Übersetzung für "Verwaltungsabgabe" in Englisch

Eine Abgabe, deren Entstehungstatbestand mit dem allgemeinen Genehmigungsverfahren für den Zugang zum Markt für elektronische Kommunikationsdienste zusammenhängt, ist eine Verwaltungsabgabe im Sinne der Richtlinie und kann nur unter den in ihr genannten Voraussetzungen erhoben werden.
Thus, a charge the trigger for which is linked to the general authorisation procedure for access to the electronic telecommunications services market constitutes an administrative charge within the meaning of the Directive and may be imposed only in accordance with the requirements set out in the Directive.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht der Kommission verstößt diese Sonderabgabe gegen die Richtlinie, weil es sich um eine Verwaltungsabgabe handele, deren Erhebung auf Kriterien abstelle, die mit der Tätigkeit oder dem Umsatz des Betreibers zusammenhängen, anstatt auf die tatsächlichen Kosten der Genehmigungsregelung.
The Commission takes the view that that special charge is at odds with the Directive because it constitutes an administrative charge levied on the basis of factors relating to the operator’s activities or turnover, not on the basis of the actual costs incurred as a result of the authorisation system.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Kommission könnte diese Verwaltungsabgabe, die nach dem Umsatz der zugelassenen Betreiber bemessen wird, gegen EU-Recht verstoßen, da offenbar kein Zusammenhang mit den aus der Regulierungsaufsicht entstehenden Kosten besteht.
The Commission is concerned that this administrative charge, based on authorised operators' turnover, may be incompatible with EU law because it does not appear to be related to costs arising from regulatory supervision.
TildeMODEL v2018

Die drahtlosen Zugangspunkte mit geringer Reichweite sind keinen Gebühren oder Entgelten unterworfen, die über die mit der Allgemeingenehmigung gegebenenfalls verbundene Verwaltungsabgabe nach Artikel 16 hinausgehen.
The small-area wireless access points shall not be subject to any fees or charges going beyond the administrative charge that may be associated to the general authorisation in accordance with Article 16.
TildeMODEL v2018

Daher entscheidet der Gerichtshof, dass die beanstandete Abgabe keine Verwaltungsabgabe im Sinne der Richtlinie ist und folglich nicht in deren Anwendungsbereich fällt.
In those circumstances, the Court finds that the charge at issue does not constitute an administrative charge within the meaning of the Directive and does not therefore fall within its scope.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof antwortet darauf, dass eine Verbrauchsteuer, deren Entstehungstatbestand nicht an die Allgemeingenehmigung für den Zugang zum Markt für elektronische Kommunikationsdienste, sondern an die Nutzung der von den Betreibern bereitgestellten Mobilfunkdienstleistungen anknüpft und die von den Nutzern dieser Dienstleistungen getragen wird, keine Verwaltungsabgabe im Sinne der Richtlinie ist.
The Court’s reply is that excise duty the trigger for which is linked not to a general authorisation procedure for access to the electronic telecommunications services market but to the use of mobile telephony services provided by operators and which is borne by the user of such services does not constitute an administrative charge within the meaning of the Directive.
TildeMODEL v2018

Es wird häufig vergessen, daß der Gemeinschaftshaushalt für die Dienstleistungen der Zolldienststellen durch die von den Mitgliedstaaten als Verwaltungsabgabe einbehaltenen 10% der Eigenmittel bezahlt.
It is frequently forgotten that the Community budget pays for the services it receives from customs services, by way of the 10% of own resources retained by Member States as an "adrninistrative charge".
EUbookshop v2

Nach dem 1. Juli 1968 verbot das Gemeinschaftsrecht nicht die Erhebung einer Verwaltungsabgabe, soweit diese zu diesem Zeitpunkt bereits bestand.
After 1 July 1968, Community law did not prevent the imposition of a duty for administrative services, in so far as it was already in existence on that date
EUbookshop v2

Entsprechend einer bereits in einem früheren Urteil (4) verankerten Lösung verbot in der Zeit nach dem 1. Juli 1968 außerdem keine Vorschrift des Gemeinschaftsrechts, auf die aus Drittländern eingeführten Waren eine Abgabe wie die italienische Verwaltungsabgabe zu erheben, soweit diese zu diesem Zeitpunkt bereits bestand (5).
Moreover, in accordance with an approach already adopted in a previous judgment2in relation to the period after 1 July 1968, no provision of Community law prevented the imposition on products imported from nonmember countries of a charge such as the duty for administrative services under Italian law, provided the charge was already in existence on that date.3
EUbookshop v2