Übersetzung für "Vertragsrechtlich" in Englisch

Die von den anders verfaßten Versorgungsunternehmen berech­neten Preise sind gesellschafts- oder vertragsrechtlich geregelt.
For other types of water supply utility the prices are controlled by means of company law or contracts.
EUbookshop v2

Diese Einrichtungen können auf gesetzlicher Grundlage entweder vertragsrechtlich (als gemeinsame, von einer Verwaltungsgesellschaft verwaltete Fonds), als Trust („unit trusts“) oder gesellschaftsrechtlich (als Investmentgesellschaften) errichtet werden;
Such undertakings may be constituted according to law, either under the law of contract (as common funds managed by management companies), or trust law (as unit trusts), or under company law (as investment companies),
DGT v2019

Die bevorzugte politische Option wird vertragsrechtlich bedingte Hindernisse für den grenzüberschreitenden Online-Handel beseitigen, sowohl für die Verbraucher als auch für die Unternehmer.
The preferred policy option will eliminate contract law related barriers to cross-border online trade, both for consumers and traders.
TildeMODEL v2018

Mit den beiden Vorschlägen werden die vertragsrechtlich bedingten Hindernisse für den grenzüberschreitenden Online-Handel sowohl für die Verbraucher als auch für die Unternehmen beseitigt.
The two proposals will eliminate contract law related barriers to cross-border online trade, both for consumers and traders.
TildeMODEL v2018

Mit den beiden Vorschlägen werden die vertragsrechtlich bedingten Hindernisse für den grenzüberschreitenden Online-Handel sowohl für die Verbraucher als auch für die Unternehmer beseitigt.
The two proposals will eliminate contract law-related barriers to cross-border online trade, both for consumers and traders.
TildeMODEL v2018

Vertragsrechtlich gesehen ist der Arbeitgeber eine juristische Person, die bei einem Arbeitsvertrag als vertragschließende Partei auftritt.
In general, and despite the fact that the distinction is becoming increasingly vague, labour law and social security legislation maintain different schemes for bluecollar and whitecollar workers.
EUbookshop v2

Vertragsrechtlich gesehen ist der Arbeitgeber eine juristische Person, die bei einem Arbeitsvertrag als vertragschließende Partei in Erscheinung tritt.
The law of 12 June 1965 states that any collective agree ment may be declared to be of general application "for all employers and staff within the profession" for which it was concluded.
EUbookshop v2

Die kollektiven Kapitalanlagen können dabei vertragsrechtlich oder gesellschaftsrechtlich als Investmentgesellschaft mit variablem Kapital (SICAV) ausgestaltet sein..
Collective investment schemes may be set up by contract law or as an investment company with variable capital (SICAV) based on company law. Regulations
CCAligned v1

Aus diesem Grund wurde u.a. vom deutschen Finanzminister Wolfgang Schäuble vorgeschlagen, die Finanztransaktionssteuer auf der Grundlage der vertragsrechtlich möglichen “verstärkten Zusammenarbeit” nur für die Länder der Eurozone einzuführen.
For this reason, it was proposed by German Finance Minister Wolfgang Schäuble and others that, on the legally possible basis of “strengthened cooperation”, the FTT should only be introduced for the countries in the Eurozone.
ParaCrawl v7.1

Die Inhalte sind vorerst ein Fremdkörper in der "amerikanischen" Politik, da die "USA" nach wie vor ohne Obrigkeit funktioniert, sondern in den "USA" repräsentiert eine vertragsrechtlich konzipierte Staatsverwaltung den Staat (S.56).
The contents are first a foreign body in the "American" policy because the "U.S.A." is working without "authority" [without Crown] but "U.S.A." are just representing a concept of treaties with the federal states and their administration (p.56).
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen haftet nicht vertragsrechtlich oder wegen unerlaubter Handlungen oder sonstigem für irgendwelche Verluste oder Schäden, die in irgendeiner Weise aus Ihrer Nutzung der auf den Websites enthaltenen Links entstehen.
The Company shall not be liable in contract, tort or otherwise, for any loss or damage whatsoever arising from or in any way connected with your use, of any link contained on the Sites.
ParaCrawl v7.1

Diese Inhalte sind bis dahin ein Fremdkörper in der "amerikanischen" Politik, da die "USA" ohne "Obrigkeit" funktioniert, sondern eine vertragsrechtlich konzipierte Staatsverwaltung den Staat repräsentiert (S.56).
This content is not known until these days in the "American" policy as the "U.S.A." are working without "authority" but by a treaty and by an administration which is representing the state (p.56).
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen ist Ihnen oder Dritten gegenüber vertragsrechtlich oder wegen unerlaubter Handlungen, Fahrlässigkeit oder sonstigem nicht haftbar für irgendwelche direkten oder indirekten Verluste oder Schäden, die in irgendeiner Weise aus der Nutzung der Software oder der Services durch Sie oder andere resultieren, insbesondere für Schäden aus entgangenen Geschäften, entgangenen Gewinnen (einschließlich Verlust oder Ausbleiben erwarteter Gewinne), Betriebsausfall, Verlust von Geschäftsinformationen oder für andere finanzielle Schäden oder Folgeschäden (selbst wenn wir durch Sie auf die Möglichkeit eines solchen Verlusts oder Schadens aufmerksam gemacht wurden).
The Company shall not be liable to you or any third party in contract, tort, negligence, or otherwise, for any loss or damage whatsoever arising from or in any way connected with your, or any third party's, use of the Software or the Services, whether direct or indirect, including, without limitation, damage for loss of business, loss of profits (including loss of or failure to receive anticipated winnings), business interruption, loss of business information, or any other pecuniary or consequential loss (even where we have been notified by you of the possibility of such loss or damage).
ParaCrawl v7.1

Alle eingebundenen Teilnehmer werden von Beginn an vertragsrechtlich zusichern, dass eine Absicherung von Geheimhaltung und Wettbewerbsschutz besteht, sowie eine Klarheit für den Transfer von Schutzrechten.
All people involved will legally be bound from the very beginning concerning secrecy and protection of competition as well as the handling of intellectual property.
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen Ihnen gegenüber bezüglich dieser Website keinerlei Haftung (weder vertragsrechtlich noch aufgrund unerlaubter Handlung oder anderweitig) für direkte, indirekte, konkrete oder Folgeschäden, für geschäftliche Verluste, entgangene Einnahmen, Gewinne oder erwartete Einsparungen, Verlust von Vertrags- oder Geschäftsbeziehungen, Verlust von Reputation oder Firmenwert sowie für Verlust oder Beschädigung von Daten.
We will not be liable to you (whether under the law of contract, the law of torts or otherwise) in relation to this website for any direct, indirect, special or consequential loss; or for any business losses, loss of revenue, income, profits or anticipated savings, loss of contracts or business relationships, loss of reputation or goodwill, or loss or corruption of information or data.
ParaCrawl v7.1