Übersetzung für "Vertragsgemeinschaft" in Englisch

Ein Mitglied des Familienverbandes oder der Vertragsgemeinschaft war hier Inhaber des ungeteilten und unveräußerlichen Gesamtbesitzes, seine Verfügungsgewalt jedoch stark eingeschränkt.
A member of the family association or community governed by the agreement would be the owner of the undivided and inalienable estate, but his powers were very restricted.
WikiMatrix v1

Wie wollen Sie aber eine Vertragsgemeinschaft zwischen der BRD und der DDR in die Tat umsetzen, wenn die Ostberliner Behörden unter Verletzung des KSZE-Abkommens und anderer internationaler Verträge europäischen Abgeordneten den Zutritt in ihr Land verweigern?
However, how is a contractual community between West Germany and the GDR to be realized if the East Berlin authorities prevent European parliamentarians from entering their country, thereby infringing the CSCE and other international agreements ?
EUbookshop v2

Vor dem Hintergrund dieser innenpolitischen Entwicklung in der DDR entschließt sich Bundeskanzler Helmut Kohl, Verhandlungen über eine Vertragsgemeinschaft mit der DDR erst mit einer frei gewählten DDR-Regierung aufzunehmen.
Against the background of this domestic political development in the GDR, West German Chancellor Helmut Kohl decides to start negotiations on a "contractual community" with the GDR only with a freely elected GDR government.
ParaCrawl v7.1

Der Deutsche Hausärzteverband und seine Landesverbände haben zum Abschluss und zur Abwicklung von Verträgen mit Kostenträgern, insbesondere von hausarztbasierten und integrierten Versorgungsverträgen, im Jahr 2004 die HÄVG Hausärztliche Vertragsgemeinschaft eG gegründet.
The German family doctor federation and its to the conclusion and for the completion of contracts with cost objectives, in particular from family doctor-based and integrated supplying contracts, in the year 2004 the HÄVG house-medical contract community EEC created regional organizations.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund dieser innenpolitischen Entwicklung in der DDR entschlieà t sich Bundeskanzler Helmut Kohl, Verhandlungen über eine Vertragsgemeinschaft mit der DDR erst mit einer frei gewählten DDR-Regierung aufzunehmen.
Against the background of this domestic political development in the GDR, West German Chancellor Helmut Kohl decides to start negotiations on a "contractual community" with the GDR only with a freely elected GDR government.
ParaCrawl v7.1

Danach soll die Einheit über eine Vertragsgemeinschaft mit konföderativen Elementen, die Bildung einer Konföderation von DDR und Bundesrepublik mit gemeinsamen Organen, die à bertragung von Souveränitätsrechten beider Staaten an Machtorgane der Konföderation und schlieà lich die Bildung eines einheitlichen deutschen Staates in Form einer Deutschen Föderation oder eines Deutschen Bundes durch Wahlen erfolgen.
It envisages bringing about unification by means of a "contractual community" with federal elements, the formation of a confederation of the GDR and West Germany with joint authorities, the transfer of sovereignty rights of both states to federal authorities, and, finally, the creation of a unified German state in the form of a German Federation or German Union based on elections.
ParaCrawl v7.1

Dem DDR-Bericht über dieses Gespräch zufolge verdeutlicht Modrow sein Interesse an einem schnellen Abschluss der Verhandlungen über eine Vertragsgemeinschaft mit der Bundesrepublik und an wirtschaftlicher Hilfe und beklagt, dass die Bundesregierung davon abgegangen sei.
According to the GDR report on this discussion, Modrow makes it clear that he is interested in a quick conclusion to the negotiations on a "contractual community" with West Germany and in economic assistance, and complains that the West German government has changed its mind on this.
ParaCrawl v7.1

Bundeskanzler Kohl veröffentlichte deshalb am 28. November 1989 ein Zehn-Punkte-Programm, das mittels konföderativer Strukturen die Herstellung einer Vertragsgemeinschaft ermöglichen sollte und einen grundlegenden Wandel des politischen und ökonomischen Systems in der DDR zur Voraussetzung hatte.
Helmut Kohl therefore published a ten-point program on 28 November 1989 which envisaged a “contractual arrangement“ based on a confederal system leading to fundamental political and economic change in the GDR.
ParaCrawl v7.1

Bundeskanzler Kohl stellte am 28. November 1989 ein Zehn-Punkte-Programm vor, das über aktuelle Wirtschaftshilfe, einen grundlegenden Wandel des politischen und ökonomischen Systems, eine Vertragsgemeinschaft und konföderative Strukturen den Weg zu einem bundesstaatlich verfassten wiedervereinigten Deutschland skizzierte.
On November 28, 1989 Chancellor Kohl presented a ten-point program outlining a path to a confederation: a reunified Germany that included current economic aid, a fundamental change in the political and economic system, a contractual community and confederal structures.
ParaCrawl v7.1

Modrow fordert von Kohl einen â Lastenausgleich" in Höhe von 15 Milliarden DM für die DDR; Kohl lehnt ab, erklärt sich aber zu Verhandlungen über die Ausgestaltung einer â Vertragsgemeinschaft" zwischen beiden deutschen Staaten bereit.
Modrow asks Kohl for an "equalisation of burdens" to the tune of 15 hundred thousand marks for the GDR; Kohl refuses, but says he is ready to negotiate on a "contractual community" between the two German states.
ParaCrawl v7.1