Übersetzung für "Vertragswechsel" in Englisch
Kein
Vertragswechsel,
funktioniert
mit
jedem
Fest-
und
Mobilnetzanbieter.
No
contract,
works
with
any
country
mobile
or
landline
service
provider.
ParaCrawl v7.1
Unser
Service
funktioniert
mit
jedem
Handy-
oder
Festnetzanbieter
(ohne
Vertragswechsel,
ohne
Bindung)
.
Our
service
works
with
any
landline
or
mobile
provider
(there's
no
need
to
change
contracts)
.
ParaCrawl v7.1
Danach
wurden
ausgewählte
Kommunikationstypen
auf
ihre
Wirkung
hin
untersucht,
zum
Vertragswechsel
der
VerbraucherInnen
anzuregen.
Subsequently,
selected
types
of
communication
were
analyzed
with
respect
to
their
impact
on
inducing
customers
to
change
their
contracts.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
den
Vertragswechsel
und
die
Einführung
des
permanenten
Europäischen
Stabilitätsmechanismus
ist
die
Kommission
davon
überzeugt,
dass
mit
dem
Vertrag
für
den
richtigen
Rahmen
gesorgt
ist,
um
die
Economic
Governance
weiter
zu
stärken.
Regarding
comments
on
Treaty
change
and
on
the
setting-up
of
the
permanent
European
Stability
Mechanism,
the
Commission
is
convinced
that
the
Treaty
provides
the
right
framework
for
further
reinforcement
of
economic
governance.
Europarl v8
Neu
sind
Rechte
wie
das
Recht
auf
klar
formulierte
Verträge
mit
besser
vergleichbaren
Angaben,
erweiterte
Rechte
in
Bezug
auf
den
Anbieter-
oder
Vertragswechsel,
Anspruch
auf
einen
12-Monats-Vertrag,
sofern
keine
längere
Vertragslaufzeit
gewünscht
wird,
ein
Kündigungsrecht,
falls
die
zugesagten
Internetgeschwindigkeiten
nicht
eingehalten
werden,
sowie
das
Recht
auf
Weiterleitung
der
E-Mails
an
eine
neue
E-Mail-Adresse
nach
einem
Anbieterwechsel.
New
rights
such
as
the
right
to
plain
language
contracts
with
more
comparable
information,
greater
rights
to
switch
provider
or
contract,
the
right
to
a
12-month
contract
if
you
do
not
wish
a
longer
contract,
the
right
to
walk
away
from
your
contract
if
promised
internet
speeds
are
not
delivered,
and
the
right
to
have
emails
forwarded
to
a
new
email
address
after
switching
internet
provider.
TildeMODEL v2018
In
der
Praxis
jedoch
kennen
Forscher
ihre
Rechte
nur
ungenau,
wenn
sie
bei
einem
Vertragswechsel
von
einem
Land
insandere
umziehen.
However,
in
practice,
when
a
researcher
moves
from
one
country
to
another
because
of
a
contract
change,
s/he
will
generally
have
limited
knowledge
of
his/her
rights.
EUbookshop v2
Als
ich
deshalb
auf
ein
weniger
umfangreiches
Abonnement
umsteigen
wollte,
hieß
es,
ein
Vertragswechsel
sei
nur
zu
ganz
bestimmten
Terminen
im
Jahr
möglich
–
das
nächste
Mal
in
elf
Monaten.
When
I
wanted
to
switch
to
a
cheaper
subscription,
I
was
informed
that
it
was
only
possible
to
change
contracts
at
specific
times
in
the
year
and
that
the
next
opportunity
would
only
be
in
eleven
months’
time.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
passieren,
wenn
Sie
verschiedene
Logins
benutzen,
kürzlich
einen
Vertragswechsel
hatten
oder
umgezogen
sind.
This
may
occur
if
you
use
different
logins,
recently
changed
your
contract
or
moved
house.
ParaCrawl v7.1