Übersetzung für "Vertriebsform" in Englisch

Der Umfang der Haftung und Gewährleistung hängt dabei stark von der Vertriebsform ab.
The scope of liability and warranty strongly depends on the type of contract.
ParaCrawl v7.1

Die bevorzugte Vertriebsform der erfindungsgemäßen Behälteranordnung ist als vorkonfektionierte Einheit.
The preferred distribution format of the container arrangement according to the invention is a prefabricated unit.
EuroPat v2

Durch die bewährten Vertriebstechniken ist die Effizienz und Wirksamkeit dieser Vertriebsform sehr hoch.
Thanks to techniques checked in practice the efficiency and effectiveness of this form is very high.
ParaCrawl v7.1

Ein kommerzielles Programm kann, je nach Vertriebsform, frei oder unfrei sein.
A commercial program can be free or nonfree, depending on its manner of distribution.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß möchte die Beziehungen zwischen Handel und Verbraucher bei dieser neuen Vertriebsform verbessern.
The Committee would like to improve business/consumer relations in this new form of distribution.
TildeMODEL v2018

Bei Verbrauchermärkten, der rentabelsten Vertriebsform in Spanien, wird die neue Gruppe besonders stark sein.
In addition, the new group will be particularly strong in large surfaces, that is, hypermarkets, which are the most profitable form of distribution in Spain.
TildeMODEL v2018

Mit Franchising haben wir eine Vertriebsform gewählt, die für alle Beteiligten entscheidende Vorteile hat.
With franchising, we have chosen a form of selling that offers key benefits for all involved.
CCAligned v1

Nach Ansicht des amerikanischen Trendforschers John Naisbitt wird sich das Franchising zur weltweit vorherrschenden Vertriebsform entwickeln.
According to the American trend analyst, John Naisbitt, franchising will develop into the predominant form of sales distribution throughout the world.
ParaCrawl v7.1

Frau Maurer unterstützt beispielsweise dabei, die individuell geeignete Vertriebsform zu finden und praktisch auszugestalten.
For example, Ms. Mauer assists clients in finding the appropriate individual distribution form and in its practical implementation.
ParaCrawl v7.1

Den Verwertungsgesellschaften muss während eines Übergangszeitraums Unter­stützung gewährt werden, damit sie sich an diese grenzüberschreitende Vertriebsform anpassen kön­nen, die sie vor technische und materielle Probleme stellt, derer sich der EWSA bewusst ist.
Collecting societies need support for a transitional period in order to allow them to adapt to this form of cross-border distribution, which presents technical and material problems that the EESC is aware of.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß stellt fest, daß die Beziehungen zwischen Handel und Verbraucher bei dieser neuen Vertriebsform durch einen gegenseitigen Mangel an Vertrauen gekennzeichnet sind.
The Committee notes the lack of mutual trust typifying business/consumer relations in this new form of distribution.
TildeMODEL v2018

Auch läßt sich so weitestgehend vermeiden, daß sich die Unternehmen bei der Wahl ihrer Vertriebsform von vorgegebenen Regeln leiten lassen.
In this way it is avoided, to the greatest extent possible, to have a policy bias in the choice companies make concerning their formats of distribution.
TildeMODEL v2018

Beim Franchising ist die Übertragung von Rechten an geistigem Eigentum wesentlicher Bestandteil der Vertriebsform und dient der möglichst weitgehenden Angleichung der Geschäfts­praktiken des Franchisenehmers an die des Franchisegebers.
In franchising, the transfer of IPR is an essential element of this distribution format and is used to assimilate the commercial practises of the franchisee as closely as possible to those of the franchisor.
TildeMODEL v2018

Es geht hier um die Einzelhändler, die sich im Rahmen einer gemeinsamen Vertriebsform zum Wiederverkauf an Endabnehmer zusammenschließen.
What is contemplated here are retailers who associate themselves under a common format to sell to final consumers.
TildeMODEL v2018

Im Einzelfall kann es im Hinblick auf den besonderen Charakter des verkauften Gutes oder auch die spezifische Vertriebsform, die der Verbraucher genutzt hat, angebracht erscheinen, vertragliche Vereinbarungen letztlich auch im Interesse des Ver­brauchers, aber auch unter ökonomischen Aspekten zuzulassen.
In individual cases, whether because of the particular characteristics of a product purchased or the specific form of sale, contractual agreements may be permitted, not least in the consumers' own interests, but also from an economic angle.
TildeMODEL v2018

Im Einzelfall kann es im Hinblick auf den besonderen Charakter des ver­kauften Gutes oder auch die spezifische Vertriebsform, die der Verbraucher genutzt hat, ange­bracht erscheinen, vertragliche Vereinbarungen letztlich auch im Interesse des Verbrauchers, aber auch unter ökonomischen Aspekten zuzulassen.
In individual cases, whether because of the particular characteristics of a product purchased or the specific form of sale, contractual agreements may be permitted, not least in the consumers' own interests, but also from an economic angle.
TildeMODEL v2018

Diesbezüglich ist festzuhalten, dass der Markt den Mehrmarkenvertrieb in einem einzigen Ausstellungsraum nur in sehr begrenztem Maße angenommen hat und es keine robusten empirischen Beweise dafür gibt, dass diese Vertriebsform den Eintritt neuer Wettbewerber in die EU-Märkte spürbar erleichtert hat.
In this respect, it should be recalled that same-showroom multi-branding has been taken up by the market only to a very limited extent and that there is no robust empirical evidence indicating that such a distribution format has facilitated entry of newcomers into the EU markets in any appreciable manner.
TildeMODEL v2018

Unter E-Commerce wird vor allem die Vertriebsform von digitalen aber auch nicht digitalen Güter- und Dienstleistungen vor allem über das Internet verstanden.
E-commerce should be understood above all as a means of selling both digital and non-digital goods and services, particularly over the Internet.
TildeMODEL v2018

Zudem wurde der Mehrmarkenvertrieb bereits vor Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 1400/2002 in Gebieten praktiziert, in denen eine solche Vertriebsform aufgrund der örtlichen Marktbedingungen wirtschaftlich sinnvoll war.
Furthermore, multi-branding was practiced even before the entry into force of Regulation (EC) No 1400/2002 in geographic areas where such a format made economic sense due to local market conditions.
TildeMODEL v2018

Unterschiedliche Formen vertikaler Vereinbarungen mit ähnlicher Wirkung werden auf gleiche Weise behandelt, so daß einzelne Arten von Beschränkungen und Wirtschaftszweige nicht grundlos unterschiedlich behandelt werden und die Wahl der Vertriebsform nicht durch wettbewerbspolitische Regelungen, denen die Unternehmen unterliegen, verzerrt wird.
It treats different forms of vertical agreements having similar effects in a similar way, preventing unjustified differentiation in policy between forms or sectors and avoiding a policy bias in the choice companies make concerning their formats of distribution.
TildeMODEL v2018

Die erste rechtliche Herausforderung für den Online-Handel besteht darin, die Beziehung zwischen dieser neuen Vertriebsform und den herkömmlichen Vertriebsnetzen zu untersuchen und zu bestimmen, welche Richtlinien bezüglich der Handelspraktiken zutreffend sind.
The first legal challenge for network commerce is in examining the relationship between this new form of distribution and the previously existing distribution networks and determining which rules of fair trade are applicable.
EUbookshop v2