Übersetzung für "Vertragsverletzungsklage" in Englisch

In ihrer Vertragsverletzungsklage macht die Kommission,
In its action for failure to fulfil obligations, the Commission, supported by Poland,
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2009 erhob die Kommission beim Gerichtshof eine Vertragsverletzungsklage gegen Portugal.
In 2009 the Commission brought infringement proceedings against Portugal before the Court of Justice.
TildeMODEL v2018

Deshalb hat die Kommission eine Vertragsverletzungsklage gegen Spanien vor dem Gerichtshof erhoben.
Consequently, the Commission brought an action for failure to fulfill obligations against Spain before the Court of Justice.
TildeMODEL v2018

Die Rechtssache C-463/01 betraf eine Vertragsverletzungsklage der Kommission gegen Deutschland.
With regard to Directive 68/360, the Court first pointed out that the Treaty itself confers a right of residence, which may be limited in time, on nationals of Member States who are seeking employment in other Member States.
EUbookshop v2

Die Vertragsverletzungsklage der Kommissionwurde daher als unzulässig abgewiesen.
Itaccordingly dismissed as inadmissibte the action for failure to fulfil obligationsbrought by the Commission.
EUbookshop v2

Dieses Verfahren der "Vertragsverletzungsklage" ist in Artikel 169 des Römischen Vertrags vorgesehen.
This procedure for failure to fulfil an obligation is based on Article 169 of the Treaty of Rome.
TildeMODEL v2018

Dieses Verfahren der "Vertragsverletzungsklage" ist in Artikel 171 des Roemischen Vertrags vorgesehen.
This procedure for failure to fulfil an obligation is based on Article 171 of the Treaty of Rome.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erhob beim Gerichtshof eine erste Vertragsverletzungsklage gegen Griechenland wegen nicht fristgerechter Umsetzung der Richtlinie.
The Commission brought a first infringement case against Greece before the Court of Justice for failure to transpose the directive within the prescribed period.
TildeMODEL v2018

Spanien hat daher beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften eine Vertragsverletzungsklage gegen das Vereinigte Königreich erhoben.
It brought an action before the Court of Justice of the European Communities against the United Kingdom for failure to fulfil Treaty obligations.
TildeMODEL v2018

Am 4. August 1989 hatte die Kommission eine Vertragsverletzungsklage gegen das Vereinigte Königreich eingereicht.
On 4 August 1989 the Commission brought infringement proceedings against the United Kingdom.
EUbookshop v2

Nach einer Vertragsverletzungsklage der Kommission vom 25. Januar 2011 hat der Gerichtshof in seinem Urteil vom 18. Oktober 2012 in der Rechtssache C-37/11 bestätigt, dass die Bezeichnung „Pomazánkové máslo“ nicht den genannten Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 entspricht.
Following the action for failure to fulfil obligations brought by the Commission on 25 January 2011, the Court of Justice incidentally confirmed in its judgment of 18 October 2012 in Case C-37/11 that the name ‘Pomazánkové máslo’ does not comply with the aforementioned provisions of Regulation (EC) No 1234/2007.
DGT v2019

