Übersetzung für "Vertragsverletzungsklage" in Englisch
In
ihrer
Vertragsverletzungsklage
macht
die
Kommission,
In
its
action
for
failure
to
fulfil
obligations,
the
Commission,
supported
by
Poland,
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2009
erhob
die
Kommission
beim
Gerichtshof
eine
Vertragsverletzungsklage
gegen
Portugal.
In
2009
the
Commission
brought
infringement
proceedings
against
Portugal
before
the
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018
Deshalb
hat
die
Kommission
eine
Vertragsverletzungsklage
gegen
Spanien
vor
dem
Gerichtshof
erhoben.
Consequently,
the
Commission
brought
an
action
for
failure
to
fulfill
obligations
against
Spain
before
the
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018
Die
Rechtssache
C-463/01
betraf
eine
Vertragsverletzungsklage
der
Kommission
gegen
Deutschland.
With
regard
to
Directive
68/360,
the
Court
first
pointed
out
that
the
Treaty
itself
confers
a
right
of
residence,
which
may
be
limited
in
time,
on
nationals
of
Member
States
who
are
seeking
employment
in
other
Member
States.
EUbookshop v2
Die
Vertragsverletzungsklage
der
Kommissionwurde
daher
als
unzulässig
abgewiesen.
Itaccordingly
dismissed
as
inadmissibte
the
action
for
failure
to
fulfil
obligationsbrought
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Dieses
Verfahren
der
"Vertragsverletzungsklage"
ist
in
Artikel
169
des
Römischen
Vertrags
vorgesehen.
This
procedure
for
failure
to
fulfil
an
obligation
is
based
on
Article
169
of
the
Treaty
of
Rome.
TildeMODEL v2018
Dieses
Verfahren
der
"Vertragsverletzungsklage"
ist
in
Artikel
171
des
Roemischen
Vertrags
vorgesehen.
This
procedure
for
failure
to
fulfil
an
obligation
is
based
on
Article
171
of
the
Treaty
of
Rome.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erhob
beim
Gerichtshof
eine
erste
Vertragsverletzungsklage
gegen
Griechenland
wegen
nicht
fristgerechter
Umsetzung
der
Richtlinie.
The
Commission
brought
a
first
infringement
case
against
Greece
before
the
Court
of
Justice
for
failure
to
transpose
the
directive
within
the
prescribed
period.
TildeMODEL v2018
Spanien
hat
daher
beim
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
eine
Vertragsverletzungsklage
gegen
das
Vereinigte
Königreich
erhoben.
It
brought
an
action
before
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
against
the
United
Kingdom
for
failure
to
fulfil
Treaty
obligations.
TildeMODEL v2018
Am
4.
August
1989
hatte
die
Kommission
eine
Vertragsverletzungsklage
gegen
das
Vereinigte
Königreich
eingereicht.
On
4
August
1989
the
Commission
brought
infringement
proceedings
against
the
United
Kingdom.
EUbookshop v2
Nach
einer
Vertragsverletzungsklage
der
Kommission
vom
25.
Januar
2011
hat
der
Gerichtshof
in
seinem
Urteil
vom
18.
Oktober
2012
in
der
Rechtssache
C-37/11
bestätigt,
dass
die
Bezeichnung
„Pomazánkové
máslo“
nicht
den
genannten
Bestimmungen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1234/2007
entspricht.
Following
the
action
for
failure
to
fulfil
obligations
brought
by
the
Commission
on
25
January
2011,
the
Court
of
Justice
incidentally
confirmed
in
its
judgment
of
18
October
2012
in
Case
C-37/11
that
the
name
‘Pomazánkové
máslo’
does
not
comply
with
the
aforementioned
provisions
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007.
DGT v2019
Die
Kommission
gelangte
zu
dem
Schluss,
dass
die
genannten
drei
Vorschriften
des
VW-Gesetzes
u.
a.
nicht
mit
dem
unionsrechtlich
garantierten
freien
Kapitalverkehr
vereinbar
seien,
und
erhob
2005
beim
Gerichtshof
eine
Vertragsverletzungsklage
gegen
Deutschland.
