Übersetzung für "Verwaltungsabgabe" in Englisch
Eine
Abgabe,
deren
Entstehungstatbestand
mit
dem
allgemeinen
Genehmigungsverfahren
für
den
Zugang
zum
Markt
für
elektronische
Kommunikationsdienste
zusammenhängt,
ist
eine
Verwaltungsabgabe
im
Sinne
der
Richtlinie
und
kann
nur
unter
den
in
ihr
genannten
Voraussetzungen
erhoben
werden.
Thus,
a
charge
the
trigger
for
which
is
linked
to
the
general
authorisation
procedure
for
access
to
the
electronic
telecommunications
services
market
constitutes
an
administrative
charge
within
the
meaning
of
the
Directive
and
may
be
imposed
only
in
accordance
with
the
requirements
set
out
in
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
der
Kommission
verstößt
diese
Sonderabgabe
gegen
die
Richtlinie,
weil
es
sich
um
eine
Verwaltungsabgabe
handele,
deren
Erhebung
auf
Kriterien
abstelle,
die
mit
der
Tätigkeit
oder
dem
Umsatz
des
Betreibers
zusammenhängen,
anstatt
auf
die
tatsächlichen
Kosten
der
Genehmigungsregelung.
The
Commission
takes
the
view
that
that
special
charge
is
at
odds
with
the
Directive
because
it
constitutes
an
administrative
charge
levied
on
the
basis
of
factors
relating
to
the
operator’s
activities
or
turnover,
not
on
the
basis
of
the
actual
costs
incurred
as
a
result
of
the
authorisation
system.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Kommission
könnte
diese
Verwaltungsabgabe,
die
nach
dem
Umsatz
der
zugelassenen
Betreiber
bemessen
wird,
gegen
EU-Recht
verstoßen,
da
offenbar
kein
Zusammenhang
mit
den
aus
der
Regulierungsaufsicht
entstehenden
Kosten
besteht.
The
Commission
is
concerned
that
this
administrative
charge,
based
on
authorised
operators'
turnover,
may
be
incompatible
with
EU
law
because
it
does
not
appear
to
be
related
to
costs
arising
from
regulatory
supervision.
TildeMODEL v2018
Die
drahtlosen
Zugangspunkte
mit
geringer
Reichweite
sind
keinen
Gebühren
oder
Entgelten
unterworfen,
die
über
die
mit
der
Allgemeingenehmigung
gegebenenfalls
verbundene
Verwaltungsabgabe
nach
Artikel
16
hinausgehen.
The
small-area
wireless
access
points
shall
not
be
subject
to
any
fees
or
charges
going
beyond
the
administrative
charge
that
may
be
associated
to
the
general
authorisation
in
accordance
with
Article
16.
TildeMODEL v2018
Daher
entscheidet
der
Gerichtshof,
dass
die
beanstandete
Abgabe
keine
Verwaltungsabgabe
im
Sinne
der
Richtlinie
ist
und
folglich
nicht
in
deren
Anwendungsbereich
fällt.
In
those
circumstances,
the
Court
finds
that
the
charge
at
issue
does
not
constitute
an
administrative
charge
within
the
meaning
of
the
Directive
and
does
not
therefore
fall
within
its
scope.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
antwortet
darauf,
dass
eine
Verbrauchsteuer,
deren
Entstehungstatbestand
nicht
an
die
Allgemeingenehmigung
für
den
Zugang
zum
Markt
für
elektronische
Kommunikationsdienste,
sondern
an
die
Nutzung
der
von
den
Betreibern
bereitgestellten
Mobilfunkdienstleistungen
anknüpft
und
die
von
den
Nutzern
dieser
Dienstleistungen
getragen
wird,
keine
Verwaltungsabgabe
im
Sinne
der
Richtlinie
ist.
The
Court’s
reply
is
that
excise
duty
the
trigger
for
which
is
linked
not
to
a
general
authorisation
procedure
for
access
to
the
electronic
telecommunications
services
market
but
to
the
use
of
mobile
telephony
services
provided
by
operators
and
which
is
borne
by
the
user
of
such
services
does
not
constitute
an
administrative
charge
within
the
meaning
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Es
wird
häufig
vergessen,
daß
der
Gemeinschaftshaushalt
für
die
Dienstleistungen
der
Zolldienststellen
durch
die
von
den
Mitgliedstaaten
als
Verwaltungsabgabe
einbehaltenen
10%
der
Eigenmittel
bezahlt.
It
is
frequently
forgotten
that
the
Community
budget
pays
for
the
services
it
receives
from
customs
services,
by
way
of
the
10%
of
own
resources
retained
by
Member
States
as
an
"adrninistrative
charge".
EUbookshop v2
Nach
dem
1.
Juli
1968
verbot
das
Gemeinschaftsrecht
nicht
die
Erhebung
einer
Verwaltungsabgabe,
soweit
diese
zu
diesem
Zeitpunkt
bereits
bestand.
After
1
July
1968,
Community
law
did
not
prevent
the
imposition
of
a
duty
for
administrative
services,
in
so
far
as
it
was
already
in
existence
on
that
date
EUbookshop v2
Entsprechend
einer
bereits
in
einem
früheren
Urteil
(4)
verankerten
Lösung
verbot
in
der
Zeit
nach
dem
1.
Juli
1968
außerdem
keine
Vorschrift
des
Gemeinschaftsrechts,
auf
die
aus
Drittländern
eingeführten
Waren
eine
Abgabe
wie
die
italienische
Verwaltungsabgabe
zu
erheben,
soweit
diese
zu
diesem
Zeitpunkt
bereits
bestand
(5).
Moreover,
in
accordance
with
an
approach
already
adopted
in
a
previous
judgment2in
relation
to
the
period
after
1
July
1968,
no
provision
of
Community
law
prevented
the
imposition
on
products
imported
from
nonmember
countries
of
a
charge
such
as
the
duty
for
administrative
services
under
Italian
law,
provided
the
charge
was
already
in
existence
on
that
date.3
EUbookshop v2