Die Kommission gelangte zu dem Schluss, dass die genannten drei Vorschriften des VW-Gesetzes u. a. nicht mit dem unionsrechtlich garantierten freien Kapitalverkehr vereinbar seien, und erhob 2005 beim Gerichtshof eine Vertragsverletzungsklage gegen Deutschland.
Taking the view that those three provisions of the Volkswagen Law were contrary to, inter alia, the free movement of capital guaranteed by EU law, the Commission brought an action against Germany for failure to fulfil obligations before the Court of Justice in 2005.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat beim Gerichtshof eine Vertragsverletzungsklage erhoben und geltend gemacht, Italien habe die Richtlinie umgesetzt, ohne dass die für den Umgang mit Menschen mit Behinderungen im Bereich der Beschäftigung vorgesehenen Garantien und Vorkehrungen alle diese Menschen, alle Arbeitgeber und alle verschiedenen Aspekte des Arbeitsverhältnisses erfassten.
The Commission has brought an action for failure to fulfil obligations before the Court of Justice, claiming that Italy has transposed the directive into its national law without ensuring that the guarantees and adjustments provided for regarding the treatment of persons with disabilities in the workplace are to apply to all persons with disabilities, all employers, and all aspects of the employment relationship.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat beim Gerichtshof eine Vertragsverletzungsklage gegen Italien erhoben und geltend gemacht, dass dieser Mitgliedstaat eine zusätzliche Verkehrsbezeichnung für Schokoladeerzeugnisse eingeführt habe, wonach diese als „rein“
The Commission brought infringement proceedings against Italy before the Court of Justice, claiming that Italy has introduced an additional sales name for chocolate products, depending on whether they can be regarded as ‘pure’ or not,
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist der Ansicht, dass diese Regelung gegen die Bestimmungen des EGVertrags über den freien Kapitalverkehr verstoße, und hat beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften eine Vertragsverletzungsklage gegen Italien erhoben.
Taking the view that those rules might infringe the provisions of the EC Treaty on the free movement of capital, the Commission brought an action against Italy before the Court of Justice of the European Communities for failure to fulfil its obligations.
TildeMODEL v2018

Die Kommission war der Auffassung, dass diese portugiesische Regelung der Erstattung von in einem anderen Mitgliedstaat entstandenen Krankheitskosten für ambulante Behandlungen mit dem freien Dienstleistungsverkehr unvereinbar sei, und erhob daher die vorliegende Vertragsverletzungsklage.
Of the view that this Portuguese system for the reimbursement of non-hospital medical costs incurred in another Member State is incompatible with the freedom to provide services, the Commission brought the present infringement action.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2002 hat die Kommission gegen Deutschland eine Vertragsverletzungsklage wegen bestimmter Teile der deutschen Regelung im Bereich der Arbeitnehmerentsendung erhoben.
The Commission brought an action against Germany in 2002 for failure to fulfil obligations in respect of certain features of the German rules governing the posting of workers.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2005 befasste die Kommission den Gerichtshof mit einer ersten Vertragsverletzungsklage gegen Luxemburg wegen nicht ordnungsgemäßer Umsetzung der genannten Richtlinie.
In 2005, the Commission brought infringement proceedings against Luxembourg before the Court of Justice for failure to comply with the Directive.
TildeMODEL v2018

Nachdem die Kommission festgestellt hatte, dass ihre Entscheidung von Frankreich nicht durchgeführt worden war, erhob sie eine Vertragsverletzungsklage beim Gerichtshof.
Having established that France had not implemented its decision, the Commission brought an infringement action before the Court of Justice.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erhob beim Gerichtshof eine Vertragsverletzungsklage gegen Frankreich, weil nach ihrer Auffassung verschiedene innerstaatliche Bestimmungen über die Kostenerstattung für bestimmte geplante Behandlungen – d. h. solche, die der Versicherte in einem anderen Mitgliedstaat als Frankreich zu erhalten beabsichtigt – gegen Unionsrecht verstoßen.
The Commission brought an action against France before the Court for failure to fulfil obligations, taking the view that some provisions of national law relating to the reimbursement of certain planned treatment – that is to say, treatment that the insured person proposes to obtain in a Member State other than France – are contrary to European Union law.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sah in der Praxis der Prüfung bestimmter Kriterien vor der Entsendung sowie der Beschränkung der Entsendung auf Arbeitnehmer, die seit mindestens einem Jahr bei dem in einem anderen Mitgliedstaat ansässigen, die Dienstleistungen erbringenden Unternehmen beschäftigt sind, eine Behinderung der Dienstleistungsfreiheit, und hat deshalb Vertragsverletzungsklage gegen die Bundesrepublik Deutschland beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften erhoben.
Since it considered that the practice based on the checking of certain criteria, in advance of the posting, and restriction of posting to workers employed for at least a year by the provider, established in another Member State, amount to obstacles to the freedom to provide services, the Commission brought this action for failure to fulfil obligations against Germany before the Court of Justice of the European Communities.
TildeMODEL v2018

