Übersetzung für "Verwirklichungschancen" in Englisch

Alternativ lässt sich Armut auch über einen Mangel an Verwirklichungschancen messen.
Alternatively, poverty can be measured as a lack of capabilities and opportunity for self-fulfilment.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung einer nachhaltigen Armutsbekämpfungsstrategie wird mit vier politischen Leitzielen verknüpft: die Verwirklichungschancen verbessern, Armut und soziale Ausgrenzung verhindern, die Eigenverantwortung stärken und vorhandene Potenziale aktivieren, und die soziale Sicherung armutsfest machen.
It links the establishment of a sustainable strategy to fight poverty to four political objectives: improvement of people's capabilities to lead the kind of live they value, minimisation or prevention of poverty risks and social exclusion, strengthening personal responsibility and existing potentials, and making social security poverty-proof.
TildeMODEL v2018

Sie sichert nicht nur das friedliche Zusammenleben der europäischen Völker und gewährleistet die Handlungsfähigkeit der europäischen Staaten im globalisierten Zeitalter, sondern ist Ausdruck für die Idee von hoher Lebensqualität und handfesten "Verwirklichungschancen" für alle Menschen.
Not only does it secure that the people of Europe coexist peacefully and ensure their capabilities to act in the age of globalisation, but it also embodies the idea of a high standard of living along with "realisation opportunities” for all of Europe’s inhabitants.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich kann gefragt werden, ob es bei Beibehaltung der derzeitigen Produktions-, Konsumtions- und Lebensweise nicht zu extremen ökologischen und sozialen Verwerfungen (extremen Vermarktungen lebensnotwendiger Ressourcen, verstärkte Migrationsbewegungen, epidemischen Zunahmen von bestimmten Krankheiten) kommen kann, die die Verwirklichungschancen unbedingter Teilhaberechte immens schmälern - sondern die im Gegenteil zur Ausweitung unsolidarischer, ungleicher, gespaltener und bürgerkriegsähnlicher Verhältnisse innerhalb einer Gesellschaft und zwischen Gesellschaften führen.
One can ask the fundamental question of whether adhering to our current lifestyle and modes of production and consumption might give rise to extreme ecological and social upheavals (extreme marketing of essential resources, increasing waves of migration, the epidemic rise of certain diseases) that will enormously reduce the opportunities of realising unconditional participatory rights - and rather in contrast lead to the spread of unsolidary, unequal, divided and civil war-like conditions within societies and between societies.
ParaCrawl v7.1

Das Postulat weltweiter Verteilungsgerechtigkeit ist darum auf Grundbedürfnisse bezogen zu verstehen: D.h., die globale Verteilung ist daran zu messen, ob sie jedem Menschen Mittel bereitstellt, die ihm Existenz, dauerhaften Unterhalt und (unter den Bedingungen des jeweiligen soziokulturellen und politischen Kontexts) ausreichende Verwirklichungschancen sichern.
The concept of worldwide distributive justice must therefore be understood as relating to basic needs: that is to say, global distribution measures should be judged by whether they can supply individuals with the resources they need to feed themselves, secure long-term accommodation, and (within the constraints of their own social, cultural and political milieu) provide adequate opportunities for self-fulfilment.
ParaCrawl v7.1

Von der gesellschaftlichen Wertschöpfung durch Eröffnung von Verwirklichungschancen und dem Aufbau von sozialem Kapital ganz zu schweigen.
We won’t even mention the relevance education and learning have for societal progress via the fostering of capabilities and social capital.
ParaCrawl v7.1

Die Vision: Jeder verlässt die Schule mit Kompetenzen, die ihm individuelle Verwirklichungschancen, eine erfolg-reiche Lebensführung und aktive Beteiligung an der Entwicklung der Gesellschaft ermöglichen.
Our vision is that everyone leaves the school with competences that allow them individual realization opportunities, successful living and active participation in the development of society. Prepared for the new world of work.
ParaCrawl v7.1

Auf der Idee der Brundtland Kommission aufbauend konzentriert sich GeNECA auf die Bedürfnisse und Verwirklichungschancen aller Menschen auf der Erde, jetzt und in Zukunft.
Resuming the spirit of the Brundtland commission, GeNECA puts the needs and capabilities of people all over the world, now and in future into its focus.
ParaCrawl v7.1

Damit könnten Zukunftsinvestitionen in Wissen und WeiterBildung gesichert werden, mehr für die Verwirklichungschancen in der Gesellschaft, für den sozialen Zusammenhalt, für die gesellschaftliche Mitte und für den Mittelstand getan werden.
This could secure future investment in knowledge and education and training, provide more opportunities for individuals to realise their potential, enhance social cohesion and promote the middle class and small and medium-sized businesses as the centre of German society.
ParaCrawl v7.1

Als zentrale Dimensionen der Ungleichheit gelten dabei Einkommen, Bildung und Verwirklichungschancen im Sinne von Auf- und Abstiegsmöglichkeiten, Wiedereinstieg in den Beruf und Vereinbarkeit von Beruf und Familie.
The central dimensions of inequality under consideration here are: income; education and opportunities to realize educational investmentsin terms of chances of status gain or loss; reutrns to working life; and opportunities to balance work and family.
ParaCrawl v7.1

Wir kommen auf unseren Ansatz der Verwirklichungschancen zurück: daß unterschiedliche Gesellschaftssegmente, und nicht nur die sozial Bessergestellten, in der Lage sein sollten, an Entscheidungen über das, was erhaltenswert und was obsolet ist, mitzuwirken.
We come back to our approach for a possible realization: the different segments of society - and not only those who are better-off - should be able to cooperate in decisions about things worth to be retained and others that are obsolete.
ParaCrawl v7.1