Übersetzung für "Vertragsgemeinschaft" in Englisch
Ein
Mitglied
des
Familienverbandes
oder
der
Vertragsgemeinschaft
war
hier
Inhaber
des
ungeteilten
und
unveräußerlichen
Gesamtbesitzes,
seine
Verfügungsgewalt
jedoch
stark
eingeschränkt.
A
member
of
the
family
association
or
community
governed
by
the
agreement
would
be
the
owner
of
the
undivided
and
inalienable
estate,
but
his
powers
were
very
restricted.
WikiMatrix v1
Wie
wollen
Sie
aber
eine
Vertragsgemeinschaft
zwischen
der
BRD
und
der
DDR
in
die
Tat
umsetzen,
wenn
die
Ostberliner
Behörden
unter
Verletzung
des
KSZE-Abkommens
und
anderer
internationaler
Verträge
europäischen
Abgeordneten
den
Zutritt
in
ihr
Land
verweigern?
However,
how
is
a
contractual
community
between
West
Germany
and
the
GDR
to
be
realized
if
the
East
Berlin
authorities
prevent
European
parliamentarians
from
entering
their
country,
thereby
infringing
the
CSCE
and
other
international
agreements
?
EUbookshop v2
Vor
dem
Hintergrund
dieser
innenpolitischen
Entwicklung
in
der
DDR
entschließt
sich
Bundeskanzler
Helmut
Kohl,
Verhandlungen
über
eine
Vertragsgemeinschaft
mit
der
DDR
erst
mit
einer
frei
gewählten
DDR-Regierung
aufzunehmen.
Against
the
background
of
this
domestic
political
development
in
the
GDR,
West
German
Chancellor
Helmut
Kohl
decides
to
start
negotiations
on
a
"contractual
community"
with
the
GDR
only
with
a
freely
elected
GDR
government.
ParaCrawl v7.1
Der
Deutsche
Hausärzteverband
und
seine
Landesverbände
haben
zum
Abschluss
und
zur
Abwicklung
von
Verträgen
mit
Kostenträgern,
insbesondere
von
hausarztbasierten
und
integrierten
Versorgungsverträgen,
im
Jahr
2004
die
HÄVG
Hausärztliche
Vertragsgemeinschaft
eG
gegründet.
The
German
family
doctor
federation
and
its
to
the
conclusion
and
for
the
completion
of
contracts
with
cost
objectives,
in
particular
from
family
doctor-based
and
integrated
supplying
contracts,
in
the
year
2004
the
HÄVG
house-medical
contract
community
EEC
created
regional
organizations.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hintergrund
dieser
innenpolitischen
Entwicklung
in
der
DDR
entschlieÃ
t
sich
Bundeskanzler
Helmut
Kohl,
Verhandlungen
über
eine
Vertragsgemeinschaft
mit
der
DDR
erst
mit
einer
frei
gewählten
DDR-Regierung
aufzunehmen.
Against
the
background
of
this
domestic
political
development
in
the
GDR,
West
German
Chancellor
Helmut
Kohl
decides
to
start
negotiations
on
a
"contractual
community"
with
the
GDR
only
with
a
freely
elected
GDR
government.
ParaCrawl v7.1
Danach
soll
die
Einheit
über
eine
Vertragsgemeinschaft
mit
konföderativen
Elementen,
die
Bildung
einer
Konföderation
von
DDR
und
Bundesrepublik
mit
gemeinsamen
Organen,
die
Ã
bertragung
von
Souveränitätsrechten
beider
Staaten
an
Machtorgane
der
Konföderation
und
schlieÃ
lich
die
Bildung
eines
einheitlichen
deutschen
Staates
in
Form
einer
Deutschen
Föderation
oder
eines
Deutschen
Bundes
durch
Wahlen
erfolgen.
It
envisages
bringing
about
unification
by
means
of
a
"contractual
community"
with
federal
elements,
the
formation
of
a
confederation
of
the
GDR
and
West
Germany
with
joint
authorities,
the
transfer
of
sovereignty
rights
of
both
states
to
federal
authorities,
and,
finally,
the
creation
of
a
unified
German
state
in
the
form
of
a
German
Federation
or
German
Union
based
on
elections.
ParaCrawl v7.1
Dem
DDR-Bericht
über
dieses
Gespräch
zufolge
verdeutlicht
Modrow
sein
Interesse
an
einem
schnellen
Abschluss
der
Verhandlungen
über
eine
Vertragsgemeinschaft
mit
der
Bundesrepublik
und
an
wirtschaftlicher
Hilfe
und
beklagt,
dass
die
Bundesregierung
davon
abgegangen
sei.
According
to
the
GDR
report
on
this
discussion,
Modrow
makes
it
clear
that
he
is
interested
in
a
quick
conclusion
to
the
negotiations
on
a
"contractual
community"
with
West
Germany
and
in
economic
assistance,
and
complains
that
the
West
German
government
has
changed
its
mind
on
this.
ParaCrawl v7.1
Bundeskanzler
Kohl
veröffentlichte
deshalb
am
28.
November
1989
ein
Zehn-Punkte-Programm,
das
mittels
konföderativer
Strukturen
die
Herstellung
einer
Vertragsgemeinschaft
ermöglichen
sollte
und
einen
grundlegenden
Wandel
des
politischen
und
ökonomischen
Systems
in
der
DDR
zur
Voraussetzung
hatte.
Helmut
Kohl
therefore
published
a
ten-point
program
on
28
November
1989
which
envisaged
a
“contractual
arrangement“
based
on
a
confederal
system
leading
to
fundamental
political
and
economic
change
in
the
GDR.
ParaCrawl v7.1
Bundeskanzler
Kohl
stellte
am
28.
November
1989
ein
Zehn-Punkte-Programm
vor,
das
über
aktuelle
Wirtschaftshilfe,
einen
grundlegenden
Wandel
des
politischen
und
ökonomischen
Systems,
eine
Vertragsgemeinschaft
und
konföderative
Strukturen
den
Weg
zu
einem
bundesstaatlich
verfassten
wiedervereinigten
Deutschland
skizzierte.
On
November
28,
1989
Chancellor
Kohl
presented
a
ten-point
program
outlining
a
path
to
a
confederation:
a
reunified
Germany
that
included
current
economic
aid,
a
fundamental
change
in
the
political
and
economic
system,
a
contractual
community
and
confederal
structures.
ParaCrawl v7.1
Modrow
fordert
von
Kohl
einen
â
Lastenausgleich"
in
Höhe
von
15
Milliarden
DM
für
die
DDR;
Kohl
lehnt
ab,
erklärt
sich
aber
zu
Verhandlungen
über
die
Ausgestaltung
einer
â
Vertragsgemeinschaft"
zwischen
beiden
deutschen
Staaten
bereit.
Modrow
asks
Kohl
for
an
"equalisation
of
burdens"
to
the
tune
of
15
hundred
thousand
marks
for
the
GDR;
Kohl
refuses,
but
says
he
is
ready
to
negotiate
on
a
"contractual
community"
between
the
two
German
states.
ParaCrawl v7.1