Übersetzung für "Vertraulichkeitsverpflichtung" in Englisch

Der Europäische Bürgerbeauftragte sollte bei seinen Verwaltungsuntersuchungen die Vertraulichkeitsverpflichtung von Eurojust wahren.
Administrative inquiries conducted by the European Ombudsman should respect the obligation of confidentiality of Eurojust.
DGT v2019

An der Übernahme des Betriebes interessierte Unternehmen unterliegen einer Vertraulichkeitsverpflichtung;
Companies interested in buying the establishment shall be subject to a duty of confidentiality;
ParaCrawl v7.1

Die Vertraulichkeitsverpflichtung gilt über die Kündigung oder den Ablauf der Vereinbarung hinaus.
Confidentiality shall remain in force after termination of the Agreement.
ParaCrawl v7.1

Diese Vertraulichkeitsverpflichtung bleibt auch nach Beendigung des jeweiligen Vertragsverhältnisses wirksam.
This confidentiality agreement shall remain valid even after termination of the respective contractual relationship.
ParaCrawl v7.1

Doch, das wirst du, dank einer gewissen Kleinigkeit, die sich Patient-Therapeut- Vertraulichkeitsverpflichtung nennt.
Yes, you will because of a little something Called patient-therapist confidentiality.
OpenSubtitles v2018

Jeder seiner Akteure hält eine Vertraulichkeitsverpflichtung in Bezug auf die Verwendung und Verarbeitung personenbezogener Daten ein.
Each of its stakeholders respecting a confidentiality agreement concerning the use and processing of personal data.
CCAligned v1

Die Vertraulichkeitsverpflichtung besteht für einen Zeitraum von drei (3) Jahren nach Vertragsschluss fort.
The confidentiality obligation shall continue to exist for a period of three (3) years after termination of the agreement.
ParaCrawl v7.1

Diese Vertraulichkeitsverpflichtung gilt für zwei (2) Jahre nachdem die Hauptvereinbarung gekündigt wurde.
This obligation of confidentiality applies for two (2) years after the Main Agreement has been terminated.
ParaCrawl v7.1

Sie werden Ihre personenbezogenen Daten nur gemäß unseren Anweisungen verarbeiten. Außerdem unterliegen sie einer Vertraulichkeitsverpflichtung.
They will only process your personal data on our instructions and they are subject to a duty of confidentiality.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mit ihrem Ansatz überhaupt nicht einverstanden, aber ich kann nicht einseitig eine Vertraulichkeitsverpflichtung verletzen.
I strongly disagree with their approach but I cannot unilaterally breach a confidentiality commitment.
Europarl v8

Im Sinne und innerhalb der Grenzen der Bestimmungen zu diesen internen Vorschriften sowie gemäß der Vertraulichkeitsverpflichtung im Rahmen der Prüfungstätigkeit erhält die Öffentlichkeit - unbeschadet des Informationsträgers - Zugang zu den Dokumenten des Rechnungshofes.
Within the framework and limits of the provisions laid down by these internal rules and of the standards governing the confidentiality of audits, the public shall have access to the Court of Auditors' documents, whether on paper or in electronic form.
JRC-Acquis v3.0

Mitgliedstaaten sollten Arbeitnehmern und Personen, die diese unterstützen, die Befugnis erteilen können, vertrauliche Informationen an Arbeitnehmer und Dritte, die einer Vertraulichkeitsverpflichtung unterliegen, weiterzuleiten.
Member States should, however, be able to authorise the employees’ representatives and anyone assisting them to pass on confidential information to employees and to third parties bound by an obligation of confidentiality.
DGT v2019

Von besonderer Bedeutung ist in diesem Falle die Vertraulichkeitsverpflichtung aufgrund der Verordnung Nr. 17 (Erste Verordnung zur Durchführung der Artikel 85 und 86 des EG-Vertrages), der sich die Kommission nicht entziehen darf.
Thisconstraint is of particular importance here because of the confidentiality requirement imposed on the Commission under Regulation No 17 (first Regulation implementing Articles 85 and 86 of the EC Treaty), arequirement from which it could not derogate.
EUbookshop v2

