Übersetzung für "Verwarnen" in Englisch
Er
sollte
daher
auch
dazu
befugt
sein,
Eurojust
zu
verwarnen.
He
or
she
should
therefore
also
have
the
power
to
warn
Eurojust.
DGT v2019
Anstatt
sie
also
zu
verwarnen,
nahm
ich
sie
mit
nach
Hause.
So,
instead
of
booking
her,
I
takes
her
home.
OpenSubtitles v2018
Miss
Kingsley,
ich
muss
Euch
verwarnen.
Miss
Kingsley,
I
warn
you
OpenSubtitles v2018
Kriegen
wir
raus,
sobald
wir
Sie
fur
Trunkenheit
und
Ruhestörung
verwarnen.
We'll
find
out
as
soon
as
we
book
you
for
being
drunk
and
disorderly.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
nur...
sie
werden
uns
nur
verwarnen.
They'll
just...
They'll
just
let
us
off
with
a
warning.
OpenSubtitles v2018
Und
verwarnen
Sie
mich
ruhig
wegen
Aufsässigkeit.
And
go
ahead...
give
me
a
shot
for
being
insubordinate.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Sie
verwarnen,
Rob.
I'm
going
to
have
to
caution
you,
Rob.
OpenSubtitles v2018
Chandler
und
sein
Chef
mussten
Spector
verwarnen.
Chandler
and
his
boss
had
occasion
to
reprimand
Spector.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
sie
auch
wegen
des
Containers
verwarnen?
Can
you
write
her
a
citation
for
that
ugly
eyesore
dumpster
over
there?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Sie
für
den
Sperrmüll
in
der
Gasse
verwarnen.
I
have
to
cite
you
for
the
discarded
equipment
you
have
stacked
up
out
in
the
alley.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Sie
leider
verwarnen,
mein
Freund.
All
right,
I'm
issuing
you
a
citation,
little
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
befürchte,
ich
muss
Sie
dafür
verwarnen.
I'm
afraid
I'm
gonna
have
to
write
you
up
for
this.
OpenSubtitles v2018
Dann
muss
ich
dich
verwarnen,
das
darf
nicht
auf
die
Straße
tropfen.
Beau,
I
have
to
cite
you
for
it.
I
can't
have
it
leaking
on
the
street.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
nicht
gleich
verwarnen!
I
don't
want
to
cite
you
on
my
first
day.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
ihn
nicht
irgendwie
verwarnen?
Couldn't
you
give
Kenny
some
kind
of
a
warning?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
die
Jungs
verwarnen,
die
mit
Baseballschlägern
vorbeikamen.
You
might've
done
a
lot
better
warning
those
guys
who
just
introduced
themselves
to
my
car
with
baseball
bats.
OpenSubtitles v2018
Der
Polizist
sagt
weiter:
„Ich
möchte
Sie
verwarnen“.
The
policeman
tells
me:
“I
would
like
to
give
you
an
official
warning”.
ParaCrawl v7.1
Abnehmer
oder
Distributoren
zu
verwarnen,
ist
dagegen
sehr
riskant.
However,
it
is
very
dangerous
to
warn
customers
or
distributors.
ParaCrawl v7.1
Wir
verwarnen
Sie,
die
Kinder
und
Jugendlichen
weiterhin
in
den
Gottesdienst
einzubeziehen.
We
are
warning
you
not
to
involve
children
and
adolescents
in
religious
rites.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Sie
bitten,
Herrn
Boyes
für
das,
was
er
sagte,
zu
verwarnen.
I
would
ask
you
to
reprimand
Mr
Boyes
for
what
he
has
said.
EUbookshop v2
Du
kannst
mich
gern
verwarnen.
You
can
reprimand
me.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Sie
mich
nur
verwarnen,
verspreche
ich,
es
nie
wieder
zu
tun.
And
if
you
gave
me
a
warning,
you
know,
I...
I
promise
I'd
never
do
it
again.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mich
nicht
verwarnen.
You
don't
have
to
cite
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
verwarnen
ihn
doch
nicht?
You're
giving
him
the
citation?
OpenSubtitles v2018
Der
Disziplinarausschuss
beschließt
in
dieser
Sitzung,
die
Studierenden
zu
verwarnen
und
schließt
den
Fall
ab.
At
this
meeting,
the
Disciplinary
Board
resolves
to
reprimand
the
students
and
close
the
case.
ParaCrawl v7.1