unveil piece by piece the prelude to this act of desperation.
ParaCrawl v7.1

Ganz klein im Hintergrund sieht man die Verzweiflungstat der heldenhaften Feuerwehrmänner.
Very small in the background you can see the desperation of the heroic firefighters.
CCAligned v1

Als die Situation außer Kontrolle gerät, reagiert Paul mit einer Verzweiflungstat.
When the situation gets out of control, Paul is driven to an act of desperation.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte beginnt mit einer Verzweiflungstat.
The story begins with an act of desperation.
ParaCrawl v7.1

Eine Verzweiflungstat ohne wirklichen Effekt... wie man denken mag.
An act of desperation with no major effect … you might think.
ParaCrawl v7.1

Erst durch eine Verzweiflungstat vermag sie sich zu befreien.
It is only an act of desperation that allows her to finally break free.
ParaCrawl v7.1

Das schaut jetzt vieleicht ein wenig wie eine Verzweiflungstat aus, weil es eine ist.
Your daughter is sick. Now, this may look like a desperate measure because it is. This is gonna hurt a little bit.
OpenSubtitles v2018

Doch weist diese Verzweiflungstat daraufhin, wie extrem die Brutalität der Verfolgung ist].
However, this act of desperation points to the extreme brutality of the persecution].
ParaCrawl v7.1

Dass Russland beim Nato-Gipfel zur Zielscheibe erklärt wurde, interpretiert die Cumhuriyet als Verzweiflungstat:
Cumhuriyet sees the fact that Russia was declared a target at the Nato summit as an act of desperation:
ParaCrawl v7.1

Überhaupt nur an ein Wechselakkusystem zu denken kann nur als Verzweiflungstat mangels schnellladefähiger Akkus betrachtet werden.
To think at all on a battery exchange system can be only seen as an act of desperation
ParaCrawl v7.1

Doch als Mosk seinen Hund wieder abgeben soll, treibt ihn der Trennungsschmerz zu einer Verzweiflungstat.
But when Mosk is supposed to give up his dog,the pain of losing it drives him to commit a desperate act.
ParaCrawl v7.1

Ein peinlicher Übergriff, eine Verzweiflungstat oder gar ein Schreiben, das das Blatt wenden könnte?
Was this an embarrassing faux pas, an act of desperation, or a letter that could mark a turning point?
ParaCrawl v7.1

Eine Verzweiflungstat, die auf die schlechten Lebensbedingungen der Mehrheit der tunesischen Bevölkerung aufmerksam machte.
It was an act of desperation that drew attention to the poor living conditions of a majority of the Tunisian population.
ParaCrawl v7.1

Es ist ironisch, dass sich die "rote Baronin", Cathy Ashton, höchstpersönlich gegen diese Flugverbotszone gestellt hat, die Berichten zufolge von ihrem Mitarbeiter als "aufmerksamkeitsheischende Verzweiflungstat" bezeichnet wurde.
It is ironic that the Red Baroness herself, Cathy Ashton, stood against this no-fly proposal, her aide reportedly calling it 'headline grabbing desperation'.
Europarl v8