Taking
the
view
that
those
three
provisions
of
the
Volkswagen
Law
were
contrary
to,
inter
alia,
the
free
movement
of
capital
guaranteed
by
EU
law,
the
Commission
brought
an
action
against
Germany
for
failure
to
fulfil
obligations
before
the
Court
of
Justice
in
2005.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
beim
Gerichtshof
eine
Vertragsverletzungsklage
erhoben
und
geltend
gemacht,
Italien
habe
die
Richtlinie
umgesetzt,
ohne
dass
die
für
den
Umgang
mit
Menschen
mit
Behinderungen
im
Bereich
der
Beschäftigung
vorgesehenen
Garantien
und
Vorkehrungen
alle
diese
Menschen,
alle
Arbeitgeber
und
alle
verschiedenen
Aspekte
des
Arbeitsverhältnisses
erfassten.
The
Commission
has
brought
an
action
for
failure
to
fulfil
obligations
before
the
Court
of
Justice,
claiming
that
Italy
has
transposed
the
directive
into
its
national
law
without
ensuring
that
the
guarantees
and
adjustments
provided
for
regarding
the
treatment
of
persons
with
disabilities
in
the
workplace
are
to
apply
to
all
persons
with
disabilities,
all
employers,
and
all
aspects
of
the
employment
relationship.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
beim
Gerichtshof
eine
Vertragsverletzungsklage
gegen
Italien
erhoben
und
geltend
gemacht,
dass
dieser
Mitgliedstaat
eine
zusätzliche
Verkehrsbezeichnung
für
Schokoladeerzeugnisse
eingeführt
habe,
wonach
diese
als
„rein“
The
Commission
brought
infringement
proceedings
against
Italy
before
the
Court
of
Justice,
claiming
that
Italy
has
introduced
an
additional
sales
name
for
chocolate
products,
depending
on
whether
they
can
be
regarded
as
‘pure’
or
not,
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
der
Ansicht,
dass
diese
Regelung
gegen
die
Bestimmungen
des
EGVertrags
über
den
freien
Kapitalverkehr
verstoße,
und
hat
beim
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
eine
Vertragsverletzungsklage
gegen
Italien
erhoben.
Taking
the
view
that
those
rules
might
infringe
the
provisions
of
the
EC
Treaty
on
the
free
movement
of
capital,
the
Commission
brought
an
action
against
Italy
before
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
for
failure
to
fulfil
its
obligations.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
war
der
Auffassung,
dass
diese
portugiesische
Regelung
der
Erstattung
von
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
entstandenen
Krankheitskosten
für
ambulante
Behandlungen
mit
dem
freien
Dienstleistungsverkehr
unvereinbar
sei,
und
erhob
daher
die
vorliegende
Vertragsverletzungsklage.
Of
the
view
that
this
Portuguese
system
for
the
reimbursement
of
non-hospital
medical
costs
incurred
in
another
Member
State
is
incompatible
with
the
freedom
to
provide
services,
the
Commission
brought
the
present
infringement
action.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2002
hat
die
Kommission
gegen
Deutschland
eine
Vertragsverletzungsklage
wegen
bestimmter
Teile
der
deutschen
Regelung
im
Bereich
der
Arbeitnehmerentsendung
erhoben.
The
Commission
brought
an
action
against
Germany
in
2002
for
failure
to
fulfil
obligations
in
respect
of
certain
features
of
the
German
rules
governing
the
posting
of
workers.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2005
befasste
die
Kommission
den
Gerichtshof
mit
einer
ersten
Vertragsverletzungsklage
gegen
Luxemburg
wegen
nicht
ordnungsgemäßer
Umsetzung
der
genannten
Richtlinie.
