Übersetzung für "Verursacherprinzip" in Englisch
Das
Verursacherprinzip
muss
für
alle
gelten.
The
polluter
pays
principle
must
apply
to
all.
Europarl v8
Die
Folge
sind
kostspielige
Haftungsfälle
ohne
Verursacherprinzip.
The
consequences
of
this
will
be
costly
liability
cases
where
it
will
not
be
possible
to
apply
the
principle
that
the
party
responsible
is
liable
for
the
damages.
Europarl v8
Dieser
Mechanismus
beruht
auf
dem
Verursacherprinzip.
That
mechanism
should
be
based
on
the
polluter-pays
principle.
Europarl v8
Beim
Ölteppich
im
Golf
von
Mexiko
wird
das
Verursacherprinzip
eingefordert.
In
the
case
of
the
oil
slick
in
the
Gulf
of
Mexico,
application
of
the
polluter-pays
principle
has
been
called
for.
Europarl v8
Sowohl
Herstellerhaftung
wie
auch
Verursacherprinzip
werden
von
der
Kommission
angesprochen.
The
Commission
refers
to
both
manufacturer
responsibility
and
to
the
principle
that
the
polluter
must
pay
the
bill.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
wird
dem
Verursacherprinzip
von
uns
ein
konkreter
Inhalt
verliehen.
This
is
our
concrete
endorsement
of
the
principle
that
the
polluter
pays.
Europarl v8
Zu
Recht
geht
der
Berichterstatter
vom
Verursacherprinzip
aus.
The
rapporteur
is
right
in
starting
from
the
assumption
that
the
polluter
must
pay.
Europarl v8
Viertens
wird
mit
den
Maßnahmen
nicht
gegen
das
„Verursacherprinzip“
verstoßen.
Fourth,
the
measures
do
not
infringe
the
‘polluter
pays’
principle.
DGT v2019
Das
Verursacherprinzip
verhindert,
dass
Gewinne
privatisiert
und
Schäden
sozialisiert
werden.
The
polluter
pays
principle
prevents
profits
going
into
private
hands
while
the
damage
is
paid
for
by
society.
Europarl v8
Zu
den
zentralen
Elementen
der
Richtlinie
gehören
das
Vorsorge-
und
das
Verursacherprinzip.
Key
aspects
of
the
directive
are
the
principle
of
prevention
and
the
principle
of
making
polluters
foot
the
bill.
Europarl v8
Es
ist
gut,
dass
wir
im
Verkehrswesen
endlich
das
Verursacherprinzip
anwenden
wollen.
It
is
good
that
in
the
area
of
transport,
we
are
finally
striving
to
apply
the
'polluter
pays'
principle.
Europarl v8
Das
Vereinigte
Königreich
erklärt,
dass
die
Maßnahme
das
Verursacherprinzip
uneingeschränkt
befolge.
The
United
Kingdom
states
that
the
Measure
is
in
fact
wholly
consistent
with
the
polluter-pays
principle.
DGT v2019
Nach
Artikel
174
EG-Vertrag
beruht
die
Umweltpolitik
der
Gemeinschaft
insbesondere
auf
dem
Verursacherprinzip.
Under
Article
174
of
the
EC
Treaty,
the
Community
policy
on
the
environment
shall
be
based
in
particular
on
the
principle
that
the
polluter
should
pay.
DGT v2019
Es
wird
dem
Vorsorgeprinzip
und
dem
Verursacherprinzip
Rechnung
getragen.
It
applies
the
precautionary
principle
and
the
polluter
pays
principle.
Europarl v8
Wir
müssen
das
Verursacherprinzip
richtig
anwenden.
We
must
apply
the
polluter-pays
principle
correctly.
Europarl v8
Das
ist
kein
Verursacherprinzip,
das
ist
genau
das
Gegenteil!
It
is
not
the
polluter
who
has
to
pay
-
quite
the
reverse.
Europarl v8
Hier
wird
das
Verursacherprinzip
angewandt,
und
zwar
auf
gerechte
Weise.
What
is
being
applied
here,
and
applied
fairly,
is
the
polluter-pays
principle.
Europarl v8
Zum
Zweiten
haben
Sie
auf
das
Verursacherprinzip
verwiesen.
Secondly,
you
claim
that,
in
principle,
the
polluter
pays.
Europarl v8
Das
Verursacherprinzip
muss
immer
und
für
jeden
gelten.
The
polluter
pays
principle
should
apply
always
and
to
everyone.
Europarl v8
Der
übergreifende
Grundsatz
muss
dabei
das
Verursacherprinzip
sein.
The
overarching
principle
must
be
that
‘the
polluter
pays’.
Europarl v8
Das
liberale
Verursacherprinzip
bildet
hierbei
das
Leitmotiv.
The
liberal
principle
that
the
polluter
pays
is
the
main
theme
in
this
respect.
Europarl v8
Jemand
hat
hier
gesagt,
dass
das
Verursacherprinzip
ein
gutes
Prinzip
ist.
Someone
said
here
that
the
'user
pays'
principle
is
a
good
one.
Europarl v8
Diese
Männer
wollen,
dass
das
Verursacherprinzip
unterhöhlt
wird.
These
men
want
to
undermine
the
'polluter
pays'
principle.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
20
Jahre
gebraucht,
um
das
Verursacherprinzip
in
Recht
umzusetzen.
The
Commission
has
taken
20
years
to
translate
the
polluter
pays
principle
into
legislation.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sollte
auch
das
Verursacherprinzip
gelten.
The
‘polluter
pays’
principle
should
also
apply
here.
Europarl v8
Wie
andere
Redner
bereits
gesagt
haben,
muss
das
Verursacherprinzip
angewandt
werden.
As
other
speakers
have
said,
the
polluter-pays
principle
must
be
the
right
one.
Europarl v8
Ferner
wollen
wir,
dass
das
„Verursacherprinzip“
ernst
genommen
wird.
We
also
want
the
‘polluter
pays’
principle
to
be
taken
seriously.
Europarl v8
Das
Verursacherprinzip
und
die
zivilrechtliche
Haftung
müssen
weiterhin
anwendbar
sein.
The
‘polluter
pays’
principle
and
third
party
liability
must
continue
to
apply.
Europarl v8
In
einem
solchen
Fall
ist
das
Verursacherprinzip
nicht
gerade
angemessen.
Then
the
'user
pays'
principle
is
not
very
appropriate.
Europarl v8
Einer
der
Pfeiler
des
vorliegenden
Vorschlags
ist
das
Verursacherprinzip.
One
of
the
pillars
of
the
proposal
before
us
is
the
'polluter
pays'
principle.
Europarl v8