Nachdem die Kommission festgestellt hatte, dass Irland hohe nationale Grenzwerte festgelegt hatte, unterhalb deren Projekte, die möglicherweise Auswirkungen auf die Umwelt haben, keiner vorherigen Umweltprüfung unterzogen wurden, erhob sie im Jahre 2006 beim Gerichtshof eine Vertragsverletzungsklage gegen diesen Staat.
After finding that Ireland had set high national thresholds below which projects likely to have an impact on the environment were not subject to any requirement for prior environmental assessment, the Commission brought proceedings before the Court of Justice against that State for failure to fulfil obligations in 2006.
TildeMODEL v2018

Eine Vertragsverletzungsklage richtet sich gegen einen Mitgliedstaat, der nach Auffassung der Kommission oder eines anderen Mitgliedstaats seine Gemeinschaftsverpflichtungen nicht einhält.
An action for failure to fulfil obligations directed against a Member State which has failed to comply with its obligations under European Union law may be brought by the Commission or by another Member State.
TildeMODEL v2018

Eine Vertragsverletzungsklage richtet sich gegen einen Mitgliedstaat, der nach Auffassung der Kommission oder eines anderen Mitgliedstaats seine unionsrechtlichen Verpflichtungen nicht einhält.
An action for failure to fulfil obligations directed against a Member State which has failed to comply with its obligations under European Union law may be brought by the Commission or by another Member State.
TildeMODEL v2018

Eine Vertragsverletzungsklage, die sich gegen einen Mitgliedstaat richtet, der gegen seine Verpflichtungen aus dem Unionsrecht verstoßen hat, kann von der Kommission oder einem anderen Mitgliedstaat erhoben werden.
An action for failure to fulfil obligations directed against a Member State which has failed to comply with its obligations under European Union law may be brought by the Commission or by another Member State.
TildeMODEL v2018

Es ist das erste Mal, dass der Gerichtshof, der bereits mehrfach zu Vorlagefragen im Zusammenhang mit der Einschränkung der Freizügigkeit aus Gründen der öffentlichen Ordnung Stellung genommen hat, mit einer Vertragsverletzungsklage in diesem Bereich befasst wird.
The Court, which has on several occasions given a preliminary ruling on restrictions to the free movement of persons on public policy grounds, is being asked for the first time to rule on a Member State's failure to fulfil its obligations in this area.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2009 erhob die Kommission beim Gerichtshof eine erste Vertragsverletzungsklage gegen Schweden, weil es diese Richtlinie nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist umgesetzt hatte.
In 2009, the Commission brought an initial action against Sweden before the Court of Justice for failure to fulfil obligations concerning Sweden’s failure to transpose the directive into national law within the prescribed period.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2011 erhob die Kommission, die der Ansicht war, dass Schweden dieses Urteil von 2010 noch immer nicht durchgeführt habe, eine zweite Vertragsverletzungsklage, über die der Gerichtshof am heutigen Tage entschieden hat.
In 2011, having decided that Sweden had still not complied with the judgment of 2010, the Commission brought this further action for failure to fulfil obligations.
TildeMODEL v2018

In der Geschichte der europäischen Integration ist es erst das sechste Mal, dass ein Mitgliedstaat direkt eine Vertragsverletzungsklage gegen einen anderen Mitgliedstaat erhebt.
This is only the sixth time, in the history of European integration, that one Member State has directly brought infringement proceedings against another State.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der Beschwerde eines im spanischen Gesundheitssystem Versicherten, der sich bei einem Aufenthalt in Frankreich einer unerwarteten Krankenhausbehandlung unterziehen musste und dem bei seiner Rückkehr nach Spanien die Erstattung des Teils der Krankenhauskosten verweigert wurde, den ihm Frankreich nach seiner eigenen Regelung auferlegt hatte, beschloss die Kommission, die vorliegende Vertragsverletzungsklage gegen Spanien zu erheben.
Following a complaint from a person insured under the Spanish national health system who had had to be admitted to hospital unexpectedly during a stay in France and who, on his return to Spain, was refused reimbursement of the portion of the hospital costs which, in accordance with French legislation, he had been left to pay, the Commission decided to bring the present action against Spain for failure to fulfil obligations.
TildeMODEL v2018