Übersetzung für "Verursacherprinzip" in Englisch

Das Verursacherprinzip muss für alle gelten.
The polluter pays principle must apply to all.
Europarl v8

Die Folge sind kostspielige Haftungsfälle ohne Verursacherprinzip.
The consequences of this will be costly liability cases where it will not be possible to apply the principle that the party responsible is liable for the damages.
Europarl v8

Dieser Mechanismus beruht auf dem Verursacherprinzip.
That mechanism should be based on the polluter-pays principle.
Europarl v8

Beim Ölteppich im Golf von Mexiko wird das Verursacherprinzip eingefordert.
In the case of the oil slick in the Gulf of Mexico, application of the polluter-pays principle has been called for.
Europarl v8

Sowohl Herstellerhaftung wie auch Verursacherprinzip werden von der Kommission angesprochen.
The Commission refers to both manufacturer responsibility and to the principle that the polluter must pay the bill.
Europarl v8

Aus diesem Grunde wird dem Verursacherprinzip von uns ein konkreter Inhalt verliehen.
This is our concrete endorsement of the principle that the polluter pays.
Europarl v8

Zu Recht geht der Berichterstatter vom Verursacherprinzip aus.
The rapporteur is right in starting from the assumption that the polluter must pay.
Europarl v8

Viertens wird mit den Maßnahmen nicht gegen das „Verursacherprinzip“ verstoßen.
Fourth, the measures do not infringe the ‘polluter pays’ principle.
DGT v2019

Das Verursacherprinzip verhindert, dass Gewinne privatisiert und Schäden sozialisiert werden.
The polluter pays principle prevents profits going into private hands while the damage is paid for by society.
Europarl v8

Zu den zentralen Elementen der Richtlinie gehören das Vorsorge- und das Verursacherprinzip.
Key aspects of the directive are the principle of prevention and the principle of making polluters foot the bill.
Europarl v8

Es ist gut, dass wir im Verkehrswesen endlich das Verursacherprinzip anwenden wollen.
It is good that in the area of transport, we are finally striving to apply the 'polluter pays' principle.
Europarl v8

Das Vereinigte Königreich erklärt, dass die Maßnahme das Verursacherprinzip uneingeschränkt befolge.
The United Kingdom states that the Measure is in fact wholly consistent with the polluter-pays principle.
DGT v2019

Nach Artikel 174 EG-Vertrag beruht die Umweltpolitik der Gemeinschaft insbesondere auf dem Verursacherprinzip.
Under Article 174 of the EC Treaty, the Community policy on the environment shall be based in particular on the principle that the polluter should pay.
DGT v2019

Es wird dem Vorsorgeprinzip und dem Verursacherprinzip Rechnung getragen.
It applies the precautionary principle and the polluter pays principle.
Europarl v8

Wir müssen das Verursacherprinzip richtig anwenden.
We must apply the polluter-pays principle correctly.
Europarl v8

Das ist kein Verursacherprinzip, das ist genau das Gegenteil!
It is not the polluter who has to pay - quite the reverse.
Europarl v8

Hier wird das Verursacherprinzip angewandt, und zwar auf gerechte Weise.
What is being applied here, and applied fairly, is the polluter-pays principle.
Europarl v8

Zum Zweiten haben Sie auf das Verursacherprinzip verwiesen.
Secondly, you claim that, in principle, the polluter pays.
Europarl v8

Das Verursacherprinzip muss immer und für jeden gelten.
The polluter pays principle should apply always and to everyone.
Europarl v8

Der übergreifende Grundsatz muss dabei das Verursacherprinzip sein.
The overarching principle must be that ‘the polluter pays’.
Europarl v8

Das liberale Verursacherprinzip bildet hierbei das Leitmotiv.
The liberal principle that the polluter pays is the main theme in this respect.
Europarl v8

Jemand hat hier gesagt, dass das Verursacherprinzip ein gutes Prinzip ist.
Someone said here that the 'user pays' principle is a good one.
Europarl v8

Diese Männer wollen, dass das Verursacherprinzip unterhöhlt wird.
These men want to undermine the 'polluter pays' principle.
Europarl v8

Die Kommission hat 20 Jahre gebraucht, um das Verursacherprinzip in Recht umzusetzen.
The Commission has taken 20 years to translate the polluter pays principle into legislation.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sollte auch das Verursacherprinzip gelten.
The ‘polluter pays’ principle should also apply here.
Europarl v8

Wie andere Redner bereits gesagt haben, muss das Verursacherprinzip angewandt werden.
As other speakers have said, the polluter-pays principle must be the right one.
Europarl v8

Ferner wollen wir, dass das „Verursacherprinzip“ ernst genommen wird.
We also want the ‘polluter pays’ principle to be taken seriously.
Europarl v8

Das Verursacherprinzip und die zivilrechtliche Haftung müssen weiterhin anwendbar sein.
The ‘polluter pays’ principle and third party liability must continue to apply.
Europarl v8

In einem solchen Fall ist das Verursacherprinzip nicht gerade angemessen.
Then the 'user pays' principle is not very appropriate.
Europarl v8

Einer der Pfeiler des vorliegenden Vorschlags ist das Verursacherprinzip.
One of the pillars of the proposal before us is the 'polluter pays' principle.
Europarl v8