Übersetzung für "Vertragswechsel" in Englisch

Kein Vertragswechsel, funktioniert mit jedem Fest- und Mobilnetzanbieter.
No contract, works with any country mobile or landline service provider.
ParaCrawl v7.1

Unser Service funktioniert mit jedem Handy- oder Festnetzanbieter (ohne Vertragswechsel, ohne Bindung) .
Our service works with any landline or mobile provider (there's no need to change contracts) .
ParaCrawl v7.1

Danach wurden ausgewählte Kommunikationstypen auf ihre Wirkung hin untersucht, zum Vertragswechsel der VerbraucherInnen anzuregen.
Subsequently, selected types of communication were analyzed with respect to their impact on inducing customers to change their contracts.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf den Vertragswechsel und die Einführung des permanenten Europäischen Stabilitätsmechanismus ist die Kommission davon überzeugt, dass mit dem Vertrag für den richtigen Rahmen gesorgt ist, um die Economic Governance weiter zu stärken.
Regarding comments on Treaty change and on the setting-up of the permanent European Stability Mechanism, the Commission is convinced that the Treaty provides the right framework for further reinforcement of economic governance.
Europarl v8

Neu sind Rechte wie das Recht auf klar formulierte Verträge mit besser vergleichbaren Angaben, erweiterte Rechte in Bezug auf den Anbieter- oder Vertragswechsel, Anspruch auf einen 12-Monats-Vertrag, sofern keine längere Vertragslaufzeit gewünscht wird, ein Kündigungsrecht, falls die zugesagten Internetgeschwindigkeiten nicht eingehalten werden, sowie das Recht auf Weiterleitung der E-Mails an eine neue E-Mail-Adresse nach einem Anbieterwechsel.
New rights such as the right to plain language contracts with more comparable information, greater rights to switch provider or contract, the right to a 12-month contract if you do not wish a longer contract, the right to walk away from your contract if promised internet speeds are not delivered, and the right to have emails forwarded to a new email address after switching internet provider.
TildeMODEL v2018

In der Praxis jedoch kennen Forscher ihre Rechte nur ungenau, wenn sie bei einem Vertragswechsel von einem Land insandere umziehen.
However, in practice, when a researcher moves from one country to another because of a contract change, s/he will generally have limited knowledge of his/her rights.
EUbookshop v2

Als ich deshalb auf ein weniger umfangreiches Abonnement umsteigen wollte, hieß es, ein Vertragswechsel sei nur zu ganz bestimmten Terminen im Jahr möglich – das nächste Mal in elf Monaten.
When I wanted to switch to a cheaper subscription, I was informed that it was only possible to change contracts at specific times in the year and that the next opportunity would only be in eleven months’ time.
ParaCrawl v7.1

Das kann passieren, wenn Sie verschiedene Logins benutzen, kürzlich einen Vertragswechsel hatten oder umgezogen sind.
This may occur if you use different logins, recently changed your contract or moved house.
ParaCrawl v7.1