Sie erlischt, wenn und soweit vertrauliche Informationen ohne Verletzung der Vertraulichkeitsverpflichtung durch den Lieferanten allgemein bekannt geworden sind, längstens für einen Zeitraum von fünf Jahren nach Übermittlung der letzten vertraulichen Information und vollständiger Erfüllung des Vertragsverhältnisses.
It shall expire if and to the extent that confidential information has become known to the public without breach of the obligation of confidentiality by the Supplier, latest for a period of five years after the conveyance of the last confidential information and complete fulfillment of the contractual relationship.
ParaCrawl v7.1

Die Vertraulichkeitsverpflichtung gilt fünf (5) Jahre ab dem Datum des Inkrafttretens dieser Vereinbarung, jedoch mindestens drei (3) Jahre ab der Offenlegung solcher Informationen.
The confidentiality obligations are in force for five (5) years from the Effective Date, however, at least three (3) years from the disclosure of such information.
ParaCrawl v7.1

Der Benutzer trifft alle geeigneten Maßnahmen, um die kontinuierliche und strikte Einhaltung dieser Vertraulichkeitsverpflichtung zu gewährleisten.
The User shall take all such measures as may be appropriate, in order to ensure continuous and strict compliance with this confidentiality undertaking.
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmen bzw. Unternehmer anerkennen ausdrücklich, dass c-crowd bezüglich der von ihnen c-crowd zur Verfügung gestellten und/oder auf der Website eingegebenen Informationen, Dokumente, Dateien und sonstigen Inhalte keiner Vertraulichkeitsverpflichtung oder sonstigen Verpflichtung untersteht und diese Informationen, Dokumente, Dateien und sonstigen Inhalte allen Nutzern der Website frei zugänglich sind.
The companies/entrepreneurs expressly acknowledge that c-crowd is not subject to any confidentiality obligations or other obligations with regard to the information, documents, files and other content that is/are provided to c-crowd and/or entered on the website, and that such information, documents, files and other content is/are freely accessible to all registered users of the website.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen eines Geschäftsvorfalls wie Fusion, Erwerb, Konsolidierung oder Veräußerung (nach einer Vertraulichkeitsverpflichtung, bei der sich der Empfänger verpflichtet, die Informationen zu keinem anderen Zweck als der Durchführung der Transaktion zu nutzen).
In the context of a business transaction, such as a merger, acquisition, consolidation, or divestiture (pursuant to a pledge of confidentiality under which the recipient agrees to use the information for no purpose other than carrying out the transaction).
ParaCrawl v7.1

Die Vertraulichkeitsverpflichtung gilt jedoch nicht für Informationen, die allgemein bekannt sind oder bei denen eine Partei nachweisen kann, dass die Partei anhand anderer Mittel als durch Hauptvereinbarung Kenntnis davon hatte.
The obligation of confidentiality does not however apply to information that is generally known or that a party can demonstrate that the party was aware of by some other means than through the Main Agreement.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie unaufgefordert Vorschläge und/oder Materialien, ob in Form von Texten, Bildern, Tonaufnahmen, Software, Informationen oder in irgendeiner anderen Form ("die Materialien") auf der Website veröffentlichen bzw. diese per E-Mail oder auf andere Weise an Derby Cycle senden, hat Derby Cycle das Recht, diese Materialien in vollem Umfang und kostenlos zu nutzen, zu vervielfältigen oder kommerziell zu verwerten und ist Derby Cycle an keinerlei Vertraulichkeitsverpflichtung bezüglich dieser Materialien gebunden.
In the event you post unsolicited ideas and/or materials whether consisting of texts, images, sounds, software, information or otherwise (the "Materials ") on this Website or send these to Derby Cycle by e-mail or otherwise, Derby Cycle shall be entitled to use, copy and/or commercially exploit such Materials to the fullest extent and free of charge and Derby Cycle shall not be bound by any confidentiality obligation in respect of such Materials.
ParaCrawl v7.1

