Übersetzung für "Verzettelung" in Englisch

Die einzelnen FuE-Programme haben die Tendenz zur thematischen Verzettelung.
The individual R & D programmes tend to lack focus.
EUbookshop v2

Der Handlungsbedarf darf jedoch nicht zu überstürztem Handeln oder zu einer Verzettelung der Initiativen führen.
However, the sense of urgency must not lead to excessive haste and the adoption of piecemeal initiatives.
Europarl v8

Eine derartige Verzettelung ist auch bei der Auswahl der Technologie und bei der Normung, ferner bei der Zuständigkeit diverser internationaler Organisationen und der Staaten bei Entscheidungen über eine umfassende Flugverkehrsmanagementpolitik zu vermeiden.
There is dispersal too when it comes to selecting technology and standardisation, and also in relation to responsibility between various international organisations and the Member States when decisions are needed on a global air traffic management policy.
Europarl v8

Damit werden ein höheres Maß an Kohärenz zwischen den einzelnen Aktionen sichergestellt, eine Verzettelung der letztlich knapppen Mittel vermieden und ein systematischeres Vorgehen ermöglicht.
This makes for greater coherence between the various measures, avoids a fragmentation of resources which are, after all, thin on the ground, and enables us to conduct a clearer policy.
Europarl v8

Herr Präsident, Frau Kommissarin, Kolleginnen und Kollegen, ich glaube, daß die bisherige Diskussion im Rahmen des Forschungsausschusses sehr nützlich war, um einen gedanklichen Anstoß für das Fünfte Forschungsrahmenprogramm zu geben und um ein erstes Architekturschema zu formulieren, das einigen grundlegenden Kriterien Rechnung trägt, wie z. B. der Berücksichtigung entstehender gesellschaftlicher Bedürfnisse, der Forschungseffizienz bei der Umsetzung wissenschaftlicher Erkenntnis in nützliche und wirtschaftlich sinnvolle Anwendungen sowie einer besseren Koordinierung zwischen europäischer und nationaler Ebene, um Doppelarbeit und Verzettelung zu vermeiden.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I believe that the discussions to date within the Research Committee have been very valuable in prompting thoughts about the Fifth Research Framework Programme and resulting in an initial outline plan which takes account of certain fundamental criteria: meeting new needs of society, making research efficient at translating scientific excellence into useful and economically valid applications, and improving the coordination between European and national levels to combat duplication and fragmentation.
Europarl v8

Eine solche Vereinfachung beinhaltet zweifellos auch, daß die Zahl der Gemeinschaftsinitiativen verringert werden muß, um eine Verzettelung bei der Bereitstellung der Haushaltsmittel zu vermeiden und für die lokalen Akteure mehr Transparenz und Sichtbarkeit zu ermöglichen.
One way of achieving this simplification, undoubtedly, is by reducing the number of Community initiative programmes so as to avoid the piecemeal scattering of funds and provide the local actors with a clearer framework.
Europarl v8

Bezüglich meiner Region, also Walloniens, hat Herr Decourrière ganz zu Recht die Schwerfälligkeit des Verwaltungsapparats beklagt, die Fehlausrichtung der Beihilfen auf die am wenigsten rückständigen Regionen, die ja das Gegenteil dessen ist, was eigentlich geschehen sollte, ferner die Verzettelung auf eine zu große Zahl von Kleinprojekten und die Verwendung eines Teils der Mittel aus dem Regionalfonds für Initiativen, die eigentlich aus dem Haushalt der Region Wallonien finanziert hätten werden müssen.
As regards my region, Wallonia, Mr Decourrière is absolutely right to condemn the slowness of the administrative procedures, the poor targeting of aid on the least backward sub-regions, which is the opposite of what should be happening, the dispersion and multiplication of small projects, the use of a part of the regional funds for initiatives which should have been financed by the budget for the Walloon region.
Europarl v8

Die Lösung des Berichterstatters hat den Vorteil, daß sie auf der einen Seite ein zu zentralisiertes Haushaltsgebaren vermeidet, das zu einer Verlangsamung wenn nicht gar zu einem Blockieren der Aktivitäten der Gemeinschaftseinrichtungen führen würde, und auf der anderen Seite verhindert, daß es unter dem Vorwand der Autonomie zu einer Verzettelung der Finanzkontrolle kommt, was das Risiko beinhalten würde, daß sich die Verwendung von öffentlichen Mitteln möglicherweise nicht mehr kontrollieren ließe.
The rapporteur's solution has the advantage of side-stepping the pitfalls both of financial management which is too centralist and which could lead to freezing or at least blocking of the activities of the Community agencies, and a dispersal of financial control under the pretext of autonomy, running the risk of an upward drift in the use of public funds.
Europarl v8

Bezüglich der Reduzierung des Mindestbeitrags für die spezifischen Aktionen von 50 000 auf 40 000 ECU ist die Kommission der Meinung, daß dieser Änderungsantrag zwar darauf abzielt, den Zugang zu kleinen kulturellen Projekten zu erleichtern, aber daß er im Hinblick auf die Begrenzungen des Haushalts die Gefahr in sich birgt, eine zu große Zahl von Projekten für Aktionen dieser Art auszulösen und folglich wieder die Verzettelung zu erzeugen, die gerade verhindert werden soll.
With regard to the reduction of the minimum contribution to specific actions from ECU 50 000 to ECU 40 000, the Commission believes that although this amendment is intended to facilitate access for relatively small cultural projects, there is a risk of encouraging more projects in this category to apply than can be provided for, given the budgetary restrictions. The dispersal of funds would therefore be replicated and not prevented as had been intended.
Europarl v8

Solche Verzettelung ist zu vermeiden, denn sie wirkt sich negativ auf die Sicherheit des Flugverkehrs, die Qualität der Dienstleistungen für die Passagiere und deren Kosten aus.
This dispersal must be avoided since it has adverse effects on the safety of air traffic, on the quality of the services provided to passengers and on the costs.
Europarl v8

Bei der Lektüre des Arbeitsprogramms für das Jahr 2001 zeigt sich nach Auffassung der Gruppen „Regierungsvertreter“ und „Arbeitgeber“, dass es sich um ein sehr ehrgeiziges Programm handelt, bei dem die Gefahr der Verzettelung nicht auszuschließen ist.
On reading the programme for 2001, the "governments" and "employers" groups noted its ambitious nature, which did not exclude the risk of dispersion.
TildeMODEL v2018