In
2005,
the
Commission
brought
infringement
proceedings
against
Luxembourg
before
the
Court
of
Justice
for
failure
to
comply
with
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Nachdem
die
Kommission
festgestellt
hatte,
dass
ihre
Entscheidung
von
Frankreich
nicht
durchgeführt
worden
war,
erhob
sie
eine
Vertragsverletzungsklage
beim
Gerichtshof.
Having
established
that
France
had
not
implemented
its
decision,
the
Commission
brought
an
infringement
action
before
the
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erhob
beim
Gerichtshof
eine
Vertragsverletzungsklage
gegen
Frankreich,
weil
nach
ihrer
Auffassung
verschiedene
innerstaatliche
Bestimmungen
über
die
Kostenerstattung
für
bestimmte
geplante
Behandlungen
–
d.
h.
solche,
die
der
Versicherte
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
Frankreich
zu
erhalten
beabsichtigt
–
gegen
Unionsrecht
verstoßen.
The
Commission
brought
an
action
against
France
before
the
Court
for
failure
to
fulfil
obligations,
taking
the
view
that
some
provisions
of
national
law
relating
to
the
reimbursement
of
certain
planned
treatment
–
that
is
to
say,
treatment
that
the
insured
person
proposes
to
obtain
in
a
Member
State
other
than
France
–
are
contrary
to
European
Union
law.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sah
in
der
Praxis
der
Prüfung
bestimmter
Kriterien
vor
der
Entsendung
sowie
der
Beschränkung
der
Entsendung
auf
Arbeitnehmer,
die
seit
mindestens
einem
Jahr
bei
dem
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ansässigen,
die
Dienstleistungen
erbringenden
Unternehmen
beschäftigt
sind,
eine
Behinderung
der
Dienstleistungsfreiheit,
und
hat
deshalb
Vertragsverletzungsklage
gegen
die
Bundesrepublik
Deutschland
beim
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
erhoben.
Since
it
considered
that
the
practice
based
on
the
checking
of
certain
criteria,
in
advance
of
the
posting,
and
restriction
of
posting
to
workers
employed
for
at
least
a
year
by
the
provider,
established
in
another
Member
State,
amount
to
obstacles
to
the
freedom
to
provide
services,
the
Commission
brought
this
action
for
failure
to
fulfil
obligations
against
Germany
before
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities.
TildeMODEL v2018
Nachdem
die
Kommission
festgestellt
hatte,
dass
Irland
hohe
nationale
Grenzwerte
festgelegt
hatte,
unterhalb
deren
Projekte,
die
möglicherweise
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
haben,
keiner
vorherigen
Umweltprüfung
unterzogen
wurden,
erhob
sie
im
Jahre
2006
beim
Gerichtshof
eine
Vertragsverletzungsklage
gegen
diesen
Staat.
After
finding
that
Ireland
had
set
high
national
thresholds
below
which
projects
likely
to
have
an
impact
on
the
environment
were
not
subject
to
any
requirement
for
prior
environmental
assessment,
the
Commission
brought
proceedings
before
the
Court
of
Justice
against
that
State
for
failure
to
fulfil
obligations
in
2006.
TildeMODEL v2018
Eine
Vertragsverletzungsklage
richtet
sich
gegen
einen
Mitgliedstaat,
der
nach
Auffassung
der
Kommission
oder
eines
anderen
Mitgliedstaats
seine
Gemeinschaftsverpflichtungen
nicht
einhält.
An
action
for
failure
to
fulfil
obligations
directed
against
a
Member
State
which
has
failed
to
comply
with
its
obligations
under
European
Union
law
may
be
brought
by
the
Commission
or
by
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
Eine
Vertragsverletzungsklage
richtet
sich
gegen
einen
Mitgliedstaat,
der
nach
Auffassung
der
Kommission
oder
eines
anderen
Mitgliedstaats
seine
unionsrechtlichen
Verpflichtungen
nicht
einhält.