Diese Partner sind verpflichtet, die Vertraulichkeitsverpflichtung in Übereinstimmung mit dieser Datenschutzrichtlinie, mit den Verträgen, die wir mit ihnen geschlossen haben, und im Einklang mit den Verpflichtungen, die in der Datenschutz-Grundverordnung enthalten sind, strikt einzuhalten.
These partners are obliged to strictly comply with the confidentiality obligation in accordance with this Privacy Policy, with the contracts we have entered into with them and in accordance with the obligations contained in the General Data Protection Regulation.
ParaCrawl v7.1

Die Geheimhaltungspflicht endet, wenn die Informationen öffentlich bekannt werden ohne dass dies auf einer Verletzung einer Vertraulichkeitsverpflichtung beruht.
The obligation to maintain secrecy shall cease if the information becomes publicly known without a breach of a confidentiality obligation.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie unaufgefordert Vorschläge und/oder Materialien, ob in Form von Texten, Bildern, Tonaufnahmen, Software, Informationen oder in irgendeiner anderen Form ("die Materialien") auf der Website veröffentlichen bzw. diese per E-Mail oder auf andere Weise an Derby Cycle senden, hat Derby Cycle das Recht, diese Materialien in vollem Umfang und kostenlos zu nutzen, zu vervielfältigen oder kommerziell zu verwerten und ist Derby Cycle an keinerlei Vertraulichkeitsverpflichtung bezÃ1?4glich dieser Materialien gebunden.
UNSOLICITED IDEAS In the event you post unsolicited ideas and/or materials whether consisting of texts, images, sounds, software, information or otherwise (the "Materials") on this Website or send these to Derby Cycle by e-mail or otherwise, Derby Cycle shall be entitled to use, copy and/or commercially exploit such Materials to the fullest extent and free of charge and Derby Cycle shall not be bound by any confidentiality obligation in respect of such Materials.
ParaCrawl v7.1

Die Vertraulichkeitsverpflichtung gilt auch nicht, sofern eine Partei verpflichtet ist, die Informationen im Einklang mit den Gesetzen, Vorschriften oder Entscheidungen von Behörden zur Verfügung zu stellen.
Neither does the obligation of confidentiality apply when a party is obliged to provide the information in accordance with law, regulations or the decisions of the authorities.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf die von Ihnen bereitgestellten Inhalte besteht für uns, unsere Repräsentanten, Niederlassungen, Tochtergesellschaften, Geschäftspartner oder Drittlieferanten und deren jeweilige Direktoren/Administrativgremien, Führungskräfte und Mitarbeiter keine Vertraulichkeitsverpflichtung.
Regarding the content submitted by you, we, our representatives, subsidiaries, affiliates, business partners or third-party suppliers, and their respective directors/administrative boards, executives and employees are not under any obligation of confidentiality.
ParaCrawl v7.1

Rechtliche Grundlage für diese Vertraulichkeitsverpflichtung bildet die "Vereinbarung zur Teilnahme am Default Management Committee" die vom verantwortlichen Clearing-Mitglied und Eurex Clearing unterzeichnet wird.
Legal basis for such confidentiality obligation is an agreement entered into between the nominating Clearing Member and Eurex Clearing, the Agreement for the Participation in a Default Management Committee.
ParaCrawl v7.1

Sollten wir zu irgendeinem Zeitpunkt unsere Vertraulichkeitsverpflichtung ändern, werden wir diese Änderungen hier angeben, so dass Sie immer darüber unterrichtet sind, welche Informationen wir zusammenstellen und wie wir diese verwenden.
If at any time we change our confidentiality agreement we will state them here so that you are always informed about which information we collect and how we use it.
ParaCrawl v7.1