An
action
for
failure
to
fulfil
obligations
directed
against
a
Member
State
which
has
failed
to
comply
with
its
obligations
under
European
Union
law
may
be
brought
by
the
Commission
or
by
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
Eine
Vertragsverletzungsklage,
die
sich
gegen
einen
Mitgliedstaat
richtet,
der
gegen
seine
Verpflichtungen
aus
dem
Unionsrecht
verstoßen
hat,
kann
von
der
Kommission
oder
einem
anderen
Mitgliedstaat
erhoben
werden.
An
action
for
failure
to
fulfil
obligations
directed
against
a
Member
State
which
has
failed
to
comply
with
its
obligations
under
European
Union
law
may
be
brought
by
the
Commission
or
by
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
Es
ist
das
erste
Mal,
dass
der
Gerichtshof,
der
bereits
mehrfach
zu
Vorlagefragen
im
Zusammenhang
mit
der
Einschränkung
der
Freizügigkeit
aus
Gründen
der
öffentlichen
Ordnung
Stellung
genommen
hat,
mit
einer
Vertragsverletzungsklage
in
diesem
Bereich
befasst
wird.
The
Court,
which
has
on
several
occasions
given
a
preliminary
ruling
on
restrictions
to
the
free
movement
of
persons
on
public
policy
grounds,
is
being
asked
for
the
first
time
to
rule
on
a
Member
State's
failure
to
fulfil
its
obligations
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2009
erhob
die
Kommission
beim
Gerichtshof
eine
erste
Vertragsverletzungsklage
gegen
Schweden,
weil
es
diese
Richtlinie
nicht
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Frist
umgesetzt
hatte.
In
2009,
the
Commission
brought
an
initial
action
against
Sweden
before
the
Court
of
Justice
for
failure
to
fulfil
obligations
concerning
Sweden’s
failure
to
transpose
the
directive
into
national
law
within
the
prescribed
period.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2011
erhob
die
Kommission,
die
der
Ansicht
war,
dass
Schweden
dieses
Urteil
von
2010
noch
immer
nicht
durchgeführt
habe,
eine
zweite
Vertragsverletzungsklage,
über
die
der
Gerichtshof
am
heutigen
Tage
entschieden
hat.
In
2011,
having
decided
that
Sweden
had
still
not
complied
with
the
judgment
of
2010,
the
Commission
brought
this
further
action
for
failure
to
fulfil
obligations.
TildeMODEL v2018
In
der
Geschichte
der
europäischen
Integration
ist
es
erst
das
sechste
Mal,
dass
ein
Mitgliedstaat
direkt
eine
Vertragsverletzungsklage
gegen
einen
anderen
Mitgliedstaat
erhebt.
This
is
only
the
sixth
time,
in
the
history
of
European
integration,
that
one
Member
State
has
directly
brought
infringement
proceedings
against
another
State.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
Beschwerde
eines
im
spanischen
Gesundheitssystem
Versicherten,
der
sich
bei
einem
Aufenthalt
in
Frankreich
einer
unerwarteten
Krankenhausbehandlung
unterziehen
musste
und
dem
bei
seiner
Rückkehr
nach
Spanien
die
Erstattung
des
Teils
der
Krankenhauskosten
verweigert
wurde,
den
ihm
Frankreich
nach
seiner
eigenen
Regelung
auferlegt
hatte,
beschloss
die
Kommission,
die
vorliegende
Vertragsverletzungsklage
gegen
Spanien
zu
erheben.
Following
a
complaint
from
a
person
insured
under
the
Spanish
national
health
system
who
had
had
to
be
admitted
to
hospital
unexpectedly
during
a
stay
in
France
and
who,
on
his
return
to
Spain,
was
refused
reimbursement
of
the
portion
of
the
hospital
costs
which,
in
accordance
with
French
legislation,
he
had
been
left
to
pay,
the
Commission
decided
to
bring
the
present
action
against
Spain
for
failure
to
fulfil
obligations.
TildeMODEL v2018